Groupe Brandt DOS1195B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CS NÁVOD K POUŽITÍ
Trouba
IT GUIDA DI UTILIZZO
Forno
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Oven
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Piekarnik
RU  

2
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět v souvislosti s
technickým vývojem změny technických, funkčních nebo vzhledových vlastností.
Důležité upozornění:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a použití,
abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedinečné emoce, které
mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty.
Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje
nadčasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každému
předmětu elegantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následně přichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich se opírá
o robustní a prestižní materiály, upřednostňována je autentičnost.
Spojením nejmodernějších technologií s ušlechtilými materiály zajišťuje
De Dietrich realizaci výrobků vysoké úrovně pro kulinářské umění, vášeň
sdílenou všemi příznivci dobrého jídla.
Přejeme Vám maximální spokojenost při používání tohoto nového přístroje a
bude nám potěšením přijímat Vaše podněty a odpovídat na Vaše dotazy.
Obracejte se s nimi prosím na naše zákaznické oddělení nebo internetové
stránky.
Zaregistrujte si prosím svůj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com,
abyste mohli plně požívat výhod značky.
Děkujeme Vám za důvěru.
De Dietrich
Veškeré informace o značce naleznete na stránkách www.de-dietrich.com
Zveme Vás k návštěvě Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere č. 6 v 8. pařížském
obvodu.
Otevřeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Zákaznické oddělení: 0892 02 88 04
3
OBSAH
CS
1 / POPIS PŘÍSTROJE
• Popis trouby
______________________________________________
4
• Popis ovládání
_____________________________________________
5
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• Pečení
___________________________________________________
6
• Nastavení při zapojení do elektrické sítě
_______________________
7
• Seřízení času
______________________________________________
7
• Použití přihrádky
___________________________________________
8
• Přechod do úsporného režimu
_______________________________
10
• Funkce „EXPERT”
__________________________________________
10
o Průvodce pečením „Expert”
_____________________________ 11
o Volitelná funkce Gril+ ___________________________________ 14
o Zahájení pečení________________________________________ 15
• Funkce „RECEPTY” Kombinované parní
_______________________
16
o Rady a nápady
________________________________________ 17
o Seznam pokrmů funkce „Recepty” ________________________ 18
Funkce „NASTAVENÍ”
______________________________________
19
o Čas
__________________________________________________
19
o Zvuk
_________________________________________________
19
o Zobrazení
____________________________________________
20
o Spotřeba
_____________________________________________
20
o Jazyk
________________________________________________
20
o Služby
_______________________________________________
21
• Funkce „ČASOVÝ SPÍNAČ”
__________________________________
21
• Funkce „ČIŠTĚNÍ”
__________________________________________
22
• Uzamknutí ovládání (dětská pojistka)
__________________________
26
3 / Při provozních anomáliích
_______________________________________
27
4 / ZKOUŠKY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI
_____________________________
28
4
1 / POPIS PŘÍSTROJE
CS
MAX.
MIN.
IN
POPIS TROUBY
Programovací panel
Ovládací tlačítka
Svítidlo
Vodicí lišty
A
B
C
D
A
B
C
D
5
1 / POPIS PŘÍSTROJE
CS
Seznam indikací:
Probíhá program
Dvířka uzamknuta
Tlačítka uzamknuta
Doporučeno vyčištění
Tlačítka výběru
Zastavení trouby nebo programu
Návrat na předcházející úroveň
Displej informací
Tlačítko pro otevření přihrádky
Tlačítko pro potvrzení
Tlačítko „wake up” (ukončení úsporného režimu)
A
B
C
D
D
E
První použití: Před prvním použitím trouby ji
zahřejte naprázdno se zavřenými dvířky po
dobu cca 15 minut. Trouba musí být
nastavena na MAXIMUM, aby se zaběhla.
Minerální vlna kolem vnitřku trouby může
zpočátku uvolňovat zvláštní zápach
způsobený svým složením. Může se objevit i
slabý dým. Tento jev je zcela normální.
A
B
C
E
F
F
POPIS OVLÁDÁNÍ
G
G
6
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
PEČENÍ
- Trouba nabízí několik režimů
kombinovaná pára:
- Režim Expert
Se 3 funkcemi kombinované páry uživatel řídí soubor
parametrů
- Kulinářský průvodce
Uživatel vybírá mezi 17 předprogramovanými recepty
(pečeně, drůbež, chléb, koláče, připravované pokrmy,
rozmrazování).
- Multifunkce Plus,
- 10 funkcí pečení,
- Objem nádrže 1L,
- Hladina vody viditelná v nádrži s modrým
podsvícením,
- Otevření přihrádky na vodu dotykovým
tlačítkem,
- Indikace potřeby odstranění kamene,
- 2 úrovně pyrolýzy
• Měkčí propečení
• Zachování křupavosti
• Pokrmy, které nejsou vysušené
• Hezký vzhled, pokrmy si uchovají svou strukturu před pečením
• Jemnější pečení, které zachovává chuť
KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA
Výkonná a úsporná trouba
7
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Jazyk
Trouba přímo zobrazí následující obrazovku.
Umožní vybrat Váš jazyk stisknutími tlačítek
< nebo >.
Potvrďte tlačítkem OK.
Čas
Následně se zobrazí druhá obrazovka, která
Vám umožní nastavit čas.
Vyberte hodinu pomocí tlačítek
< nebo > a následně stiskněte OK.
Hodina bliká, můžete ji nastavit pomocí
tlačítek < a >, potvrďte tlačítkem OK.
Postupujte stejně u minut (1).
Máte možnost vybrat si zobrazení ve
formátu 12h (am/pm) nebo 24h (2).
Vyberte pomocí tlačítek < nebo > a následně
potvrďte stisknutím OK.
Digitální displej
NASTAVENÍ PŘI ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
OK
(1)
(2)
Deutsch
English
Francais
Nové nastavení hodin na displeji
- Stiskněte tlačítko OK.
Ve výchozím stavu trouba zobrazí
následující obrazovku (funkce „Expert”).
- Stiskněte tlačítka < nebo > až na obrazovku
„Nastavení”, potvrďte stisknutím OK, zobrazí
se obrazovka „čas”, stiskněte znovu OK pro
přístup na obrazovku s časovými údaji a
následně postupujte jako při zapojení do
elektrické sítě.
EXPERT
Čas
21
21
8
POUŽITÍ PŘIHRÁDKY
•Naplnění nádrže
Před každým novým pečením
nezapomeňte naplnit nádrž vodou.
Objem nádrže je:
- max. 1 litr.
- Používejte výhradně vodu z kohoutku.
Nepoužívejte změkčenou ani destilovanou
vodu.
Stiskněte tlačítko , plnicí přihrádka se
vysune (obr. 1).
Naplňte nádrž.
Ujistěte se, že nádrž je naplněna na
maximální úroveň.
Pro tento účel Vám pomůže značka
maximální hladiny viditelná na přední straně
přihrádky (obr. 2).
Po těchto úkonech přihrádku znovu zavřete
ručním zatlačením (obr. 3).
Trouba je nyní připravena na pečení s
kombinovanou párou.
MAX.
MIN.
MAX.
MIN.
MAX.
MIN.
IN
IN
Obr. 1
Obr.2
Upozornění
Kapacita nádrže je maximálně 1 litr.
Nepoužívejte změkčenou ani destilovanou
vodu.
Rada
Při plnění nádrže vyžaduje stabilizace
hladiny několik sekund.
Podle potřeby hladinu doplňte.
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Obr.3
9
POUŽITÍ PŘIHRÁDKY
Upozornění
Vypuštění je povinné po každém pečení s kombinovanou párou. Doba cyklu
automatického vypuštění je přibližně 3 min.
•Vypuštění nádrže
Manuální vypuštění
- Pro usnadnění vypuštění nádrže otevřete
dveře trouby.
- Stiskněte tlačítko , plnicí přihrádka se
vysune.
- Umístěte pod přihrádku nádobu, abyste
zachytili vodu (obr. 1).
- Držte tlačítko stisknuto po celou dobu
vypouštění (obr. 2), přibližně 3 min pro 1 litr.
- Čerpadlo se souvisle aktivuje a voda vytéká
z otvoru umístěného pod přihrádkou (obr. 1).
Automatické vypuštění
- Po skončení každého pečení s
kombinovanou párou vypusťte nádrž.
- Displej, přihrádka a kontrolka blikají,
čímž Vás vyzývají k provedení vypuštění (obr.
2)
- Stiskněte tlačítko , plnicí přihrádka se
vysune.
- Umístěte pod přihrádku nádobu, abyste
zachytili vodu (obr. 1).
- Držte tlačítko stisknuto po dobu
3 sekund (obr. 2).
- Automaticky se spustí vypouštěcí cyklus.
Displej ukazuje dobu potřebnou pro
vypuštění, např.: 2 min 20s. Vypouštění je
ukončeno, když displej indikuje 00 min.
Můžete nádobu odstranit. Po těchto
úkonech přihrádku znovu zavřete ručním
zatlačením (obr. 3).
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Obr.1
Obr.2
Obr.3
10
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
EXPERT
Chal. tournante
Příklad
Funkce „Expert”
Funkce „Expert” Vám umožní samostatně si
nastavit všechny parametry pečení : teplotu,
typ pečení, dobu pečení.
- Stiskněte tlačítko OK. Přejdete na
obrazovku „Expert”.
- Znovu stiskněte OK a následně vyberte typ
pečení z následujícího seznamu stisknutím
< nebo > (při tomto výběru se řiďte
průvodcem pečení na následující straně):
· Horkovzdušný ohřev
· Kombinovaný ohřev
· Tradiční pečení Eco
· Turbogril
· Silný gril
· Střední gril
· Udržování teploty pokrmu
· Rozmrazování
· Tradiční pečení + pára
· Gril s ventilátorem + pára
· Horkovzdušný ohřev + pára
Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
FUNKCE „EXPERT”
PŘECHOD DO ÚSPORNÉHO REŽIMU
Po uplynutí 4 minut bez akce ze strany
uživatele displej zhasne, aby byla omezena
spotřeba energie (kromě odloženého startu),
a tlačítko se rozbliká. Displej se nyní
nachází v úsporném režimu.
Pro aktivaci trouby a obnovení jasu displeje
stiskněte na několik sekund tlačítko
(tlačítko „wake up”).
Displej znovu zobrazí čas.
11
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
(doporučená teplota 190°C - min. 35°C - max. 250°C)
Trouba se vyhřívá vyhřívacím tělesem umístěným v zadní části za současného
rozhánění vzduchu ventilátorem.
Rychlý vzestup teploty: Některé pokrmy je možno vložit do nevyhřáté trouby.
Doporučuje se k uchování lahodné měkkosti bílých mas, ryb, zeleniny.
Pro pečení několika pokrmů až do 3 úrovní nad sebou.
KOMBINOVANÉ PEČENÍ
(doporučená teplota 180°C - min. 35°C - max. 230°C)
Pečení uskutečňuje dolní a horní těleso a vrtule pro rozhánění vzduchu.
Tři sdružené zdroje tepla: silné vyhřívání odspodu, trocha vířivého horkého vzduchu a
špetka grilu na zbarvení dozlatova.
Doporučuje se pro slané koláče, koláče s náplní, šťavnaté ovocné koláče, pečené
nejlépe v hliněné formě.
TRADIČNÍ PEČENÍ ECO
(doporučená teplota 200°C - min. 35°C - max. 275°C)
Pečení je prováděno dolním a horním tělesem.
Tato poloha umožňuje dosáhnout úspory energie a přitom zachovat skvělé vlastnosti
pečení.
Volba ECO se používá pro energetické etikety.
Peče se bez předehřátí.
TURBOGRIL
(doporučená teplota 190°C - min. 100°C - max. 250°C)
Peče se shora a s rozháněním vzduchu ventilátorem
Předehřátí není nutné. Drůbež a pečínky šťavnaté a křupavé ze všech stran.
Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodicí lišty.
Doporučuje se pro drůbeží maso nebo pečeně, pro uchycení a dobré propečení kýty,
hovězích žeber. Pro zachování šťavnatosti rybích steaků.
SILNÝ GRIL
(doporučená poloha 4 - min. 1 - max. 4)
Pečení se provádí shora bez rozhánění vzduchu ventilátorem.
Proveďte předehřívání po dobu 5 minut.
Doporučuje se pro zapékání zeleninových pokrmů, těstovin, ovoce…..položených na
gril.
STŘEDNÍ GRIL
(doporučená poloha 2 - min. 1 - max. 4)
Ohřev se provádí horním tělesem.
Předehřátí není nutné. Drůbež a pečínky šťavnaté a křupavé ze všech stran.
Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodicí lišty.
Doporučuje se pro všechny pečínky, pro opečení a dobré propečení kýty a hovězích
žeber. Pro zachování šťavnatosti rybích steaků.
*
*
PRŮVODCE PEČENÍM „EXPERT”
* Sekvence používaná(é) pro oznámení uvedené na energetické etiketě podle evropské normy EN 50304 a podle Evropské
směrnice 2002/40/ES.
12
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
UDRŽENÍ TEPLÉHO POKRMU
(doporučená teplota 60°C - min. 35°C - max. 100°C)
Tato volba Vám umožní udržet pokrmy teplé dávkováním tepla vyhřívacího tělesa
umístěného vzadu v troubě a zároveň vířením teplého vzduchu.
Doporučeno pro kynutí těsta na chleba, briošky, bábovky ..., protože se nepřekročí
teplota 40°C (ohřev talířů, rozmrazování).
ROZMRAZOVÁNÍ
(doporučená teplota 35°C - min. 35°C - max. 75°C)
Rozmrazování pokrmů se provádí omezeným ohřevem a rozháněním vzduchu.
Ideální pro jemné potraviny (koláče s ovocem, krémem apod.).
Rozmrazování masa, housek atd. se provádí při 50°C (maso položené na rošt s
nádobou vespod, aby byla zachycena rozmrazená tekutina, kterou nelze konzumovat).
TRADIČNÍ + PÁRA
Výchozí teplota: z předcházejícího pečení
Min. 150°C - max. 275°C
Pára min. 20% max. 80%
Pečení je prováděno dolním a horním tělesem s přídavkem páry.
Pro pečení masa, zeleniny …
GRIL s VENTILÁTOREM + PÁRA
Výchozí teplota: z předcházejícího pečení
Min. 180°C - max. 250°C
Pára min. 20% - max. 80%
Peče se střídavě shora a s rozháněním vzduchu ventilátorem s přídavkem páry.
Pro pečení drůbeže nebo pečínek.
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ + PÁRA
Výchozí teplota: z předcházejícího pečení
Min. 120°C - max. 250°C
Pára min. 20% - max. 80%
Trouba se vyhřívá vyhřívacím tělesem umístěným v zadní části za současného
rozhánění vzduchu ventilátorem s přídavkem páry.
Pro pečení bílých mas, koláčů, celých ryb.
PRŮVODCE PEČENÍM „EXPERT”
13
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Trouba Vás požádá o zadání dalších
parametrů pečení:
Teplota
Podle typu pečení, které jste již nastavili,
vám trouba doporučí ideální teplotu pečení.
Lze jej změnit takto:
Vyberte pole „Teplota” stisknutím < nebo >.
Potvrďte tlačítkem OK, pole „Teplota” se
rozbliká: vyberte požadovanou teplotu
stisknutím < nebo > a potvrďte.
V poloze gril (střední nebo silný) vyberte
pole „Výkon grilu”, nastavte pomocí tlačítek
< nebo > (1 až 4) požadovaný výkon a
potvrďte.
Pára
Při kombinovaných pečeních Vám trouba
doporučí ideální páru. Tu lze měnit
následujícím způsobem:
Vyberte pole „Pára” stisknutím < nebo >.
Potvrďte tlačítkem OK, rozbliká se pole
„Pára”: vyberte požadovanou páru
stisknutím < a > a pak potvrďte tlačítkem OK.
- Automaticky se otevře plnicí přihrádka.
- Naplňte nádrž.
- Ručně přihrádku zavřete, trouba se spustí.
Ukazatel zvyšování teploty signalizuje růst
teploty uvnitř trouby.
OK
OK
Standardní
FUNKCE „EXPERT”
Turbogril + pára
Upozornění
Dbejte na to, aby byla dvířka při pečení zavřená.
Aby se předešlo jakémukoliv nepatřičnému spuštění ovládacích prvků trouby v případě
páry na liště při otevření dveří, jsou funkční tlačítka po dobu 10 sekund nepřístupná.
Po dokončení cyklu pečení je chladicí ventilátor ještě po nějakou dobu v provozu, aby byla
zaručena dobrá spolehlivost trouby.
14
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
OK
OK
Grill +
Volba „Gril +”
Vyberte pole „Standardní” a následně
potvrďte tlačítkem OK, „Standardní” se
rozbliká. Na funkci „Gril +” lze přejít stisknutím
tlačítka < nebo > a potvrzením.
Tato funkce Vám umožní ukončit pečení
zapékáním pokrmu během posledních 5 minut
pečení.
Tato funkce je symbolizována blikáním grilu
na obrazovce při jeho spuštění 5 minut před
koncem pečení.
Poznámka
: „Gril +” lze použít ve všech
režimech pečení „Expert” a „Recepty” mimo
některé podmínky jako: gril (silný gril,
proměnlivý gril), udržování teploty pokrmu a
tradiční pečení Eco.
FUNKCE „EXPERT”
Doba pečení a čas konce pečení
Můžete zadat dobu pečení pokrmu výběrem
pole .
Stiskněte < nebo > a následně potvrďte, aby
se pole rozblikalo. Vyberte dobu pečení
stisknutím < nebo > a potvrďte. Když nastavíte
dobu pečení, čas konce pečení (pole ) se
vypočte automaticky.
Můžete změnit čas konce pečení, přejete-li si,
aby byl odložen.
V tomto případě zvolte pole a postupujte
stejně jako při nastavení doby pečení.
Jakmile je čas konce pečení zvolen, potvrďte
jej.
Trouba bude zobrazovat čas a symbol času
konce pečení až do spuštění pečení.
OK
OK
Standard
OK
OK
Standard
Pozn.: Délku pečení nemusíte nastavovat. V
tomto případě nechte pole pro délku a konec
pečení prázdná a přejděte přímo na „OK”.
Potvrďte, čímž zahájíte pečení. Vypnutí trouby
se provede 2násobným stisknutím tlačítka
„STOP”, když dostatečně odhadnete čas
pečení pokrmu.
15
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
BON APPETIT !
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
Spuštění pečení
Při spuštění pečení se zobrazí následující
obrazovka, která Vás informuje, že je
prováděn rychloohřev (Booster) podle typu
pečení. Vývoj vzestupu teploty trouby můžete
sledovat prostřednictvím vyplňování šipky.
Vlevo je indikována aktuální teplota v troubě a
vpravo požadovaná teplota.
Jakmile je dosaženo této teploty, trouba
přejde na režim pečení a zobrazí se
následující obrazovka:
Pečení bez určení doby
(1) teplota uvnitř trouby
(2) čas
(3) zvolený typ pečení (animace).
Pečení s určenou dobou
(1) teplota
(2) čas
(3) zvolený typ pečení (animace).
(4) doba pečení
(5) zbývající doba pečení (bliká)
(6) čas konce pečení
NA KONCI PEČENÍ
:
Pečení bez určení doby
Vypněte troubu, když je pečení dokončeno,
stisknutím tlačítka STOP.
Potvrďte vypnutí pečení tlačítkem OK.
Pečení s určenou dobou
Trouba se vypne automaticky, po 2 minuty
vysílá zvukový signál.
Stiskem tlačítka OK zvukový signál vypnete.
Animace Vám popřeje „Dobrou chuť”!
FUNKCE „EXPERT”
16
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Funkce RECEPT Vám usnadní práci, protože
vybíráte pouze kategorii potravin.
U některých receptů trouba nastaví potřebné
parametry pečení v závislosti na hmotnosti,
kterou zadáte.
1. Stiskněte tlačítka < nebo >. Vyberte
„Recepty” Potvrďte.
2. Trouba nyní navrhne různé skupiny
potravin.
Stiskněte tlačítka < nebo > pro výběr z
nabízených kategorií:
· Maso
· Drůbež
· Chléb
· Koláče
· Připravená jídla
· Rozmrazování
Po provedení výběru jej potvrďte tlačítkem
OK.
3. Následně vyberte specifický pokrm,
který má být připraven, a potvrďte.
4. Jakmile je potravina vybraná, trouba
Vás požádá o zadání její hmotnosti
(pole ).
Zadejte hmotnost, trouba pak automaticky
spočítá a zobrazí ideální dobu pečení. Pokud
chcete, můžete změnit čas konce pečení
volbou pole.
5. Jakmile potvrdíte OK, automaticky se
otevře plnicí přihrádka.
- Naplňte nádrž.
- Ručně přihrádku zavřete.
RECETTES
Drůbež
Kuře
OK
O K
Standard
FUNKCE „RECEPTY”
NAPLNĚNÍ
NÁDRŽE
Nalijte do nádrže 1L vody
a zavřete přihrádku.
Nalijte vodu na maximální
úroveň a následně nádrž znovu
zavřete
RECEPT
17
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
6. Trouba Vás upozorní na úroveň
vodicích lišt, na kterou máte plech uložit.
Vložte plech do doporučené vodicí lišty (od 1
dole do 3 nahoře).
Potvrďte stisknutím OK, trouba se uvede do
chodu.
7. Ukazatel zvyšování teploty signalizuje
růst teploty uvnitř trouby.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty,
ozve se série zvukových signálů.
Trouba vydá zvukový signál a vypne se, když
je pečení ukončeno, a animace Vám popřeje
„Dobrou chuť”!
- 2krát stiskněte OK
- vyberte AUTO nebo SPEED
Přihrádka se znovu otevře pro vypuštění.
- pro vypuštění stiskněte OK.
BON APPETIT !
Rada
Další recepty naleznete v knížce
receptů dodané s přístrojem.
FUNKCE „RECEPTY”
Vložte
pokrm na
úroveň
18
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Seznam pokrmů funkce „Recepty”
Kategorie nabídky receptů RECEPTY
MASO
Maso
Vepřové
Telecí
Jehněčí
DRŮBEŽ
Drůbež
Kuře
Kachna
Řezy z prsíček
CHLÉB
Chléb
Chléb
Předpečené bagety
Předpečený chléb
Mražené těsto
KOLÁČE
Koláče
Koláč
Jablečný koláč
Koláč s ořechy
Nákyp s kokosovým krémem
PŘIPRAVENÁ JÍDLA
Připravená jídla
Bublanina se zeleninou
Zavařená letní zelenina v troubě
Brambory
Rizoto
Ragú z lososa
Celá ryba
Čerstvé pokrmy
Mražené pokrmy
ROZMRAZOVÁNÍ
Rozmrazování
Maso
Ryby
Chléb
19
Zvuk
ZVUKOVÝ
SIGNÁL OFF
Zobrazení
OK
O K
KONTRAST
NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítka < nebo >, obdržíte
obrazovku „Nastavení”.
Potvrďte stiskem OK.
Získáte přístup k následujícím nastavením:
- Čas (viz začátek této kapitoly)
- Zvuk
- Zobrazení
- Spotřeba
- Jazyk
- Služby De Dietrich
Zvuk:
Stiskněte tlačítka < nebo >, obdržíte
„Zvuk”.
Nastavení zvuku vysílaného při použití
tlačítek:
Pokud si přejete, můžete zrušit zvukové
signály vysílané při každém potvrzení.
Za tímto účelem přejděte na tuto volbu a
vyberte:
Zvukový signál on (aktivní) nebo Zvukový
signál off (tichý). Potvrďte.
Zobrazení:
Nastavení kontrastu obrazovky:
Vyberte toto pole pro nastavení kontrastu
obrazovky.
Zvyšte nebo snižte kontrast pomocí tlačítek
< nebo > po umístění na čárky a následně
potvrďte stisknutím OK.
FUNKCE „NASTAVENÍ”
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
20
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Spotřeba:
- Nastavení spotřeby elektrické energie:
S touto funkcí můžete zkontrolovat spotřebu
energie trouby od posledního vynulování.
Máte-li s distribuční společností smlouvu o
odběru se zlevněnými tarify, můžete zadat
odpovídající časové úseky a budete znát
podrobnosti spotřeby v úsecích za plnou
sazbu a úsecích za zlevněnou sazbu.
Pro zadání nebo změnu dat potvrďte a
následně zadejte časové rozsahy podle
tarifních úseků.
Koncový čas
„úseku za zlevněnou sazbu”
Začátek
„úseku za zlevněnou sazbu”
Můžete zadat až
3 různé časové úseky
Spotřeba
OK
O K
ČASOVÝ ÚSEK SE
SNÍŽENOU SAZBOU
Časový úsek 1
Jazyk:
- Nastavení jazyka:
Po vybrání této obrazovky můžete zvolit
jazyk používaný pro komunikaci s troubou.
Můžete si vybrat z 18 jazyků:
- Francouzština
- Angličtina
- Němčina
- Holandština
- Dánština
- Španělština
- Portugalština
Jazyk
Deutsch
English
Francais
Upozornění
Pokud jste zadali časové úseky se zlevněným tarifem podle pyrolýzy, trouba bude
systematicky navrhovat spuštění čistícího cyklu v nejbližší hodinu se zlevněnou sazbou.
Upozornění
Chcete-li provést okamžitou pyrolýzu, musíte zrušit naprogramování úseku za
zlevněnou sazbu.
FUNKCE „NASTAVENÍ”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Groupe Brandt DOS1195B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla