Acme United PLB110S Specyfikacja

Kategoria
Uchwyty ścienne do paneli płaskich
Typ
Specyfikacja
3
GB 4 Installation Instruction 100 Warranty card
LT 12 Montavimo instrukcija 101 Garantinis lapas
LV 20 Uzstādīšanas instrukcija 102 Garantijas lapa
EE 28 Paigaldusjuhend 103 Garantiileht
PL 36 Instrukcja instalacji 104 Karta gwarancyjna
DE 44 Installationsanleitung 105 Garantieblatt
FI 52 Asennusohjeet 106 Takuulomake
SE 60 Installation Instruktion 107 Garantisedel
RO 68 Instrucţiuni de montare 108 Fişa de garanţie
BG 76 Инструкции за монтаж 109 Гаранционен лист
RU 84 Инструкция по установке 110 Гарантийный талон
UA 92 Інструкція по установці 111 Гарантійний лист
36
37
PL
Instrukcja rozpakowania
• Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze
lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu.
• Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części
na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części
są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub
wadliwych.
• Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa
Postępować ostrożnie przy instalowaniu i używaniu tego urządzenia .
Przed rozpoczęciem instalacji proszę przeczytać tę instrukcję, i starannie
się do niej stosować. W trakcie instalacji stosować wyposażenie
bezpieczeństwa.
Proszę wezwać do pomocy wykwalikowanego instalatora, jeśli:
• Niniejsze wskazówki są niezrozumiałe, lub powstają wątpliwości co
do bezpieczeństwa instalacji.
• Jeśli właściwości ściany nie są pewne, proszę skonsultować się z
wykwalikowanym instalatorem.
Nie stosować tego produktu dla celów lub konguracji nie
określonych wyraźnie w tej instrukcji. Niniejszym odrzucamy wszelką
odpowiedzialność za urazy powstające z powodu niewłaściwego
złożenia, zamontowania lub nieprawidłowego użycia tego produktu.
PL
To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie
zamontowane do pionowej ściany. Niewłaściwie
zamontowane może spaść skutkując możliwym
urazem i/albo uszkodzeniem.
Wymagane
narzędzia
• 5/32”(4mm)
wiertło
• Śrubokręt
•3/8”(10mm)
wiertło do murów
•Wykrywacz proli
• Zestaw kluczy
nasadowych
lub płaskich
• Poziomica ciesielska
Uwaga: Elementy montażu i sprzęt dostarczany w tym pakiecie
nie są przeznaczone dla instalacji do ścian żelazobetonowych lub
żużlobetonowych. Jeśli potrzebny do instalacji sprzęt nie jest zawarty,
to proszę skonsultować się z lokalnym sklepem żelaznym w sprawie
odpowiedniego do zastosowania wyposażenia montażowego.
OSTRZEŻENIE
38
39
PL
Lista dostarczonych części
(1)Płytka naścienna-a (1) Lewy uchwyt monitora-b (1) Prawy uchwyt monitora-c (1)Klucz imbusowy-d
(4)M4x12 Śruba-e (4)M5x12 Śruba-f (4)M6x12 Śruba-g (4)M8x16 Śruba-h
(4)M4x30 Śruba-i (4)M5x30 Śruba-j (4)M6x35 Śruba-k (4)M8x40 Śruba-l
(4)M4
Podkładka sprężysta-m
(4)M5
Podkładka sprężysta-n
(4)M6
Podkładka sprężysta-o
(4)M8
Podkładka sprężysta-p
(4)M4/M5
Dystansownik-q
(4)M6/M8 Dystansownik-r (8)M4/M5 Podkładka-s (4)M6/M8 Podkładka-t
(6)Śruba mocująca-u (6)Podkładka śruby
mocującej-v
(6)Kołek zakotwienia
w betonie-w
(2) Gałka plastykowa - x
Proszę zainstalować gałkę plastykową (x)
na wspornik monitora(b, c) jak na rysunku
lewym, przed przejściem do następnego
kroku. Proszę zauważyć, że dwie gałki
powinny być zainstalowane w odwrotny
sposób na dwóch wspornikach monitora.
PL
Mocowanie wsporników
monitora do odbiornika
TV z płaskim tyłem
Proszę upewnić się najpierw jakiej średnicy śruby (e,f,g,h) potrzebne są
dla odbiornika TV. Po określeniu właściwej średnicy, proszę zapoznać
się z poniższym rysunkiem. Śrubę należy wkręcać do odbiornika TV z
użyciem właściwej podkładki sprężystej (m,n,o,p) i podkładki (s,t). Proszę
się upewnić, że wsporniki monitora (b,c) są pionowo wyśrodkowane i na
jednym poziomie.
Śruba średnicy M4
Śruba średnicy M6
Śruba średnicy M5 Śruba średnicy M8
Rysunek 1A
40
41
PL
Śruba średnicy M4
Śruba średnicy M6
Śruba średnicy M5
Śruba średnicy M8
Rysunek 1B
Mocowanie wsporników
monitora do odbiornika
TV ze sferycznym tyłem
Przede wszystkim proszę sie upewnić, jaka jest wymagana średnica
śrub (i,j,k,l) odbiornika TV. Po określeniu średnicy właściwej proszę się
zapoznać z poniższym rysunkiem wzajemnego położenia. Śrubę należy
wkręcać do odbiornika TV z użyciem właściwej podkładki sprężystej
(m,n,o,p) i podkładki (s,t) i dystansownika (q,r) . Dla śrub o średnicach
M4 lub M5, potrzebna będzie dodatkowa podkładka M4/M5 pomiędzy
wspornikiem monitora a dystansownikiem. Proszę się upewnić, że
wsporniki monitora są pionowo wyśrodkowane i na jednym poziomie.
PL
Montowanie płytki
naściennej do ściany
Montowanie w cegle, betonie:
Proszę użyć płytki naściennej jako szablonu do zaznaczenia 6-ciu
otworów w ścianie. Trzy w górnym rzędzie otworów i trzy dodatkowe w
dolnym. Proszę się upewnić, że są one na jednym poziomie i pomiędzy
każdymi dwoma jest odległość co najmniej 6”(150mm). Proszę nawiercić
te otwory wiertłem do murów 3/8”(10mm), co najmniej na głębokość
3”(75mm). Proszę wsunąć kołki zakotwienia (w) do tych otworów. Proszę
się upewnić, że kołki są całkowicie wsunięte pod powierzchnię muru,
nawet jeśli jest warstwa okładziny lub innego materiału na nim. Proszę
przymocować płytkę naścienną używając 6-ciu szt. śrub mocujących i
6-ciu szt. podkładek śrub pokazanych na rysunku 2A.
Montowanie do belek drewnianych:
Płytka naścienna (a) musi być montowana do dwóch belek odległych co
najmniej o 16” (406mm). Proszę użyć wykrywacza proli do znalezienia
dwóch sąsiednich belek. Dobrze jest sprawdzić, gdzie belki są
umieszczone z użyciem szydła lub cienkiego gwoździa pokazanego na
rysunku 2B. Proszę nawiercić otwór głębokości 3”(75mm) na pożądanej
wysokości każdej belki z użyciem wiertła 5/32”(4mm). Upewnić się,
że otwory te są w środku belek i na jednym wspólnym poziomie.
Jako szablonu do zaznaczenia użyć płytki naściennej, do zaznaczenia
drugiego otworu w każdej belce. Nawiercić otwór głębokości 3”(75mm)
z użyciem wiertła 5/32”(4mm) w każdym zaznaczonym położeniu..
Przymocować płytkę naścienną używając 4-rech szt. śrub mocujących
(u) i 4-rech szt. podkładek śrub przytrzymujących (v).
Rysunek 2A Rysunek 2B
Wykrywacz
proli
16”
16”
16”
42
43
PL
PL
Mocowanie odbiornika TV do
płytki naściennej i dodanie
śrub zabezpieczających
Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia!
Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu.
Najpierw zawiesić wsporniki monitora (b,c) na górze płytki naściennej
(a), a następnie pozwolić wspornikom monitora na obrót w kierunku
spodu płytki naściennej, tak jak pokazano na rysunku 3A. Do dokręcenia
śrub zabezpieczających użyć kluczy imbusowych (d). Wówczas wspornik
monitora spocznie za dolną klapką na płytce naściennej, tak jak
pokazano na rysunku 3B.
Dziękujemy za wybranie naszego produktu,
życzymy przyjemnego użytkowania.
Rysunek 3BRysunek 3A
Ściana
Ściana
Śruba
zabezpieczająca
Wyrównywanie poziomu
Możliwe jest wyrównanie montażu po zainstalowaniu go na ścianie.
Wypoziomowanie osiąga się obracając płytę przednią na której
spoczywa odbiornik TV. Najpierw zdjąć telewizor z mocowania.
Następnie poluzować nieco 5 śrub używając klucza imbusowego.
Ustawić poziomicę z przodu płytki o odpowiednio wypoziomować ją.
Dokręcić następnie 5 śrub, nie nadmiernie.
OSTRZEŻENIE
Podnoszenie i pozycjonowanie telewizora powinno b
udziałem dwóch osób.
Rysunek 4
Skorygować położenie śrubami
50
51
DE
DE
Montage des Bildschirms
an der Wandplatte
und Anbringen der
Sicherungsbolzen
Warnung: Einige Fernseher müssen von zwei Personen angehoben werden!
Wir übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden.
Haken Sie die Bildschirmhalterungen (b, c) zunächst oben in
der Wandplatte (a) ein, dann kippen Sie die Unterseite der
Bildschirmhalterungen an die Unterseite der Wandplatte, wie in
Abbildung 3A dargestellt. Mit dem Inbusschlüssel (d) ziehen Sie die
Sicherungsbolzen fest. Die Bildschirmhalterung sitzt jetzt hinter der
unteren Nase der Wandplatte, wie in Abbildung 3B dargestellt.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben, viel Spaß damit.
Abbildung 3BAbbildung 3A
Wand Wand
Sicherungsbolzen
Halterung ausrichten
Możliwe jest wyrównanie montażu po zainstalowaniu go na ścianie.
Wypoziomowanie osiąga się obracając płytę przednią na której
spoczywa odbiornik TV. Najpierw zdjąć telewizor z mocowania.
Następnie poluzować nieco 5 śrub używając klucza imbusowego.
Ustawić poziomicę z przodu płytki o odpowiednio wypoziomować ją.
Dokręcić następnie 5 śrub, nie nadmiernie.
WARNUNG
Heben Sie den Fernseher mit zwei Personen auf die
Wandplatte.
Abbildung 4
Einstellschrauben zum Ausrichten
104
105
PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
1. Okres gwarancyjny
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest
wskazany na opakowaniu.
2. Warunki gwarancji
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającego zakup wyrobu i tej karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa
modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana
przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
naturalnego zużycia poszczególnych części wyrobu.
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na
nieprzestrzeganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem
na ziemię;
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilubczyszczeniem,wykonywanym
poza warsztatem autoryzowanym producenta;
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych,
oprogramowania lub materiałów eksploatacyjnych;
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym wydarzeniem, na które producent nie ma
żadnego wpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym
lub niewłaściwą wentylacją;
• niezgodnościąwyrobuznormamiispecykacjamikonkretnegopaństwa,któreniejest
państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów technicznych i
zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną
wyrobu.
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie
koszty związane z obsługą obciążają kupującego.
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
1. Garantiezeit
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben.
2. Garantiebedingungen
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Originalkaufurkunde des Produktes und
mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum
des Produktes, die Benennung und Adresse des Verkäufers stehen.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur
sowie den Ersatz von gewöhnlich verschleißten Teilen nicht ein.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt
war:
• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche Bedienung und/oder Arbeit mit dem
Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete
Lagerung, Sturz auf den Boden und harte Schläge.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
• Reparatur, Modikationen oder Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
bevollmächtigten Service-Zentrum.
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
Betriebsmaterialien.
• UnfälleoderEreignissesowiejeglicheandereUrsachen,aufdiederHerstellerkeinen
Einuss hat, wie Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht ausreichende
Lüftung.
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder Spezikationen des konkreten Landes
entspricht, in dem das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das Produkt den
technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder anzupassen, führt zum
Verlust aller Rechte auf die Garantieleistungen.
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung
verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung zu stellen.
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Acme United PLB110S Specyfikacja

Kategoria
Uchwyty ścienne do paneli płaskich
Typ
Specyfikacja