Stanley STHT77587-0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

STHT77587 & STHT77588
Stud Sensor
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
ES
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
A
1
3
2
4
5
7
6
AC
AC
2
Figures
3
B
+
-
+
-
+
-
+
-
4
Figures
C
D
&
&
5
GB
Contents
• Stud Sensor Information
• User Safety
• Battery Safety
• Installing AAA Batteries
• Using the Stud Sensor
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Warranty
• Specications
Stud Sensor Information
The Stud Sensor STHT77587/STHT77588 uses electronic
signals to locate the center of wood or metal studs, or live AC
wires through drywall or other common building materials.
PLEASE NOTE:
The stud sensor will not detect objects in concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials,
metallic surfaces, or ceramic tile.
The stud sensor is not designed to locate non-ferrous or
plastic objects, such as pipes.
Once the center of a wood or metal stud has been detected
in one pass across the surface, the Stud Sensor STHT77587/
STHT77588 turns on an LED and sounds an audible tone.
A marking hole allows you to easily note the stud center.
EC-Declaration of Conformity
Stanley herewith declares that the product STHT77587/
STHT77588 is in compliance with the essential requirements and all
other provisions of Directive 1999/5/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be
requested at Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien, or is available at the following internet
address: www.2helpU.com.
User Safety
Safety Guidelines
The denitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
If you have any questions or comments about this or any
STANLEY
®
tool, go to www.2helpU.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions in this manual
may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
The following label information can be found on your
tool for your safety.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
WARNING:
If the equipment is used in a manner not specied
by the manufacturer, the protection provided by
the equipment may be impaired.
CAUTION:
Protect your eyes. Wear safety goggles.
6
GB
WARNING:
This tool is not a measuring device and should
not be used as a substitute for a voltmeter.
WARNING:
The LED or Live Wire Detection symbol on the
display is just an indicator and in some situations
the voltage detection option may not accurately
indicate the presence of voltage in a wall in the
event of internal device failure or improper operation,
and therefore should not be solely relied upon for
identication of the presence of hazardous voltages.
Other evidence, such as construction blueprints or
visual identication of wiring or conduit entry points
should also be utilized.
Always follow proper safety practices and use
a separate detection method to verify a de-energized
condition prior to commencing work.
WARNING:
Always turn off AC power when working near wiring.
WARNING:
Shielded wires or wires in metal conduits, casings,
metalized walls, or thick, dense walls may not be
detected.
CAUTION:
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Depending on the work conditions,
wearing protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing
protection will reduce the risk of personal injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud
Sensor STHT77587/STHT77588 in the handle area only. Grasp
between ngers and thumb while making contact with your palm
(Figure
C
).
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or re. To reduce this risk:
Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package.
Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –), as marked on the battery and the equipment.
Do not short battery terminals.
Do not charge disposable batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time with new batteries of the same brand and type.
Remove dead batteries immediately and dispose of per
local codes.
Do not dispose of batteries in re.
Keep batteries out of reach of children.
Installing AAA Batteries
Load two new AAA batteries in the STHT77577 or STHT77588
stud sensor.
1.
On the bottom of the stud sensor, lift up the latch
(Figure
B
1
) to unlock the battery compartment cover.
2.
Move the cover upward (Figure
B
2
) and remove it
once it separates from the stud sensor.
3.
Insert two new, high-quality AAA batteries, making sure to
position the - and + ends of each battery as noted inside
the battery compartment (Figure
B
3
).
4.
Place the cover back on the stud sensor.
Insert the two pins at the top of the cover into the holes
in the stud sensor (Figure
B
4
).
Slowly lower the cover and press down until the latch
locks securely on the stud sensor (Figure
B
5
).
5.
Press to test the stud sensor.
All the LEDs except the green Power
LED should
illuminate for a second and then turn off.
Whenever you press
, the green Power LED
should illuminate to indicate that the batteries are good.
If this LED blinks or does not illuminate, change the
batteries.
Using the Stud Sensor
The stud sensor will help you nd wood or metal studs, and AC
voltage behind drywall.
STHT77587 will work on up to 3/4” (19mm) thick drywall.
STHT77588 will work on up to 1.5” (38mm) thick drywall.
STHT77587 and STHT77588 will detect AC voltage through
up to 2” (50.8mm) thick drywall.
7
GB
When AC voltage is found, the stud sensor will sound a few
short (alternating) beeps and light the AC LED (Figure
A
3
).
When the center of a stud is found, the stud sensor will
sound one longer (constant) beep and light the center LED
(Figure
A
5
).
When live AC and the center of a stud are both found, the
stud sensor will sound both the long beep and the short
beeps, and light the center and AC LEDs.
Finding a Stud
1.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C
).
2.
Position the stud sensor flat against the wall and parallel
to a door or window on the same wall, which give you an
indication of how the studs are positioned behind the wall.
3.
Without moving the stud sensor, use your pointer finger
to press and hold until all the LEDs (except the green
Power LED) turn off (1 sec).
4.
While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the stud sensor LEDs.
If
lights (Figure
A
7
), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
If
lights (Figure
A
4
), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
6.
When the center LED (Figure
A
5
) lights and you hear
a constant beep, the stud sensor has found the center of
a stud (Figure
D
)
1
).
STOP moving the stud sensor.
STOP pressing
(Figure
D
)
2
).
7.
Through the hole on the stud sensor (Figure
D
3
), use
a pencil to mark the current position as the center of the
stud.
8.
To find another stud on the wall, repeat the same steps.
Finding Live AC
1.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C
).
2.
Gently place the stud sensor flat against the wall and
parallel to a door or window on the same wall, which give
you an indication of how the studs are positioned behind
the wall.
3.
Without moving the stud sensor, press and hold until
all the LEDs (except the green Power
LED) turn off
(1 sec).
4.
While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the LEDs and
listen for beeps. The AC LED (Figure
A
3
) will start
illuminating and the stud sensor will sound a cadenced
beep from 12”-18” (.3m - .5m), a typical distance away
from the live AC. Since AC wires are usually attached to
studs, the directional LEDs will help you find live AC wires
that may be attached to the nearest stud.
If
lights (Figure
A
7
), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
If
lights (Figure
A
4
), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
If live AC voltage is found within 12”-18” (.3m - .5m) of
the stud sensor’s current position, the AC LED (Figure
A
3
) will illuminate and you will hear a few short
beeps.
If live AC voltage is found near the center of a stud,
both the AC LED and the center red LED (Figure
A
5
) will illuminate and the stud sensor will sound the
short alternating beeps (AC found) followed by a longer
constant beep (stud center found), and repeat these
beeps until you stop pressing .
NOTE: Static electrical charges that can develop on drywall
and other surfaces will spread the voltage detection area many
inches on each side of the actual electrical wire. To aid in
locating the wire position, scan holding the unit 13mm - 50mm
(½" - 2”) away from the wall surface or place your other hand on
the surface approximately 30cm (12") from the sensor.
8
GB
Maintenance
When the stud sensor is not in use, clean the exterior parts
with a damp cloth, wipe the stud sensor with a soft dry cloth
to make sure it is dry,.
Although the stud sensor exterior is solvent resistant, NEVER
use solvents to clean the stud sensor.
Store the stud sensor in a clean location at a temperature
between -67 ˚F (-55 ˚C) and 158 ˚F (70 ˚C).
Troubleshooting
The LED is Blinking
The battery power is low.
Check the AAA batteries to make sure:
Each battery is installed correctly, according to (+) and (–)
listed inside the battery compartment.
The battery contacts are clean and free of rust or
corrosion.
The batteries are new, high-quality batteries to reduce the
chance of battery leakage.
Make sure the AAA batteries are in proper working condition.
If in doubt, try installing new batteries.
The LED does not Turn On
There is no battery power.
Install two new, high-quality, name-brand AAA batteries in
the stud sensor.
Make sure each battery is installed correctly, according to (+)
and (–) listed inside the battery compartment.
The Stud Sensor is not Finding Studs
Make sure the batteries are working.
Make sure you have placed the stud sensor on a wall made
of drywall or another common building material. The stud
sensor will not work on walls made of concrete, mortar, block,
brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials, metallic
surfaces, or ceramic tile.
Make sure you have placed the stud sensor at against
the wall, the stud sensor is in a vertical position (parallel to
a door or window), and you are pressing and holding the
center button as you move the stud sensor SLOWLY against
the wall.
Make sure the wall is not too thick. STHT77587 can be used
on walls < .75” (19mm) thick and STHT77588 can be used
on walls < 1.5” (38mm) thick.
Make sure the wall has a smooth surface.
Make sure the temperature is within the specied Operating
Range and Relative Humidity.
Service and Repairs
Note: Disassembling the tool will void all warranties on the
product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualied personnel may result in a risk of injury. To locate
your nearest STANLEY service center, go to
www.2helpU.com.
Limited Warranty
During the period of one (1) year, if this product fails to perform
due to defects in material or workmanship, we will replace it.
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. Please call
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) or visit www.2helpU.com for
details.
9
GB
Specications
STHT77587 STHT77588
Detect Wood Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1” (25mm) thick drywall
Detect Metal Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1.5” (38mm) thick drywall
Detect Live AC Wire
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
up to 2” (50.8mm) thick drywall
from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate
Accuracy - Center of Wood stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Accuracy - Center of Metal stud +/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.35mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Power Source 2 AAA (1.5V) size batteries (3V DC)
Battery Life
< 20 hrs of continual use
at <2.4V (+/- 0.3V), Power LED will ash to indicate low battery
Automatic Calibration Yes
Automatic Shutoff when release On button Yes
Non-marring Surface Yes
Relative Humidity 35% - 55%
Operating Temperature 32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Storage Temperature -67°F to 158°F (-55°C to 70°C)
D
10
Inhalt
• Informationen zum Balkensucher
• Benutzersicherheit
• Sicherer Umgang mit Akkus
• Einlegen von AAA-Batterien
• Verwendung des Balkensuchers
• Wartung
• Fehlerbehebung
• Service und Reparaturen
• Gewährleistung
• Spezikationen
Informationen zum
Balkensucher
Der Balkensucher STHT77587/STHT77588 arbeitet mit
elektronischen Signalen, die Mitte von Holz- oder Metallbalken
oder spannungsführenden Wechselstromleitungen durch
Trockenbau und andere übliche Baumaterialien lokalisieren.
BEACHTEN SIE BITTE:
Der Balkensucher erkennt keine Objekte in Beton, Mörtel,
Stein, Mauerwerk, Putz, Teppichböden, folienbeschichteten
Materialien, metallischen Oberächen oder Keramikiesen.
Der Balkensucher ist nicht für die Lokalisierung von
Nichteisen- oder Kunststoffgegenständen wie Rohren
ausgelegt.
Sobald bei einer Bewegung über die Oberäche die Mitte eines
Holz- oder Metallbalkens erkannt wurde, geht am Balkensucher
STHT77587/STHT77588 eine LED an und ein Signalton
erklingt. Ein Markierungsloch ermöglicht Ihnen die einfache
Kennzeichnung der Balkenmitte.
EG-Konformitätserklärung
Stanley erklärt hiermit, dass das Produkt STHT77587/STHT77588 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen
anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC steht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei
Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen,
Belgien, oder unter folgender Internetadresse angefordert
werden: www.2helpU.com.
Benutzersicherheit
Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise
erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf
diese Symbole.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit
Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird,
zu Sachschäden führen kann.
Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen
STANLEY
®
-Werkzeugen besuchen Sie bitte
www.2helpU.com.
WARNUNG:
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das
Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen
in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen
führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WARNUNG:
Folgende Etiketten Informationen nden Sie auf
Ihrem Tool für Ihre Sicherheit.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
11
D
WARNUNG:
Wird die Anlage in einer vom Hersteller nicht
angegebenen Weise eingesetzt, kann der Schutz
durch die Geräte beeinträchtigt werden.
VORSICHT:
Schützen Sie Ihre Augen. Tragen Sie eine
Schutzbrille.
WARNUNG:
Dieses Werkzeug ist kein Messgerät und sollte
nicht als Ersatz für ein Voltmeter verwendet
werden.
WARNUNG:
Die LED oder das Symbol für spannungsführende
Leitungen auf dem Display ist nur eine
Anzeige, und in einigen Situationen zeigt die
Spannungserfassungsoption das Vorhandensein
von Spannung in einer Wand möglicherweise nicht
genau an, z.B. wenn ein interner Gerätefehler
vorliegt oder das Gerät unsachgemäß bedient
wurde; deshalb sollte es nicht als alleiniges Mittel
zur Identizierung von gefährlichen Spannungen
eingesetzt werden. Andere Nachweise wie Baupläne
oder die visuelle Erkennung von Leitungen oder
Leitungseinführungsstellen sollten ebenfalls genutzt
werden.
Halten Sie immer angemessene
Sicherheitsvorkehrungen ein und nutzen Sie eine
separate Nachweismethode, um vor Beginn der
Arbeiten einen stromlosen Zustand sicherzustellen.
WARNUNG:
Schalten Sie bei Arbeiten in der Nähe von Kabeln
immer den Strom ab.
WARNUNG:
Abgeschirmte Kabel oder Leitungen in Metallrohren,
Gehäusen, metallisierten Wänden oder dicken,
dichten Wänden werden eventuell nicht erkannt.
VORSICHT:
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen
Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen
empehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung,
zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, um
das Verletzungsrisiko zu verringern.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Stellen Sie die korrekte Erkennung von spannungsführenden
Leitungen sicher. Halten Sie den Balkensucher STHT77587/
STHT77588 nur im Griffbereich fest. Halten Sie ihn zwischen
Finger und Daumen fest und sorgen Sie dabei für Kontakt mit
der Handäche (Abbildung
C
).
Sicherer Umgang mit
Batterien
WARNUNG:
Batterien können explodieren oder auslaufen und
dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen.
Zum Reduzieren dieses Risikos:
Befolgen Sie sorgfältig die Anleitungen und Warnhinweise auf
dem Etikett des Batterien und der Verpackung.
Legen Sie Batterien immer korrekt ein (+ und –), wie auf der
Batterie und dem Gerät angegeben.
Schließen Sie Batterieklemmen nicht kurz.
Nicht versuchen, Einwegbatterien aufzuladen.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien
der gleichen Marke und des gleichen Typs.
Entfernen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie sie
gemäß den örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer.
Halten Sie Batterien aus der Reichweite von Kindern fern.
Einlegen von AAA-Batterien
Legen Sie zwei neue AAA-Batterien in den Balkensucher
STHT77577 oder STHT77588 ein.
1.
Heben Sie unten am Balkensucher die Lasche an (Abbildung
B
1
), um die Batteriefachabdeckung zu öffnen.
2.
Bewegen Sie die Abdeckung nach oben (Abbildung
B
2
) und entfernen Sie sie, sobald sie sich vom
Balkensucher löst.
3.
Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Batterien
ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit - und +
gekennzeichneten Enden jeder Batterie richtig herum im
Batteriefach liegen (Abbildung
B
3
).
D
12
4.
Bringen Sie die Abdeckung wieder am Balkensucher an.
Setzen Sie die zwei Stifte oben an der Abdeckung in die
Löcher im Balkensucher ein (Abbildung
B
4
).
Senken Sie die Abdeckung langsam ab und drücken
Sie sie nach unten, bis die Verriegelung fest auf dem
Balkensucher sitzt (Abbildung
B
5
).
5.
Drücken Sie , um den Balkensucher zu testen.
Alle LEDs außer der grünen Power-LED
sollten eine
Sekunde lang aufleuchten und dann ausgehen.
Immer wenn Sie
drücken, sollte die grüne Power-
LED aufleuchten, um anzuzeigen, dass die Batterien
noch in Ordnung sind. Wenn diese LED blinkt oder nicht
aufleuchtet, wechseln Sie die Batterien aus.
Verwendung des
Balkensuchers
Der Balkensucher hilft Ihnen, Holz- oder Metallbalken und
Wechselspannung hinter Trockenbauwänden zu nden.
Das Modell STHT77587 funktioniert bei bis zu 3/4"(19 mm)
dicken Trockenbauwänden.
Das Modell STHT77588 funktioniert bei bis zu 1,5” (38 mm)
dicken Trockenbauwänden.
Die Modelle STHT77587 und STHT77588 erkennen
Wechselspannung durch bis zu 2“ (50,8 mm) dicke
Trockenbauwände.
Wenn Wechselspannung erkannt wird, ertönt ein paar
kurze (abwechselnde) Signaltöne und die AC-LED leuchtet
(Abbildung
A
3
).
Wenn die Mitte eines Balkens gefunden wird, ertönt ein
längerer (konstanter) Signalton und die mittlere LED leuchtet
auf (Abbildung
A
5
).
Wenn sowohl Wechselspannung als auch die Mitte eines
Balkens gefunden werden, gibt der Balkensucher sowohl den
langen Signalton als auch die kurzen Signaltöne aus und die
mittlere und die AC-LED leuchte auf.Balken suchen
1.
Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie
den Daumen auf eine Seite des Balkensuchers, den
Zeigefinger und die Handfläche über die Mitte des
Balkensuchers und den Rest der Finger der gleichen Hand
auf die andere Seite des Balkensuchers (Abbildung
C
).
2.
Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und
parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen
Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie
Balken hinter der Wand angeordnet sein können.
3.
Bewegen Sie den Balkensucher nicht und benutzen Sie den
Zeigefinger, um gedrückt zu halten, bis alle LEDs (außer
der grünen Power-LED ) ausgehen (1 Sek.).
4.
Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts.
5.
Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während Sie ihn
bewegen.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
7
), bewegen Sie
den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
4
), bewegen Sie
den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken
zu finden.
6.
Wenn die mittlere LED (Abbildung
A
5
) leuchtet und Sie
einen konstanten Signalton hören, hat der Balkensucher die
Mitte eines Balkens gefunden (Abbildung
D
)
1
).
BEENDEN Sie die Bewegung des Balkensuchers.
BEENDEN Sie das Drücken auf
(Abbildung
D
)
2
).
7.
Stecken Sie einen Bleistift durch das Loch am Balkensucher
(Abbildung
D
3
), um die aktuelle Position als Mittelpunkt
des Balkens zu markieren.
8.
Um einen anderen Balken in der Wand zu finden, wiederholen
Sie diese Schritte.
Aktive Wechselspannungsleitung suchen
1.
Um den Balkensucher richtig zu halten, legen Sie den Daumen
auf eine Seite des Balkensuchers, den Zeigefinger und
die Handfläche über die Mitte des Balkensuchers und den
Rest der Finger der gleichen Hand auf die andere Seite des
Balkensuchers (Abbildung
C
).
13
D
2.
Positionieren Sie den Balkensucher flach an der Wand und
parallel zu einer Tür oder einem Fenster an der gleichen
Wand, was Ihnen einen Hinweis darauf geben kann, wie
Balken hinter der Wand angeordnet sein können.
3.
Bewegen Sie den Balkensucher nicht und halten Sie
gedrückt, bis alle LEDs (außer der grünen Power-LED )
ausgehen (1 Sek.).
4.
Halten Sie weiterhin gedrückt und bewegen Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand nach links oder rechts.
5.
Beobachten Sie die LEDs des Balkensuchers, während
Sie ihn bewegen, und achten Sie auf Signaltöne. Die
AC-LED (Abbildung
A
3
) beginnt zu leuchten und der
Balkensucher gibt ein Akustiksignal aus, wenn er etwa
0,3 m - 0,5 m von einer aktiven Wechselstromleitung entfernt
ist. Da Wechselstromleitungen normalerweise an Balken
angebracht sind, helfen Ihnen die Richtungs-LEDs dabei,
aktive Wechselstromkabel zu finden, die eventuell zum
nächsten Balken führen.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
7
), bewegen Sie
den Balkensucher nach links, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn
aufleuchtet (Abbildung
A
4
), bewegen Sie
den Balkensucher nach rechts, um den nächsten Balken
zu finden.
Wenn innerhalb von 0,3 m - 0,5 m von der
aktuellen Position des Balkensuchers ein aktives
Wechselstromkabel gefunden wird, leuchtet die AC-LED
(Abbildung
A
3
) auf und Sie hören ein paar kurze
Signaltöne.
Wenn das aktive Wechselstromkabel in der Nähe der
Mitte eines Balkens liegt, leuchten sowohl die AC-LED
als auch die mittlere rote LED (Abbildung
A
5
) ) und
der Balkensucher gibt kurze abwechselnde Signaltöne
aus (Wechselstrom gefunden), gefolgt von einem
längeren konstanten Piepton (Balkenmitte gefunden),
und wiederholt diese Signaltöne, bis Sie nicht mehr
drücken.
Hinweis: Statische elektrische Ladungen, die sich an einer
Trockenbauwand und anderen Flächen entwickeln können,
weiten den Spannungserfassungsbereich auf jeder Seite
der tatsächlichen elektrischen Leitung um viele Zoll bzw.
Zentimeter aus. Um das Finden des Leitungsverlaufs zu
unterstützen, scannen Sie so, dass Sie das Gerät 13mm -
50mm von der Wandäche entfernt halten oder die andere
Hand ungefähr 30cm vom Sensor entfernt auf die Fläche legen.
Wartung
Wenn der Balkensucher nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie
die Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie
den Balkensucher mit einem weichen, trockenen Tuch ab,
bis er trocken ist.
Obwohl das Äußere des Balkensuchers
lösungsmittelbeständig ist, verwenden Sie zu seiner
Reinigung NIEMALS Lösungsmittel.
Lagern Sie den Balkensucher an einem sauberen Ort bei
einer Temperatur zwischen -55 ˚C und 70 ˚C.
Fehlerbehebung
Die LED blinkt
Der Batteriestand ist niedrig.
Prüfen Sie die AAA-Batterien, um Folgendes sicherzustellen:
Jede Batterie wurde korrekt gemäß der Kennzeichnung
(+) und (–) im Batteriefach eingesetzt.
Die Batteriekontakte sind sauber und frei von Rost oder
Korrosion.
Die Batterien sind neue, hochwertige Batterien, welche
die Wahrscheinlichkeit des Auslaufens zu verringern.
Stellen Sie sicher, dass AAA-Batterien in einwandfreiem
Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien
einzusetzen.
Die LED geht nicht an
Die Batterie ist leer.
Legen Sie zwei neue, hochwertige AAA-Markenbatterien in
den Balkensucher ein.
Achten Sie darauf, dass jede Batterie korrekt gemäß der
Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt wurde.
D
14
Der Balkensucher ndet keine Balken
Stellen Sie sicher, dass Batterien nicht leer sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher an einer
Trockenbauwand oder einer Wand aus einem anderen
üblichen Baumaterial angesetzt haben. Der Balkensucher
funktioniert nicht bei Beton, Mörtel, Stein, Ziegel, Putz,
Teppich, folienbeschichteten Materialien, metallischen
Oberächen oder Keramikiesen.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Balkensucher ach an der
Wand angesetzt haben, dass er in einer vertikalen Position
(parallel zu einer Tür oder einem Fenster) gehalten wird und
dass Sie die mittlere Taste gedrückt halten, während Sie den
Balkensucher LANGSAM an der Wand entlang bewegen.
Achten Sie darauf, dass die Wand nicht zu dick ist.
STHT77587 kann an Wänden von < 0,75” (19 mm) Dicke
und STHT77588 kann an Wänden von < 1,5” (38 mm) Dicke
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Wand eine glatte Oberäche hat.
Achten Sie darauf, dass die Temperatur innerhalb der
angegebenen Bereiche für den Betriebsbereich und die
Relative Feuchte liegt.
Service und Reparaturen
Anmerkung: Wenn das Werkzeug zerlegt wird, werden alle
Garantien des Produkts ungültig.
Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT
des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und
Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen
durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht
qualiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen
erhöhen. Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center nden
Sie auf www.2helpU.com.
Eingeschränkte Garantie
Wenn dieses Produkt aufgrund von Mängeln in Material oder
Verarbeitung nicht funktioniert, werden wir es innerhalb eines
Zeitraums von einem (1) Jahr ersetzen. BRINGEN SIE DAS
PRODUKT NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCK. Bitte rufen Sie
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) an oder besuchen Sie
www.2helpU.com, um Details zu erfahren.
15
D
Technische Daten
STHT77587 STHT77588
Erkennung von Holzbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke
Trockenbauwände
bis zu 1“ (25 mm) dicke
Trockenbauwände
Erkennung von Metallbalken bis zu 0,75“ (19 mm) dicke
Trockenbauwände
bis zu 1,5“ (38 mm) dicke
Trockenbauwände
Spannungsführende Wechselstromkabel
erkennen 110 V bei 60 Hz (220 V bei 50 Hz)
bis zu 2“ (50,8 mm) dicke Trockenbauwände
aus einer Entfernung von 6"-18" (0,15 m - 0,5 m) leuchtet die AC-LED
Genauigkeit - Mitte des Holzbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke
Trockenbauwand
+/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke
Trockenbauwand
Genauigkeit - Mitte des Metallbalkens +/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm) dicke
Trockenbauwand
+/- 1/4” (6,35 mm) unter
1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm) dicke
Trockenbauwand
Stromquelle 2 Batterien der Größe AAA (1,5 V) (3 V DC)
Batterielebensdauer
< 20 Stunden kontinuierlicher Verwendung
bei <2,4 V (+/- 0,3 V), Power-LED blinkt, um eine schwache Batterie
anzuzeigen
Automatische Kalibrierung Ja
Automatische Abschaltung beim Loslassen
der On-Taste
Ja
Nicht-beschädigende Oberäche Ja
Relative Feuchte 35% - 55%
Betriebstemperatur 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C)
Lagertemperatur -67°F bis 158°F (-55°C bis 70°C)
Table des matières
• Informations sur le détecteur de structure
• Sécurité de l'utilisateur
• Sécurité concernant les piles
• Installer les piles AAA
• Utiliser le détecteur de structure
• Maintenance
• Dépannage
• Révision et réparations
• Garantie
• Caractéristiques
Informations sur le détecteur
de structure
Le détecteur de structure STHT77587/STHT77588 utilise des
signaux électroniques pour localiser le centre des structures en
bois ou métalliques ou des ls électriques sous tension dans les
cloisons sèches et autres matériaux de construction courants.
À NOTER :
Le détecteur de structure ne détecte pas les objets dans le
béton, le mortier, le parpaing, la brique, le plâtre, la moquette,
les matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, les
surfaces métalliques ou la céramique.
Le détecteur de structure n'est pas conçu pour détecter les
objets non ferreux ou en plastique comme les canalisations.
Une fois le centre d'une structure en bois ou métallique détecté
après un passage sur la surface, le détecteur STHT77587/
STHT77588 l'indique par un voyant et un signal sonore. Une
encoche de marquage vous permet de facilement marquer le
centre de la structure.
Déclaration de conformité CE
Stanley déclare par la présente que le produit STHT77587/
STHT77588 est conforme aux exigences essentielles et à toutes les
autres dispositions de la Directive 1999/5/CE.
L’intégralité du certicat de conformité européenne est
accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l’adresse Internet
suivante : www.2helpU.com.
Sécurité de l'utilisateur
Directives liées à la sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire
attention à ces symboles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque
potentiel, qui pourrait, si elle n'est pas évitée,
conduire à de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de risque
potentiel qui peut, si elle n'est pas évitée, conduire
à des blessures légères.
REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque
de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY
®
,
consultez le site www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions listés dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Les informations suivantes sur l'étiquette peuvent
être trouvées sur votre outil pour votre sécurité.
AAA
Made in China
AAA
Made in China
AVERTISSEMENT:
Si l'équipement est utilisé d'une manière non
spéciée par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
F
16
ATTENTION :
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de
protection.
AVERTISSEMENT :
Cet outil n'est pas un appareil de mesure et il ne
doit pas être utilisé pour remplacer un voltmètre.
AVERTISSEMENT :
Le voyant ou le symbole de détection de l sous
tension sur l'écran n'est qu'un indicateur et dans
certaines circonstances l'option de détection de
tension électrique peut ne pas indiquer la présence
de tension de façon précise, en cas de défaut interne
de l'appareil ou d'un dysfonctionnement. C'est la
raison pour laquelle il ne faut pas uniquement se er
à l'appareil pour identier la présence de tensions
dangereuses. D'autres preuves, comme les plans de
construction ou une identication visuelle des points
d'entrée des ls électriques ou des canalisations
doivent aussi être utilisées.
Respectez toujours les pratiques de sécurité
appropriées et utilisez un autre moyen de détection
séparé pour vérier la coupure de l'alimentation avant
de commencer à travailler.
AVERTISSEMENT :
Coupez toujours le courant lorsque vous travaillez
près de ls électriques.
AVERTISSEMENT :
Les ls électriques blindés ou ceux à l'intérieur de
conduites et de boîtiers métalliques ou dans des
murs métallisés ou des murs épais et denses peuvent
ne pas être détectés.
ATTENTION :
Portez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. En fonction
des conditions de travail, le port d'équipements
de protection individuelle, comme un masque
à poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections
auditives peuvent réduire le risque de blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de correctement détecter les ls électriques
sous tension. Ne tenez le détecteur de structure STHT77587/
STHT77588 que par sa zone de préhension. Tenez-le entre
les doigts et le pouce tout en faisant contact avec votre paume
(Figure
C
).
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT :
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer
des blessures ou un incendie. An de réduire ce
risque :
Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
Insérez toujours les piles correctement en respectant
la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur
l'équipement.
Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Ne jetez pas les piles au feu.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Installer les piles AAA
Installez deux piles AAA neuves dans le détecteur de structure
STHT77577 ou STHT77588.
1.
Au bas du détecteur, soulevez l'attache (Figure
B
1
)
pour déverrouiller le cache du compartiment à piles.
2.
Relevez le cache (Figure
B
2
) et retirez-le une fois
désolidarisé du détecteur de structure.
3.
Insérez deux piles AAA neuves, de bonne qualité, en vous
assurant de positionner les extrémités - et + de chaque
pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles
(Figure
B
3
).
17
F
4.
Réinstallez le cache sur le détecteur de structure.
Insérez les deux broches situées en haut du cache dans
les trous du détecteur de structure (Figure
B
4
).
Abaissez doucement le cache et enfoncez-le jusqu'à ce
que les attaches soient verrouillées sur le détecteur de
structure (Figure
B
5
).
5.
Appuyez sur pour tester le détecteur.
Tous les voyants doivent s'allumer pendant une
seconde puis s'éteindre, à l'exception du voyant vert
d'alimentation
.
Lorsque vous appuyez sur
, le voyant vert
d'alimentation doit s'allumer pour indiquer que les
piles sont en bon état. Si le voyant clignote ou s'il ne
s'allume pas, remplacez les piles.
Utiliser le détecteur de
structure
Le détecteur vous aide à localiser des structures en bois ou
métalliques ainsi qu'une tension électrique derrière des cloisons
sèches.
Le STHT77587 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur
peut aller jusqu'à 19mm (3/4").
Le STHT77588 fonctionne sur des cloisons dont l'épaisseur
peut aller jusqu'à 38mm (1,5").
Le STHT77587 et le STHT77588 peuvent détecter la tension
électrique dans des cloisons sèches épaisses de 50,8mm
(2").
Si une tension électrique est détectée, le détecteur émet
quelques bips courts (alternés) et le voyant CA s'allume
(Figure
R
3
).
Si le centre d'une structure est détectée, le détecteur émet
un bip long (constant) et le voyant du milieu s'allume (Figure
R
5
).
Si le détecteur détecte à la fois une tension électrique et le
centre d'une structure, il émet un bip long et des bips courts
et le voyant du milieu ainsi que le voyant CA s'allument.
Localiser une structure
1.
Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté
du détecteur, votre index et la paume de votre main
recouvrant la partie centrale du détecteur et le reste de
vos doigts de l'autre côté du détecteur (Figure
C
).
2.
Placez le détecteur à plat contre le mur et parallèle à une
porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une
indication sur la façon dont les structures sont positionnées
derrière le mur.
3.
Sans déplacer le détecteur, utilisez votre index pour maintenir
enfoncé
jusqu'à ce que toutes les LED (à l'exception du
voyant d'alimentation
) soient éteintes (1 s).
4.
Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur
vers la gauche ou la droite sur le mur.
5.
Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED.
Si
s'allume (Figure
R
7
), déplacez le détecteur
vers la gauche pour trouver la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
4
), déplacez le détecteur
vers la droite pour trouver la structure la plus proche.
6.
Si la LED centrale (Figure
R
5
) s'allume et qu'un bip continu
et émis, cela indique que le détecteur a trouvé le centre d'une
structure (Figure
D
)
1
).
CESSEZ tout déplacement du détecteur de structure.
RELÂCHEZ
(Figure
D
)
2
).
7.
Utilisez un crayon par le trou du détecteur (Figure
D
3
) pour
marquer la position actuelle indiquée comme étant le centre de
la structure.
8.
Répétez les mêmes étapes pour trouver une autre structure
sur le mur.
Trouver une ligne électrique CA sous
tension
1.
Pour tenir le détecteur, placez votre pouce d'un côté du
détecteur, votre index et la paume de votre main recouvrant la
partie centrale du détecteur et le reste de vos doigts de l'autre
côté du détecteur (Figure
C
).
2.
Placez doucement le détecteur à plat contre le mur et parallèle
à une porte ou une fenêtre de ce même mur pour avoir une
indication sur la façon dont les structures sont positionnées
derrière le mur.
F
18
3.
Sans déplacer le détecteur, maintenez enfoncé jusqu'à ce
que toutes les LED (à l'exception du voyant d'alimentation )
soient éteintes (1 s).
4.
Tout en appuyant sur , déplacez LENTEMENT le détecteur
vers la gauche ou la droite sur le mur.
5.
Tout en déplaçant le détecteur, contrôlez les LED et les bips
émis. Le voyant CA (Figure
R
3
) s'allume et le détecteur
émet un bip en cadence à partir de 12”-18” (0,3m - 0,5m),
distance type d'une ligne électrique CA. Les fils électriques
étant souvent fixés aux structures, les voyants directionnels
vous aident à trouver les fils électriques sous tension qui
peuvent être attachés à la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
7
), déplacez le détecteur
vers la gauche pour trouver la structure la plus proche.
Si
s'allume (Figure
R
4
), déplacez le détecteur
vers la droite pour trouver la structure la plus proche.
Si une tension électrique CA est détectée entre 12" à
18" (0,3m à 0,5m) de la position actuelle du détecteur,
le voyant CA (Figure
R
3
) s'allume et quelques bips
brefs sont émis.
Si une tension électrique CA est détectée près du centre
de la structure, le voyant CA et le voyant central rouge
(Figure
R
5
) s'allument et le détecteur émet un son
composé de brefs bips (tension CA trouvée) suivis d'un
long bip continu (centre de structure trouvé). Il répète ce
son jusqu'à ce que vous relâchiez .
Remarque : Les charges d’électricité statique produites sur
les cloisons sèches et les autres surfaces propagent la zone
de détection de tension sur plusieurs centimètres de chaque
côté de l’emplacement réel du l électrique. Pour vous aider
à localiser l’emplacement du l, scannez en maintenant
l’appareil à 13mm - 50mm de la surface du mur ou placez votre
autre main sur la surface à environ 30cm du capteur.
Maintenance
Lorsque le détecteur n'est pas utilisé, nettoyez les parties
extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le détecteur
avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement.
Même si l'extérieur du détecteur résiste aux solvants,
n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
Rangez le détecteur dans un endroit propre à une
température comprise en -67°F (-55°C) et 158°F (70°C).
Dépannage
Le voyant clignote
La puissance des piles est faible.
Contrôlez les piles AAA an de vous assurer que :
Chaque pile est installée correctement, en respectant les
(+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
Les contacteurs des piles sont propres et exempts de
rouille et de corrosion.
Les piles sont neuves et de bonne qualité afin de réduire
le risque de fuite.
Assurez-vous que les piles AAA sont en bon état de
fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
Le voyant ne s'allume pas
Les piles ne permettent pas l'alimentation.
Installez deux piles AAA neuves de bonne qualité dans le
détecteur.
Assurez-vous que chaque pile est installée correctement, en
respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment
à piles.
Le détecteur ne trouve pas les structures
Assurez-vous que les piles fonctionnent correctement.
Assurez-vous d'avoir placé le détecteur sur un mur fait en
cloison sèche ou dans un autre matériau de construction
courant. Le détecteur de structure ne fonctionne pas sur les
murs en béton, mortier, parpaing, brique, plâtre, moquette,
matériaux recouverts d'une feuille d'aluminium, à surface
métallique ou céramique.
Assurez-vous d'avoir placé le détecteur à plat contre le
mur, à la verticale (parallèle à une porte ou une fenêtre) et
de maintenir le bouton central enfoncé tout en déplaçant le
détecteur LENTEMENTsur le mur.
Assurez-vous que le mur n'est pas trop épais. Le
STHT77587 peut être utilisé sur des murs d'une épaisseur <
19mm (0,75") et le STHT77588 peut être utilisé sur des murs
d'une épaisseur < 38mm (1,5") .
Assurez-vous que la surface du mur est lisse.
Assurez-vous que la température et l'humidité ambiantes
sont comprises dans la plage de fonctionnement et
l'humidité relative spéciées.
19
F
Révision et réparations
Remarque : Le désassemblage de l'instrument annule toutes
les garanties du produit.
An d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages doivent être
réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération
de réparation ou de maintenance réalisée par une personne
non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître
l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY le plus
proche, consultez le site www.2helpU.com.
Garantie limitée
Pendant cette période de un an (1), si ce produit tombe en
panne du fait d'un défaut de matériel ou de fabrication, nous
le remplaçons. NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT AU
MAGASIN. Veuillez appeler le 1-800-262-2161 (M-F, 8-5
EST) ou consultez le site www.2helpU.com pour avoir plus
d'informations.
F
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Stanley STHT77587-0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla