Philips FC6843/03 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

98

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/
welcome.

Odkurzanie na sucho
 Złączka węża
 Wąż ssący
 Mechaniczna regulacja siły ssania
 Rura ssąca
 Rura trójdzielna (tylko wybrane modele)
 Zaczep (tylko wybrane modele)
 Nasadka
 Wyłącznik silnika
 Uchwyt
 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
 Mikroltr (tylko wybrane modele)
 Przewód sieciowy
 Szczelina do mocowania rury
 Zaciski
 Część silnikowa
 Tabliczka znamionowa
 Uchwyt worka na kurz
 Worek na kurz
 Pojemnik
 Schowek na 2 małe akcesoria (małą szczotkę, mała nasadkę, szczelinówkę lub elastyczną
szczelinówkę)
Odkurzanie na mokro
 Zaciski do mocowania rurki z szamponem
 Spust szamponu
 Rurki z szamponem
 Złączki rurki z szamponem
 Pojemnik na szampon
 Przycisk włączający pompę szamponu z lampką kontrolną
 Dyfuzor
 Filtr ochronny silnika
 Płyn piorący rmy Philips (HR6965)
 Część pływakowa z ltrem piany
 Nasadka do tapicerki
 Nasadka piorąca o podwójnym przepływie
 Nasadka do twardej podłogi

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

- Nigdy nie odkurzaj popiołu (z popielniczek i kominków), dopóki całkowicie nie wystygnie.
- Nigdy nie używaj odkurzacza do zbierania benzyny, spirytusu, oleju napędowego, nafty i innych
łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.

- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których unoszą się opary substancji wybuchowych
(benzyny, rozpuszczalników i rozcieńczalników).
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie.
- Nigdy nie kieruj strumienia szamponu na wtyczki, gniazdka i urządzenia elektryczne.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie części
silnikowej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Przechowuj płyn piorący w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie należy kierować węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu,
ani też wkładać ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza.
- Nie wkładaj wtyczki do gniazdka zanim urządzenie nie będzie gotowe do użycia. Upewnij się, że
wtyczka i twoje ręce są suche, kiedy podłączasz lub odłączasz urządzenie.

- Przed rozpoczęciem pracy na mokro pamiętaj, aby wyjąć mikroltr i papierowy worek lub worek
na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach).
- Przed wykorzystaniem urządzenia do wciągania płynów zawsze pamiętaj, aby założyć dyfuzor i
część pływakową.
- Pamiętaj, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, a także
przed jego czyszczeniem i przed otwarciem pojemnika.
- Kiedy używasz odkurzacza do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i innych
podobnych substancji, pory worka mogą się zatkać. W rezultacie wskaźnik zapełnienia worka na
kurz będzie sygnalizował, że worek jest pełen. Wymień worek jednorazowy lub opróżnij worek
wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach), nawet jeśli nie jest on jeszcze pełen (patrz
rozdział „Wymiana”).
- Używaj jedynie papierowych worków i worków na kurz wielokrotnego użytku Philips Athena
(tylko w niektórych krajach).
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez ltra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia.
- Po każdym użyciu na mokro opróżnij, umyj i osusz pojemnik. Aby suche powietrze osuszyło
wnętrze rury i węża, pozostaw urządzenie włączone na kilka minut. Zapobiega to powstawaniu
przykrego zapachu podczas następnego odkurzania, a także zmoczeniu papierowych worków na
kurz.
- Kiedy w urządzeniu zamontowany jest papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego
użytku (tylko w niektórych krajach), można odkurzać tylko suche zanieczyszczenia i kurz.
- Pompę można włączać tylko wtedy, gdy pojemnik na szampon jest wypełniony, umieszczony w
urządzeniu i połączony z nim dwiema rurkami. Wyłącz pompę, kiedy tylko pojemnik się opróżni.
Pompa może ulec uszkodzeniu, kiedy jest włączona na sucho.
- Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z octem. Postępuj
zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w części „Czyszczenie i konserwacja”.
- Po pracy zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka
elektrycznego.
- Nie przechowuj urządzenia w temperaturze poniżej 0°C, aby zapobiec jego zamarznięciu.
 99
- Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A)

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli
użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.



1 Aby podłączyć wąż, włóż jego końcówkę do złączki, jednocześnie lekko obracając ją w
prawo (rys. 2).
2 Aby odłączyć wąż, wyciągnij jego końcówkę ze złączki, jednocześnie lekko obracając ją w
lewo (rys. 3).

1 Aby podłączyć rurę, wciśnij przycisk sprężynowy i włóż węższą część w szerszą. (rys. 4)
, Przycisk wyskoczy, kiedy zostanie umieszczony w odpowiednim otworze.
2 Aby odłączyć rurę, naciśnij przycisk sprężynowy i wyciągnij jedną część z drugiej.

1 Ustaw najwygodniejszą do odkurzania długość rury. Chwyć pierścień rury znajdujący się niżej
i pociągnij w górę tę część rury, która znajduje się powyżej niego, lub pchnij ją w dół (rys. 5).

1 Połącz nasadkę z rurą (rys. 6).
2 Jeśli chcesz mieć nasadkę blisko dłoni (w przypadku czyszczenia schodów, tapicerki lub obić
ściennych), połącz nasadkę bezpośrednio z uchwytem (rys. 7).
Przygotuj odkurzacz do pracy na sucho lub na mokro.
Uwaga: Urządzenie po rozpakowaniu jest przygotowane do pracy na mokro.

Przed czyszczeniem na sucho pamiętaj, aby usunąć z urządzenia część pływakową i dyfuzor, a
zamontować mikroltr (tylko wybrane modele) i worek papierowy lub worek na kurz wielokrotnego
użytku (tylko w niektórych krajach).
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
2 Obróć rurkę z szamponem w prawo (1) i wyciągnij ją z części silnikowej urządzenia
(2) (rys. 8).
3 Wyjmij pojemnik na szampon (rys. 9)
4 Odblokuj zaciski (rys. 10).
5 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt (rys. 11).
6 Obróć część silnikową do góry dnem (rys. 12).
7 Z części silnikowej wyjmij dyfuzor (rys. 13).
8 Wyjmij część pływakową z pojemnika (rys. 14).
100
9 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych
krajach). Podczas umieszczania przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i
przytrzymać czerwoną dźwignię (rys. 15).
10 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2) (rys. 16).
Uwaga: Upewnij się, że dwie wypustki płytki są skierowane do dołu i że środek dolnego brzegu opiera się
na krawędzi uchwytu.
11 Wsuń uchwyt wraz z workiem do urządzenia w taki sposób, aby opierał się on na dwóch
zaczepach pojemnika (rys. 17).
12 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)
13 Umieść mikroltr na swoim miejscu (tylko wybrane modele) (rys. 19).
Uwaga: Zobacz część „Wymiana”, aby uzyskać wskazówki, jak wymienić worek na kurz, lub część
„Czyszczenie i konserwacja”, aby uzyskać wskazówki, jak opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku
(tylko w niektórych krajach).

Przed każdym użyciem na mokro pamiętaj, aby usunąć papierowy worek lub worek na kurz
wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) i mikroltr (tylko wybrane modele).

Aby zbierać płyny, potrzebna jest część pływakowa i dyfuzor.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
2 Odblokuj zaciski (rys. 10).
3 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt (rys. 11).
4 Wyjmij worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) lub papierowy
worek (patrz część „Wymiana”) (rys. 20).
5 Umieść część pływakową w pojemniku, trzymając ją za uchwyt (rys. 21).
Uwaga: Część pływakową może być zamontowana w urządzeniu tylko w jeden sposób.
6 Obróć część silnikową do góry dnem (rys. 12).
7 W części silnikowej umieść dyfuzor (rys. 22).
8 Załóż część silnikową na pojemnik i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 18).
9 Wyjmij mikroltr (tylko wybrane modele) (rys. 23).
Uwaga: Jeśli mikroltr jest narażony na nadmierne działanie wilgoci, traci swoje właściwości
elektrostatyczne.
Urządzenie jest gotowe do zbierania cieczy.

Aby czyścić szamponem podłogi, potrzebne są: część pływakowa, dyfuzor, pojemnik na szampon
(wypełniony szamponem i wodą), nasadka piorąca o podwójnym przepływie i spust szamponu.
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami 1 do 9 w części „Przygotowanie do zbierania cieczy”.
2 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą (rys. 24).
3 Dodaj jedna miarkę płynu piorącego do pełnego zbiornika (rys. 25).
4 Podłącz zbiornik z szamponem do urządzenia (rys. 26).
 101
5 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo
(2) (rys. 27).
6 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu (rys. 28).
7 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego (rys. 29).
8 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszysz
„kliknięcie”) (rys. 30).
- Aby odłączyć rurkę na szampon, pchnij pierścień w kierunku urządzenia (rys. 31).
9 Przymocuj rurkę na szampon do węża ssącego i rury ssącej za pomocą zacisków do
mocowania rurki na szampon (rys. 32).
10 Załóż nasadkę piorącą o podwójnym przepływie (rys. 6).
Urządzenie jest przygotowane do czyszczenia szamponem miękkiego podłoża, takiego jak dywany i
wykładziny.

1 Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż jego wtyczkę do gniazdka
elektrycznego (rys. 33).
2 Naciśnij wyłącznik silnika, aby włączyć urządzenie (rys. 34).


1 Nasadka uniwersalna może być używana do czyszczenia twardego i miękkiego
podłoża: (rys. 35)
- Za pomocą tej nasadki z wysuniętym paskiem szczotki można czyścić twarde podłoża
(drewniane, ceramiczne, kamienne, syntetyczne)
- Za pomocą tej nasadki ze schowanym paskiem szczotki można czyścić miękkie podłoża (dywany
i wykładziny)


Uwaga: Podczas zbierania wody z miejsc ulokowanych powyżej urządzenia (z rynny lub ze zbiornika na
dachu) działa ono jak syfon. W rezultacie pojemnik napełnia się szybciej niż zwykle i może dojść do jego
przepełnienia. Nigdy nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnej objętości pojemnika (9
litrów) (rys. 36).
Aby upewnić się, że pojemnik nie przepełnia się podczas zbierania cieczy, wykonuj następującą
procedurę w regularnych odstępach czasu:
1 Wyjmij nasadkę z wody.
2 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.
3 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
4 Opróżnij pojemnik.

1 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.
2 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury (rys. 37).
3 Aby wyczyścić dokładnie całą powierzchnię, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie
nachodzić.
102
Uwaga: Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze
jeszcze raz bez dozowania szamponu.
4 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw
włączone (rys. 38).
5 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,
dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).
6 Wyłącz urządzenie.

W zależności od stopnia zabrudzenia możesz stosować jedną z trzech technik czyszczenia
szamponem (możesz też je łączyć).
 Odświeżanie
- Jeśli dywan (lub jego część) wymaga zaledwie odświeżenia, nie musisz używać dużej ilości
szamponu.
- Prawdopodobnie wystarczy go użyć tylko przy pierwszym przesunięciu nasadki w kierunku do
siebie.
- Następnie zwolnij spust i kilkakrotnie przesuń nasadkę po czyszczonej powierzchni bez
dozowania szamponu.
 Głębokie czyszczenie
- Aby starannie wyczyścić bardzo zabrudzony dywan lub jego część, należy przesunąć nasadkę po
czyszczonej powierzchni, kilkakrotnie dozując szampon.
 Gruntowne czyszczenie
- Aby gruntownie wyczyścić bardzo zabrudzone powierzchnie i trudne do usunięcia plamy, wyłącz
silnik, ale pozostaw włączoną pompę.
- Naciśnij spust, aby użyć szamponu.
- Pozostaw szampon, aby przez kilka minut wnikał w czyszczoną powierzchnię, nim ponownie
uruchomisz silnik i usuniesz szampon.
- Pamiętaj, że dozowanie zbyt dużej ilości szamponu może spowodować zniszczenie dywanu.

- Nigdy nie czyść szamponem powierzchni, które nie są wodoodporne. W przypadku wątpliwości,
skontaktuj się ze sprzedawcą dywanu.
- Nie czyść szamponem dywanów delikatnych, ręcznie wyplatanych lub o nietrwałych kolorach.
- Sprawdź trwałość koloru dywanu, nakładając niewielką ilość szamponu rozpuszczonego w
wodzie na białą szmatkę. Przetrzyj nią część dywanu, która na co dzień jest niewidoczna. Jeśli na
szmatce nie pozostaną ślady barwnika, należy przypuszczać, że kolory dywanu są trwałe.
- Jeśli jednak na szmatce pojawią się ślady barwnika, nie czyść dywanu przy użyciu szamponu. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
- Przed czyszczeniem dywanu szamponem odkurz go dokładnie na sucho.
- Upewnij się, że pomieszczenie tak w trakcie, jak i po czyszczeniu dywanów szamponem, jest
dobrze wentylowane, co ułatwi szybsze i lepsze schnięcie.
- Przed ponownym chodzeniem po dywanie, wysusz go dokładnie: powierzchnie odświeżane
potrzebują 30 minut, by wyschnąć, podczas gdy głęboko czyszczone powierzchnie potrzebują
średnio 2 godzin. Oczywiście czas schnięcia zależy od ilości użytego szamponu, temperatury,
wilgotności powietrza i wentylacji.
- Nasadki przezroczyste (jak nasadka podwójnego przepływu i nasadka do tapicerki) umożliwiają
stwierdzenie, czy dywan jest już czysty. Wystarczy zwrócić uwagę na kolor wciąganej cieczy.

- Trójfunkcyjna końcówka do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu składa się
z trzech narzędzi myjących: (rys. 40)
 szczotki do usuwania brudu przyklejonego do podłogi;
 gąbki, która nakłada, rozprowadza i wciera szampon;
 103
 gumowej wycieraczki, która zbiera szampon z podłogi, aby odkurzacz mógł go zebrać.
1 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu (rys. 41).
2 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.
3 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. Aby skutecznie
wyszorować podłogę, przesuwaj nasadkę w przód i w tył po jej powierzchni, tak jak podczas
pracy ze zwykłym odkurzaczem. Zwykle wystarczy dozować szampon jedynie przy ruchu
nasadki w przód (rys. 42).
Uwaga: Nie wykonuj zbyt długich przesunięć.
4 Aby osuszyć powierzchnię, po prostu przesuń nasadkę wolno w tył. Zwróć uwagę, by podłogi
dotykała tylko gumowa wycieraczka, i nie używaj już szamponu (rys. 43).
5 Aby skutecznie usunąć szampon, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie nachodzić.
Na końcu wykonaj poprzeczne przeciągnięcie, jak to zostało pokazane na rysunku. (rys. 44)
6 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i naciśnij wyłącznik pompy, aby wyłączyć
pompę. Urządzenie pozostaw włączone (rys. 38).
7 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,
dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża (rys. 39).
8 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.

Nasadka do tapicerki umożliwia czyszczenie szamponem mebli, tapicerki, zasłon itp.
1 Przymocuj nasadkę do tapicerki bezpośrednio do uchwytu (rys. 45).
2 Czyść tkaniny w ten sam sposób, jak to zostało opisane w przypadku podłóg. (rys. 46)

1 Naciśnij wyłącznik silnika, aby wyłączyć urządzenie.
2 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
3 Każdą część urządzenia, także pojemnik, można czyścić wilgotną szmatką.
Uważaj, by do części silnikowej nie dostała się woda!

1 Opróżnij, wyczyść i osusz pojemnik.
2 Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby suche powietrze osuszyło wnętrze rury i
węża.

1 Wypłucz część pływakową i ltr piany (rys. 47).
2 Aby zapewnić optymalną żywotność ltrowi piany, ostrożnie wyjmij go z części
pływakowej. (rys. 48)
3 Wyczyść ltr osobno (rys. 49).
Wyciśnij ltr piany, aby usunąć z niego nadmiar wody. Nie wolno go wykręcać!

1 Wypłucz nasadkę piorącą o podwójnym przepływie pod bieżącą wodą (rys. 50).
104
2 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno (rys. 41).
3 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon,
odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego
zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu.

Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z białym octem.
1 Wlej litr białego octu (8% kwasu octowego) do pojemnika na szampon i dopełnij go czystą,
letnią wodą.
2 Niech urządzenie pracuje tak jak przy czyszczeniu z szamponem, dopóki pojemnik nie
opróżni się. Roztwór octu zbieraj do wiadra.
3 Powtórz tę procedurę, używając litra czystej wody, aby wypłukać ocet.

Jeśli używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, czyść ltr ochronny silnika raz do roku letnią
wodą.
Uwaga: Jeśli używasz worków papierowych, wymień ltr ochronny silnika, gdy zakładasz pierwszy worek
z nowego zestawu papierowych worków na kurz (patrz rozdział „Wymiana ltrów”, część „Filtr
ochronny silnika”).
1 Wyjmij ltr ochronny silnika (rys. 51).
2 Wypłucz ltr ochrony silnika pod bieżącą wodą (rys. 52).
3 Poczekaj na wyschnięcie ltra ochronnego silnika.
Upewnij się, że ltr jest zupełnie suchy, zanim ponownie go umieścisz w odkurzaczu.
4 Włóż na miejsce ltr ochronny silnika.


1 Aby wyjąć pełny worek na kurz, wyciągnij za rączki uchwyt wraz z workiem z
urządzenia (rys. 20).
2 Aby wyjąć tekturową, przednią płytkę worka, naciśnij i przytrzymaj czerwoną
dźwignię (rys. 53).
3 Wyrzuć pełny worek i zamontuj nowy (patrz część „Przygotowanie do użycia”).
Uwaga: Nowy ltr ochronny silnika i nowy mikroltr są dołączane do każdego zestawu oryginalnych
worków na kurz Philips Athena.

W niektórych krajach dostarczany jest worek na kurz wielokrotnego użytku. Zamiast worka
papierowego można użyć worka wielokrotnego użytku. Worek ten nadaje się do ponownego użytku
po jego opróżnieniu.
1 Aby wyjąć worek na kurz wielokrotnego użytku, postępuj w taki sam sposób, jak w
przypadku worków papierowych.
2 Przytrzymaj worek nad pojemnikiem na śmieci (rys. 54).
3 Zsuń zacisk uszczelniający wzdłuż boku worka na kurz (rys. 55).
4 Wyrzuć zawartość worka do pojemnika na śmieci (rys. 56).
 105
5 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. (rys. 57)
6 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze
wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”.

Używaj tylko oryginalnych ltrów rmy Philips przeznaczonych do tego urządzenia. Nie używaj
żadnych innych ltrów.
Numery katalogowe znajdują się w części „Zamawianie akcesoriów i ltrów”.

Wymieniaj ltr ochronny silnika za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego zestawu
papierowych worków na kurz.
Uwaga: Jeśli zamiast worków papierowych używasz worka na kurz wielokrotnego użytku, wyczyść ltr
ochronny silnika raz w roku (patrz rozdział „Czyszczenie”, część „Filtr ochronny silnika”).
1 Wyjmij stary ltr ochronny silnika (rys. 51).
2 Włóż nowy ltr ochronny silnika.
Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltra ochronnego silnika.

Podczas odkurzania na sucho elektrostatyczny mikroltr oczyszcza wydmuchiwane powietrze dzięki
odltrowaniu drobnych cząstek kurzu. Skuteczność ltra zmniejsza się w miarę użytkowania.
- Wystarczy wymieniać mikroltr za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego
zestawu papierowych worków na kurz.
- Wskaźnik na uchwycie mikroltra musi pozostać biały. Jeśli ltr stanie się zauważalnie szary,
wymień go (rys. 58).
Wymieniaj ltr częściej, jeśli cierpisz na choroby układu oddechowego (np. na astmę) lub z powodu
alergii (na pyłki kwiatowe, kurz itp.).
1 Pociągnij uchwyt mikroltra w górę (rys. 23).
2 Wyciągnij stary mikroltr z uchwytu (rys. 59).
3 Zamontuj nowy mikroltr w uchwycie i wsuń uchwyt do urządzenia.

Wymień ltr piany, jeśli uległ uszkodzeniu lub jest bardzo brudny.

1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego. (rys. 60)
, Przewód sieciowy zostanie automatycznie wciągnięty do wnętrza urządzenia.
Uwaga: Kiedy pojemnik na szampon jest przymocowany do urządzenia, przewód sieciowy nie zniknie w
całości wewnątrz urządzenia po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu.
3 Przechowuj małe nasadki w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 61).
4 Tylko wybrane modele: aby zamocować rurę, włóż zaczep w szczelinę do mocowania rury na
boku urządzenia.
106
Uwaga: Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub
urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo
ponownie go zamontować.

Akcesoria, worki na kurz i ltry dostępne są u sprzedawców rmy Philips. Należy podać właściwy
numer typu lub numer serwisowy, który jest wymieniony w poniższej tabeli.
Akcesoria, ltr lub
worek na kurz
Zastosowanie Opis Numer typu
(numer
serwisowy)
Worki na kurz typu
„Athena”
Dwuwarstwowe papierowe worki na kurz
do zwykłego użytku domowego. Do użytku
na sucho.
Zestaw: 4
worki na kurz
+ 1 ltr
ochronny
silnika + 1
mikroltr.
HR6947
Mikroltr Oczyszcza wydmuchiwane powietrze. Do
użytku na sucho.
Zestaw: 2 szt. FC8032
Płyn piorący Do czyszczenia podłóg szamponem. Dodaj
do wody. Do użytku na mokro.
1 butelka HR6965
Filtr piany Umieszcza się go na części pływakowej. Do
użytku na mokro.
1 ltr (4822480
40242)
Trójfunkcyjna
nasadka do
twardych
powierzchni
Do czyszczenia twardych powierzchni. Do
użytku na mokro.
1 końcówka (4322 004
22790)
Nasadka do
tapicerki
Do czyszczenia mebli, tapicerki itp. Do
użytku na mokro.
1 nasadka (4822 479
20234)
Dyfuzor Czyszczenie szamponem, zbieranie płynów.
Do użytku na mokro.
1 dyfuzor (4822 466
62588)
Worek na kurz
wielokrotnego
użytku
Do zwykłego użytku domowego. Do użytku
na sucho.
1 worek na
kurz
(4322 480
10215)

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego
Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Philips FC6843/03 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla