Boneco U200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3
Használati útmutató (77 – 88)
hu
Gebrauchsanweisung (5 – 16)
de
Instructions for use (17 – 28)
en
Instructions d’utilisation (29 – 40)
fr
it
Istruzioni per l’uso (41 – 52)
Gebruiksaanwijzing (53 – 64)
nl
es
Instrucciones para el uso (65 – 76)
Instrukcja obsługi (89 – 100)
pl
Инструкция по эксплуатации (101 – 112)
ru
se
Bruksanvisning (113 – 124)
Käyttöohje (125 – 136)
fi
dk
Brugsanvisning (137 – 148)
Bruksanvisning (149 – 160)
no
cn
89
pl
Instrukcja obsługi
pl
90
Wstęp
Dziękujemy Państwu za zakup ultradźwiękowego
nawilżacza powietrza U200.
Prawidłowy zakres zastosowania:
Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania
powietrza wewnątrz budynku.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
• Przeduruchomieniemurządzeniazalecasiędokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz pozostawienie
jej do dalszego wglądu.
• Urządzeniaużywaćwyłączniewpomieszczeniach
orazzgodniezdanymitechnicznymi.Wykorzystywanie
nawilżaczadocelówinnychniżjegoprzeznaczenie
może spowodować zagrożenie zdrowia lub życia.
• Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoobsługi
przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie,
sensorycznie(tj.niedowidzącelubzwadąsłuchu)bądź
umysłowo lub osoby nieposiadające doświadczenia
orazwiedzy,zawyjątkiemprzypadków,wktórych
osobaodpowiedzialnazaichbezpieczeństwomoni-
torujeichdziałanialubudzielapomocywkorzystaniu
zurządzenia.Należydopilnować,abydzieciniebawiły
się urządzeniem (rys. 1).
• Abykorzystaćzurządzenia,należystosowaćwyłącznie
oryginalnie dostarczony zasilacz wtyczkowy. Dostar-
czony zasilacz wtyczkowy nie może być używany
z innymi urządzeniami.
• Nienależyużywaćurządzeniawprzypadkujego
upuszczenia (rys. 3) lub uszkodzenia kabla (rys. 2).
• Używaćnależytylkokompletnegoisprawnegourzą-
dzenia.
• Ewentualnenaprawymogąbyćprzeprowadzane
wyłącznie przez punkty serwisowe. (rys. 4). Próby
samodzielnego naprawiania urządzenia mogą wywołać
zagrożenie dla użytkownika.
• Urządzenienależyodłączyćodzasilaniaprzed
napełnianiem / opróżnianiem zbiornika, czyszczeniem,
montażem/demontażemposzczególnychelementów
oraz przed przestawianiem urządzenia.
• Niedemontowaćurządzeniapodczasjegopracy–
powierzchniaprzetwornikapodwpływemwysokich
częstotliwości drgań może być gorąca.
• Niepodłączaćdozasilaniaaninieuruchamiaćurzą-
dzenia mokrymi rękoma.
• Niewlewaćwodydodyszywylotowej(5).
• Zawszeumieszczaćurządzenienarównejisuchej
powierzchni
• Niestawiaćurządzeniabezpośrednionapodłodze,
obok instalacji ogrzewania bądź w pobliżu urządzeń
elektrycznych.Gdymgławystępującaprzedcałkowitym
wyparowaniemosiądzienapodłodzelubpobliskich
przedmiotach,mogąoneulecuszkodzeniu(6).
• Urządzeniepowinnostaćnapodwyższeniunp.:stół.
(rys.7)
• Niezanurzaćdolnejczęściwwodzieaniwinnych
cieczach(28).
• Ustawićurządzeniewtakisposób,abyniemożnabyło
goprzewrócić(8).
• Wprzypadkukiedyurządzenieniejestwużytkunależy
je wyłączyć oraz odłączyć od zasilania.
• Niezakrywaćkabladywanemaniinnymiprzedmi-
otami. Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nie
potykać się o kabel.
• Niewłączaćurządzeniawpomieszczeniach,wktórych
znajdują się łatwopalne towary, gazy lub opary.
• Niepozostawiaćurządzenianadeszczuaninieużywać
wwilgotnychpomieszczeniach.
• Nieumieszczaćżadnychciałobcychwurządzeniu.
• Nieblokowaćwlotupowietrzaorazdyszywylotowej.
Wżadnymwypadkuniewolnosiadaćnaurządzeniu,
aniumieszczaćnanimjakichkolwiekprzedmiotów.
• Abyzapewnićbezpieczne dla zdrowia i właściwe
działanie nawilżacza, należy używać wyłącznie czy-
stej, pozbawionej zanieczyszczeń, zimnej i świeżej
wodyzkranu.Wprzypadkupodejrzeńomożliwość
pojawienia się w wodzie zanieczyszczeń należy użyć
wody destylowanej. Ponadto zaleca się czyścić i
dokonywać konserwacji nawilżacza w przewidzia-
nym czasie, zgodnie z instrukcjami zawartymi
w niniejszym podręczniku.
• Wrazieużywaniaolejkówzapachowychkorzystać
wyłącznie ze specjalnie przeznaczonego do tego
pojemniczka (zobacz rozdział „Używanie olejków
zapachowych”).Niedodawaćżadnychsubstancji,np.
olejkóweterycznych,bezpośredniodozbiornika
z wodą lub do wanienki (9). Te substancje mogą
zepsućurządzenie!Wtakichwypadkachnaprawanie
jest objęta gwarancją.
• Urządzenienieposiadazintegrowanegohigrostatu.
Wceluzapobieżeniauszkodzeniomwynikłymz
nadmiernego zawilgocenia należy użyć zewnętrznego
higrostatu.
• Zastosowanedźwiękiowysokiejczęstotliwościnie
sąsłyszalneprzezludzianizwierzęta–sącałkowicie
bezpieczne
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instruk-
cji obsługi.
pl
92
Opis urządzenia/Zakres dostawy
Korytko
Pojemnik na substancje
zapachowe
Włącznik/wyłącznik
niebieskiego oświetlenia
Ionic Silver Stick
®
Zasilaczsieciowy
Dysza wylotowa (obrotowa)
Komora parowania
Uchwytzbiornikawodnego
Wodowskaz
Zbiorniknawodę
Szczotka
Filtr odwapniający
Korpus
Pokrętło
Nakrętkazbiornika
Przetwornik piezoelektrycz ny
Gniazdozasilania
Wkładkafilcowa(nasubstancjęzapachową)
Otwór wentylacyjny
Rozpakowanie urządzenia
• Ostrożniewyjąćurządzeniezkartonu.
• Następniewyjąćurządzeniezplastikowejtorby(10).
• Wyjąćfiltrodwapniającyorazzasilaczsieciowy
zpudełka kartonowego. Otworzyć torbę ze zgrzewką,
aby wyjąć filtr odwapniający (11).
• Zdjąćpokrywkęzbiornikawodnegoiprzykręcićfiltr
odwapniający po wewnętrznej stronie pokrywki (12).
• Należyzapoznaćsięzinformacjamipodanymina
tabliczce znamionowej.
10
12
11
93
pl
14
Uruchamianie urządzenia
• Zdjąćplastikowąosłonęzasilaczawtyczkowegoi
wsunąć wtyczkę odpowiednią dla danego kraju (13).
• Niestawiaćurządzeniabezpośrednionapodłodze
lubobokinstalacjiogrzewania.Wilgoćzwytwarzanej
mgłymożeuszkodzićpowierzchniępodłogi(6i7)(zob.
wskazówki dot. bezpieczeństwa).
• Dyszawylotowaniemożebyćskierowana
bezpośrednio na meble i inne przedmioty narażone na
działaniewilgoci(minimalnaodległośćokoło50cm).
(rys.14)
• Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 god-
zinywwodzie.Żywicapowinnawchłonąćwodęaby
osiągnąć największą wydajność.
•
Filtrodwapniającypowinienbyćwymienianyco2–3
miesi
ące lub częściej w zależności od stopnia twardości
wody.
• Zdjąćzbiornikzurządzeniaiodkręcićnakrętkę.
• Upewnićsię,czywzbiornikunawodęniemażadnych
ciałobcych(rys.17).
• Podłączyćzasilaczwtyczkowydourządzeniai
gniazdka, a następnie włączyć urządzenie pokrętłem
(18).
• Powłączeniunawilżaczamaksymalnawydajność
nawilżaniaosiąganajestpo10–15minutach.
• Upewnićsię,żekabelzasilającyniejestprzygnieciony.
Nieuruchamiaćurządzeniajeżelikabelzasilającyjest
uszkodzony (rys.2)
13
Napełnianie zbiornika na wodę
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia naj-
pierw należy je wyłączyć (oraz odłączyć od za-
silania). Podczas, gdy urządzenie jest włączone,
nie należy sięgać do wnętrza komory parowa-
nia!
Abyzapewnićbezpieczne i właściwe działanie
nawilżacza, należy używać wyłącznie czystej,
niezanieczyszczonej zimnej wody z kranu. W
przypadku możliwości zanieczyszczenia wody
należy użyć wody destylowanej.
Nienależywłączaćnawilżaczagdywzbiornikunawodę
nie ma wody, lub gdy poziom wody jest zbyt niski. Kiedy
poziom wody w zbiorniku będzie zbyt niski urządzenie
samoczynniewyłączysię. Zapali się wówczas czerwone
światełko.
• Upewnićsię,żewzbiornikunawodęniemażadnych
ciałobcych.
• Zdjąćzbiornikzurządzeniaiodkręcićnakrętkęzbior-
nikanawodę(rys.15).Napełnićzbiornikświeżąwodą
(rys.16).Zakręcićnakrętkęzbiornikawody.Ustawić
zbiornik na podstawie i zamontować dyszę wyloto
(rys.17). Do wody nie należy dodawać środków
uszlachetniających.
• Podłączyćzasilaczwtyczkowydourządzeniai
gniazdka, a następnie włączyć urządzenie pokrętłem
(18).
15
pl
94
Utrzymanie wody w czystości
Elektroda lonic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne
działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne
utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach
powietrzaAIR-O-SWISSiBONECO.ISSdziałaodrazupo
zetknięciu z wodą, również przy wyłączonym urządzeniu.
ISSprzeznaczonajestwyłączniedoużyciawnawilżaczach
powietrza.WceluzlokalizowaniapołożeniaelektrodyISS
wurządzeniu–patrzrys.19.Niesięgaćdownętrzako-
moryparowania,gdyurządzeniejestzałączone.Należyje
najpierw wyłączyć.
Używanie olejków zapachowych
Po zewnętrznej stronie dolnej części urządzenia znajduje
siępojemniknaolejkizapachowe(20).Wyjmowaćpojem-
nik na olejki zapachowe poprzez krótkie naciśnięcie go.
Wkładkęfilcowąwpojemnikumożnaskrapiaćolejkamiza-
pachowymi.Wystarczykilkakropel–wzbiornikuniemoże
pływaćżadnaciecz.Olejkizapachoweskrapiaćwyłącznie
na wkładkę filcową lub tampon waty, nigdy bezpośrednio do
pojemnika(21)!NIEwolnoumieszczaćdodatkówdowody
(np.olejkóweterycznych,substancjizapachowych,środków
czystości) w zbiorniku wodnym lub bezpośrednio w komorze
nebulizacyjnej!Nawetniewielkaichilośćmożeuszkodzić/
zarysować tworzywo sztuczne tych części. Urządzenia
uszkodzone poprzez stosowanie dodatków nie podlegają
gwarancji.
Przed opróżnieniem oraz czyszczeniem wyjąć
pojemniknaolejkizapachowe.
18
20
19
17
16
21
95
pl
A) Włączanie i wyłączanie urządzenia
(regulacja nawilżania)
Wceluuruchomieniaurządzenianależyprzekręcićpokrętło
zgodniezruchemwskazówekzegara.Wtakimsamsposób
przebiega regulacja mgiełki.
B) Wodowskaz
Dzięki wodowskazowi dobrze widać stan wody w zbiorniku.
Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy zbiornik jest
pusty.Wodowskazświecisięnaczerwono.Abydowiedzieć
sięwięcej,należyprzeczytaćRozdział„Napełnianiezbior-
nikanawodę”.Pozałożeniupełnegozbiornikamożeupłynąć
kilka sekund zanim zapali się czerwona lampka.
Obsługa C) Włączanie / wyłączanie niebieskiego
podświetlenia
Za pomocą przełącznika z tyłu dolnej części urządzenia
możnawłączaćiwyłączaćniebieskiepodświetlenie.Czer-
wonej iluminacji nie można wyłączyć.
Czyszczenie / Konserwacja
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia
najpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od za-
silania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone,
nie należy sięgać do komory parowania!
W celu usunięcia kamienia i wyczyszczenia
urządzania należy użyć wyłącznie odkamie-
niacza CalcOff. Uszkodzenia spowodowane
użyciem innego detergentu nie są objęte
gwarancją.
Uwaga:nie dopuścić,aby do otworuwentylacyj-
nego dostała się woda! Spowoduje to uszkodzenie
urządzenia (22).
• Wyłączyćurządzenieiodłączyćkabelzasilaczaodapa-
ratu (23).
• Wyjąćpojemniknasubstancjezapachowepoprzez
krótkie naciśnięcie go (24).
• Regularnieraznatydzieńczyścićzbiornikwodnyoraz
komoręnebulizacyjną(25/30).
• Regularnieodwapniaćkomoręnebulizacyjnąza
pomocąśrodkaCalcOff(26).Dobrzewypłukaćśrodek
odwapniającydużąilościąwody.Zwrócićuwagę,aby
do otworu wentylacyjnego nie dostała się woda
Wyjmowaniedyszy(27):należyużyćszczotkilubłyżki,
aby podważyć dyszę w otworze i wyjąć ją.
23
22
24
pl
96
Uwaga
• Upewnićsię,żewodaniedostajesiędodolnej
wewnętrznejczęścikorpusuurządzenia(rys.28)
• Czyścićczęściwewnętrznemiękkąszmatką.Do
czyszczenianawilżaczanieużywaćżadnychrozpusz-
czalnikówaniagresywnychśrodkówczyszczących
(rys.29).
• Doczyszczeniaprzetwornikapiezoelektrycznego
można używać szczoteczki (rys.30).
• Wodęwzbiornikunależyzmieniaćprzynajmniejraz
w tygodniu.
29
3027
28
26
25
97
pl
Wymiana filtra odwapniającego
Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia na-
jpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od za-
silania. Podczas, gdy urządzenie jest włączone,
nie należy sięgać do komory parowania!
Granulatwfiltrzeodwapniającympowinienbyćwymieni-
anyco2–3miesiące(wzależnościodstopniatwardości
wody). Jeśli woda jest bardzo twarda należy wymieniać
granulat w filtrze częściej. Jeśli granulat nie zostanie
wymieniony w odpowiednim czasie urządzenie może ulec
uszkodzeniu. Uszkodzenie takie nie podlega naprawie gwa-
rancyjnej.Białypyłwokółurządzeniabędziesygnalizował,
iż granulat w filtrze jest zużyty. Jeśli mimo wymiany gra-
nulatuwfiltrzenanowydalejbędziewidocznycharakte-
rystyczny biały pył wokół urządzenia należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
Opcja A: Wymiana granulatu
• Zdjąćzbiornikzpodstawy,odkręcićnakrętkęzbiornika
(31).
• Filtrodwapniającyjestprzymocowanydonakrętki.
Wceluwyjęciafiltranależyodkręcićgoruchem
odwrotnymdoruchuwskazówekzegara(32).Uwaga:
Nienależywyrzucaćnakrętki.
• Otworzyćfiltr(33).
• Usunąćzawartośćfiltra(34).Uwaga:Nienależy
wyrzucaćżywicynagładkąpowierzchnie,któraprzez
to może być bardzo śliska!
•Włożyćdołączonyróżowyelementzestyroporuwot-
wórwśrodkufiltrodwapniającyodwapniającego(35).
• Wsypaćzawartośćjednejtorebkizgranulatemdopla-
stikowegopojemnika(36).
• Umieścićpustyfiltrwśrodkuplastikowegopojemnika
(37).
• Przykręcićplastikowypojemnikdofiltraipotrząsać
dopókigranulatnieznajdziesięwfiltrze(38).
31
32 37
3833 34
35 36
pl
98
45
39 44
40 41
42 43 46
• Usunąćplastikowypojemnikorazróżowąpiankę
polisterynową z filtra (39) oraz pozostawić do dalszego
użytkowania (dodatkowe opakowanie zawiera 3 torebki
z granulatem (40).
• Założyćnakrętkę(41).
• Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny
wwodzie(44).Żywicapowinnawchłonąćwodę,aby
osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do
prawidłowego działania.
• Przykręcićfiltrnanakrętcezbiornikawody(45).
Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na
podstawie(46).
Opcja B: Wymiana całego filtra
• Zdjąćzbiornikzpodstawy,odkręcićnakrętkęzbiornika
(31).
• Filtrodwapniającyjestprzymocowanydonakrętki.
Wceluwyjęciafiltranależyodkręcićgoruchem
odwrotnymdoruchuwskazówekzegara(32).Uwaga:
Nienależywyrzucaćnakrętki.
• Wyrzućstaryfiltrodwapniający(42).
• Odpakowaćnowyfiltr(43).
• Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależy
umieścić filtr odwapniający na co najmniej 24 godziny
wwodzie(44).Żywicapowinnawchłonąćwodę,aby
osiągnąć największą wydajność i będzie gotowa do
prawidłowego działania.
• Przykręcićfiltrnanakrętcezbiornikawody(45).
Odpowiednio zamknąć zbiornik. Ustawić zbiornik na
podstawie(46).
99
pl
Przechowywanie urządzenia
Wyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jest
przechowywanieurządzeniaworyginalnymopakowaniu.
Unikaćwysokichtemperatur.
Złomowanie
Nawilżaczpowietrzaniezdatnydoużytkunależy
przekazać sprzedawcy do prawidłowego złomo-
wania.Wkwestiachsposobówzłomowaniapro-
simy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Gwarancja
Warunkigwarancjiokreślanesąprzezprzedstawicielaw
Polsce odrębną Kartą Gwarancyjna. Naprawy urządzeń
elektrycznychmogąbyćprzeprowadzanetylkoprzezwy-
specjalizowane osoby. Naprawy wykonane przez osoby
niewykwalifikowane stanowią bardzo duże zagrożenie dla
użytkownika i są przyczyną wygaśnięcia roszczenia gwa-
rancyjnego.
Informacje prawne
Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania
następującychdyrektyw:
• 2006/95/WEwsprawiebezpieczeństwasprzętu
elektrycznego
• 2004/108/WEwsprawiekompatybilności
elektromagnetycznej
• 2011/65/WEwsprawieograniczeniastosowania
niektórychniebezpiecznychsubstancjiwsprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
• 2002/96/WEdotyczącązużytegosprzętuelektrycznego
ielektronicznego(WEEE)
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicz-
nych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem
autorskim.
Problem Przyczyna Postępowanie
Nawilżaczniedziała Brakzasilaniawurządzeniu Podłączyć aparat do prądu
Brakwodywzbiorniku Napełnićzbiornikwodą
(błyska czerwona lampka wodowskazu)
Brakmgiełki Zbytniskieustawienieemisjimgiełki Zwiększyćemisjęmgiełki
Pozostałościpośrodkachczyszczących Zwiększyćustawienie
Zatkanyfiltrodwapniający Wyrzucić2-3łyżeczkigranulatudodomowych
odpadkówWłożyćfiltrna24godz.dowody
Małaintensywnośćmgiełki Zbytniskatemperaturawody Ustawićintensywnośćmgłynawartość
maksymalną,po10–15min.nawilżacz
będzie działał prawidłowo
Osadmineralny(kamień)naprzetworniku Wyczyścićprzetwornik
(np.odkamieniaczemEKAM)
Białypyłwokołonawilżacza Zużytygranulatwfiltrze Wymienićgranulatwfiltrze
Problemy i rozwiązanie
Dane techniczne
Napięcie 100–240V/50-60Hz
Zużycieenergii 20W
Wydajnośćnawilżania 300g/h
Przeznaczony do pomieszczeń 50m
2
/125m
3
Pojemność zbiornika 3.5Liter
Wymiary 240x120x263mm
Waga(pusty) 1.8kg
Poziomhałasu <25dB(A)
Materiały eksploatacyjne filtr odwapniającyA7531
IonicSilverStick(ISS)A7017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Boneco U200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla