eta 5342 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4-10
Víceúčelový zastřihovač 4 v 1
Návod k obsluze
11-16
Viacúčelový zastrihávač 4 v 1
Návod NA obsluHu
30-36
PL
Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia 4 w 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
23-29
H
Multifunkciós 4 az 1-ben hajnyíró
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
17-22
Multi-purpose clipper 4 in 1
INsTRuCTIoNs FoR use
GB
8/10/2013
2
1
3
2

eta
5342
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte. Zastřihovač je vhodný zejména pro zastřihování vlasů s vyšší
požadovanou délkou střihu (11 - 20 mm pro velký hřebenový nástavec).
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické
instalace, která odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
adaptéru z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod od adaptéru poškozen, musí být přívod
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Vždy odpojte spotřebič od adaptéru, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod adaptéru nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na
zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely. Současně pro tento spotřebič používejte pouze k němu dodaný síťový
adaptér, pro dobíjení nepoužívejte jiný typ adaptéru (např. od jiného spotřebiče).
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostechapodobnéúčely!Není
konstruovánpropoužitívkadeřnickémsalónuneboprojinékomerčnípoužití!
–Adaptérnezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvkymokrýmarukama!
–Spotřebičnenechávejtevchodubezdozoru!
4
CZ
/ 36
–Strojeknikdyneponořujtedovodynebojinýchtekutin(aničástečně)anemyjte
podtekoucívodou!Udržujtespotřebičvsuchu
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Nepoužívejte
poškozené nástavce. Strojek ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
Při použití strojku bez nasazeného nástavce buďte opatrní, břity jsou ostré.
Nepoužívejte strojek během koupání, sprchování nebo saunování a pro stříhání mokrých
nebo umělých vlasů. Strojekneníurčenproúpravusrstizvířat.
Nikdy nenabíjejte strojek nepřetržitě déle než 24 hodin, na přímém slunci nebo blízko
zdrojů tepla, a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C.
Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna,sporák,radiátoratd.).
Strojek a podstavec s připojeným adaptérem se nesmí používat na místech, kde by
mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by strojek přesto spadl do
vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté strojek vyjměte.
v takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
odstraní ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů
z plastu.
V případě zablokování stříhací lišty, nebo některého ze stříhacích nástavců, je třeba
přístroj ihned vypnout a odstranit příčinu problému.
Pravidělně kontrolujte, zda nejsou poškozeny nebo deformovány břity strojku.
Nepokoušejte se sami přístroj opravovat.
Zapnutý strojek nepokládejte na měkké povrchy (např.postel,ručníky,povlečení,
koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru.
Zabraňte tomu, aby napájecí přívod adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky, kde
by na něho mohly dosáhnout děti.
Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty,
otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Ihned po použití strojek vypněte, nechte vychladnout a uložte ho na suché místo, mimo
dosah dětí a nesvéprávných osob.
– Nezasouvejte zastřihovací hlavu do nosu nebo ucha hlouběji než 0,5 cm.
Během normálního provozu se baterie nevyjímají. Baterie vyjměte pouze pokud má být
spotřebič zlikvidován (viz odst. V.EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. poranění,poškozeníspotřebiče,požáratd.) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
1. Spínač (ON/OFF) 7. Indikátor nabíjení
2. Velký hřebenový nástavec 8. Nabíjecí adaptér
3. Malý hřebenový nástavec 9. Podstavec
4. Nástavec na zastřihávání chloupků v nose a uchu 10. Čistící štěteček
5. Nástavec na holení 11. Olej k promazání břitů
6. Nástavce na zastřihávání vlasů a vousů
(velký pro střih 11-20mm + malý pro střih 0,5-2,5mm)
5
CZ
/ 36
III.POKYNYKOBSLUZE
Nabíjení
- Před prvním použitím či pokud jste zastřihovač dlouho nepoužívali, jej úplně nabijte.
- Výkon baterie zůstane nejlepší, když ji budete nabíjet po úplném vybití.
- Nabíjení v teplotách pod 4°C a nad 35°C nepříznivě ovlivňuje životnost baterie.
- Neustálé nabíjení zastřihovače sníží životnost baterie.
1) Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý.
2) Nabíjení:
- konektor pro nabíjení zapojíte přímo do zastřihovače
3) Adaptér zapojte do jakékoliv zásuvky 230 V. Používejte pouze originální kabel.
4) Po chvíli se na adaptéru rozsvítí červená kontrolka nabíjení, což značí nabíjení
zastřihovače.
5) Úplné nabití zastřihovače trvá zhruba 8 hodin, což vystačí na 60 min provozu.
6) Při prvním nabíjení nabíjejte baterii 14-16 hodin.
7) Odpojte kabel a vypojte adaptér ze zásuvky.
Optimalizujteživotnostbaterie
- Po prvním nabití zastřihovače jej mezi stříháním nedobíjejte. Používejte jej, než se zcela
nevybije.
- Nenabíjejte jej déle než 24 hodin.
- Nenechávejte v něm zapojený kabel.
- Baterii nechte dvakrát za rok zcela vybít tak, že necháte zastřihovat běžet, dokud se
nezastaví motor.
- Pokud jste zastřihovač dlouhou dobu nepoužívali, musí se nabíjet plných 10 hodin.
Sestavení
1) Vyberte nástavec, který nejlépe vyhovuje vašim konkrétním potřebám.
2) Umístěte tento nástavec na vrchní část jednotky zastřihovače. Bezpečné umístění je
signalizování zacvaknutím.
3) Při odnímaní nástavců stiskněte tlačítka pro uvolnění nástavce (12).
4) Posunem hlavního spínače směrem nahoru (1) zapnete zastřihovač.
5) Nástavec na zastřihování (3) používejte s zastřihovačem kontur, zatímco nastavitelný
hřebenový nástavec (2) používejte se zastřihovačem vlasů. Chcete-li umísti hřebenové
nástavce na zastřihovač, vložte nejprve přední část zastřihovače s nožem do nástavce
a zadní část nástavce zatlačte. Uslyšíte cvaknutí, které signalizuje správné umístění.
Nyní je zastřihovač připraven k použití.
Návodkpoužití
Stříhání
- Před stříháním vlasů se ujistěte, že je zařízení zcela nabito.
- Před stříháním se ujistěte, že je hlava osoby, jejíž vlasy se chystáte stříhat, na úrovni
Vaší hrudi tak, aby byly všechny části jeho/její hlavy jasně viditelné a v dosahu.
- Zastřihovač používejte pouze na suché vlasy.
- Nepoužívejte na čerstvě umyté vlasy.
- Před stříháním vlasy učešte po směru růstu.
- Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete zařízením pohybovat pomalu proti směru
růstu vlasů.
6
CZ
/ 36
Stříháníshřebenovýmnástavcem
1) Nasaďte hřebenový nástavec na zastřihování vlasů na nástavec na zastřihování, dokud
neuslyšíte zacvaknutí.
2) Stiskněte přepínač poloh délky vlasu a posuňte jej do požadované polohy.
3) Pokud stříháte poprvé, začněte s nástavcem stříhat na maximální délku, abyste
předešli nechtěnému příliš krátkému střihu. Až se s nastaveními seznámíte, nastavte
přepínač poloh délky vlasu do požadované polohy. Přepínač při přesunu do každé
pozice zacvakne.
4) Ujistěte se, že plochá část hřebenového nástavce se vždy zcela dotýká pokožky, jen
tímto způsobem dosáhnete nejlepších výsledků.
5) K dosažení rovného střihu pohybujte zastřihovačem pomalu po povrchu hlavy
v různých směrech.
6) Zastřihovačem vždy pohybujte proti směru růstu vlasů.
7) Každé místo přejeďte několikrát, aby se opravdu ustřihly všechny vlasy, které ustřiženy
být měly.
8) Zastřihovač vypněte a sundejte z něj hřebenový nástavec. Vlasy z hřebenového
nástavce vyfoukněte či vytřepejte.
Úpravabezhřebenovéhonástavcenazastřihovánívlasů
1) Hřebenový nástavec sundejte. Při stříhání bez hřebenového nástavce dejte pozor,
protože zapnutý zastřihovač takto ustřihne veškeré vlasy, kterých se dotkne.
2) Při úpravě kontur kolem uší nahněte zastřihovač tak, aby se pouze jeden okraj nástavce
dotýkal konečků vlasů.
3) Při úpravě týlu, krku či vlasové linky otočte zastřihovač tak, aby nástavec směřoval dolů.
4) Při úpravě kotlet otočte zastřihovač tak, aby nástavec směřoval dolů.
Zastřihováníchloupkůvnose
1) Ujistěte se, že je vnitřek nosu čistý.
2) Nasaďte nástavec na zastřihování chloupků v nose, uších a na obočí
3) Zastřihovač zapněte a špičku nástavce vložte do nosní dírky.
VÝSTRAHA: Nezastrkávejte špičku do nosní dírky více než 5 mm ).
4) K odstranění nežádoucích chloupků pomalu pohybujte špičkou dovnitř a ven
a zároveň s ní otáčejte. Nejlepšího výsledku dosáhnete, když se bude strana špičky
dotýkat kůže. To zredukuje lechtání, které se při zastřihování chloupků v nose objevuje.
5) Zastřihovač vypněte. Po každém použití nástavec očistěte.
Zastřihováníchloupkůvuchu
1) Vyčistěte vnější oblast ucha a ušní kanálek. Ujistěte se, že zde není maz.
2) Nasaďte nástavec na zastřihování chloupků v nose, uších a na obočí na zastřihovač.
3) K odstranění chloupků přesahujících z ucha zapněte zastřihovač a pohybujte jeho
špičkou kolem okraje ucha.
4) Opatrně vložte špičku do vnějšího ušního kanálku.
VÝSTRAHA: Nezastrkávejte špičku do ucha více než 5mm, mohlo by dojít
k poškození ušního bubínku.
5) Vypněte zastřihovač. Po každém použití nástavec očistěte.
7
CZ
/ 36
Zastřihováníobočí
1. Nasaďte nástavec na zastřihování chloupků v nose, uších a na obočí
2. Zapněte zastřihovač a pomocí špičky odstřihujte jednotlivé chloupky na obočí.
3. Zastřihovač lze použít k odstřihování jednotlivých dlouhých vlasů.
4. Zastřihovač umístěte na začátek obočí a pohybujte jím poděl okraje obočí od kořene
nosu k vnější špičce obočí po směru růstu chloupků. DŮLEŽITÉ:Zastřihovač
nepoužívejte k jemné úpravě či zastřihování celého obočí. Nezkoušejte zkracovat řasy.
Dbejte na to, abyste se nepřibližovali Vašim řasám a očím!
5. Vypněte zastřihovač. Po každém použití nástavec očistěte.
Holicístrojek
1. Nasaďte holicí strojek na jednotku zastřihovače.
2. Před použitím holicího strojku vždy zkontrolujte, jestli není poškozen. Pokud na holicím
strojku naleznete poškození, nepoužívejte jej, jelikož by mohlo dojít ke zranění.
Nepoužívejte holicí strojek, dokud nebude opraven. Mini holicí strojek jemně přitiskněte
na pokožku. Netlačte příliš silně.
Zastřiženívousů
1. Před stříháním vousy nepatrně navlhčete a pročešte hřebenem.
2. Vyznačte si strojkem linii vousů a odstříhejte vousy přesahující tuto linii z vnějšího
obvodu.
3. Pokud chcete dosáhnout rovnoměrného sestřihu vousů, použijte jeden z nástavců (6)
nebo zastřihujte opatrně konce po částech přes hřeben tak, že hřeben posouváte vousy
směrem nahoru. Postup opakujte v celé oblasti vousů.
4. Po dokončení zastřihování oholte partie kolem vousů běžným způsobem.
Zastřiženíknírku
1. Před stříháním knírek nepatrně navlhčete a pročešte hřebenem.
2. Pro dosažení rovnoměrného sestřihu knírku, zastřihujte opatrně konce přes hřeben.
IV.ÚDRŽBA
Předkaždouúdržbouspotřebičvypněte,případněodpojteadaptérzel.zásuvky!
Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky! Povrch strojku otírejte měkkým
vlhkým hadříkem.
Čištěníbřitů
Břity očistěte přiloženým štětečkem. Pokud jsou břity hodně znečištěny, můžete ze strojku
odejmout celou střihací hlavici a očistit pod tekoucí vodou. Po oschnutí vložte hlavici s břity
opačným způsobem zpět do strojku.
Abyste strojek udrželi v dokonalém stavu, je nutné ostří vždy po použití promazat
olejem, který je součástí balení. Nepoužívejte olej na vlasy, vazelínu nebo olej smíchaný
s benzínem nebo jakýmkoliv jiným rozpouštědlem, protože po odpaření by tuhé složky
takovéhoto mazadla mohly zpomalovat chod ostří.
Uložení
Strojek uložte na suchém bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
8
CZ
/ 36
V.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Tento spotřebič je vybaven bateriemi s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí
je nutné po ukončení životnosti spotřebiče vybité baterie z něho demontovat. Odpojte od
elektrické energie, vyšroubujte šrouby, odejměte kryt baterií, odstřihněte přívody
a baterie vyjměte. Baterie vhodným způsobem, prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných sítí, bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!
Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI.TECHNICKÁDATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost (kg) 0,32
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
9
CZ
/ 36
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
Olej:Vyvarujtesekontaktusočima,nepít,držetdáleoddětí!
10
CZ
/ 36

eta
5342
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte. Zastrihávač je vhodný najmä pre zastrihávanie vlasov
s vyššou požadovanou dĺžkou strihu (11 - 20 mm pre veľký hrebeňový nástavec).
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený adaptér, ak nepracuje
správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody.
V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti
si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice adaptéra z el. zásuvky!
Ak je napájací prívod od adaptéra je poškodený, musí byť
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Vždy odpojte spotrebič od adaptéra, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
—Spotrebičjeurčenýlennapoužitievdomácnostiachapodobnéúčely!Nieje
konštruovanýprekaderníckesalónyalebonakomerčnépoužívanie!
—Adaptérnezasúvajteanevyťahujtezelektrickejzásuvkymokrýmirukami!
—Spotrebičnenechávajtevčinnostibezdozoru!
—Strojčeknikdyneponárajte(aničiastočne)dovodyainýchtekutínanineumývajte
podtečúcouvodou!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Nepoužívajte
poškodené nadstavce.
11
SK
/ 36
Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte
ho na iné účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte len k nemu dodaný sieťový
adaptér, pre dobíjanie nepoužívajte iný typ adaptéra (napr. od iného spotrebiča).
— Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré.
Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie
mokrých alebo umelých vlasov. Strojčekniejeurčenýnaúpravusrstizvierat.
Nikdy nenabíjajte strojček nepretržite viac ako 24 hodín, na priamom slnku alebo blízko
zdrojov tepla, a pokiaľ je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C.
Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle,sporák,radiátor).
Strojček a podstavec s pripojeným adaptérom sa nesmie používať na miestach, kde
by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa
len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom
strojček vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného
servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
Udržujtespotřebičvsuchu
V prípade zablokovania strihacie lišty, alebo niektorého zo strihacích nadstavcov, je
potrebné prístroj okamžite vypnúť a odstrániť príčinu problému.
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené alebo deformované brity strojčeka.
Nepokúšajte sa sami prístroj opravovať.
Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať.
Odstráni sa tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická
pevnosť plastových dielov.
Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ,uteráky,bielizeň,
koberce).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu adaptéra.Nenechávajte visieť napájací
prívod adaptéra cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Po použití strojček vypnite, nechajte vychladnúť a uložte ho na suché miesto, mimo
dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Počas normálnej prevádzky sa batérie zo strojčeka nevyberajú. Batérie vyberte iba
vtedy, pokiaľ má byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA).
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Nezastrkávajtešpičkudonosnejdierkyalebouchaviacnež5mm
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napríklad poranenie,poškodeniespotrebiča,požiar)
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
Olej:Vyvarujtesakontaktusočami,nepiť,držaťďalejoddetí!
II.OPISSPOTREBIČAAPRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
1. Spínač (ON/OFF) 7. Indikátor nabíjania
2. Veľký hrebeňový nástavec 8. Nabíjací adaptér
3. Malý hrebeňový nástavec 9. Podstavec
4. Nástavec na zastrihávanie chĺpkov v nose a uchu 10. Čistiaci štetec
5. Nástavec na holenie 11. Olej ne premazanie britov
6. Nástavce na zastrihávanie vlasov a fúzov (11-20mm + 0.5-2.5mm)
12
SK
/ 36
III.NÁVODNAOBSLUHU
Nabíjanie
- Pred prvým použitím, alebo ak ste zastrihávač dlho nepoužívali, prístroj úplne nabite.
- Výkon batérie zostane najlepší, keď ju budete nabíjať po úplnom vybití.
- Nabíjanie v teplotách pod 4°C a nad 35°C nepriaznivo ovplyvňuje životnosť batérie.
- Neustále nabíjanie zastrihávača zníži životnosť batérie.
1) Uistite sa, že je zastrihávač vypnutý.
2) Zastrihávač môžete nabíjať dvomi spôsobmi:
- konektor ba nabíjanie zapojte priamo do zastrihávača.
3) Adaptér zapojte do akejkoľvek zásuvky 230 V. Používajte iba originálny kábel.
4) Po chvíli sa na adaptéri rozsvieti zelená kontrolka nabíjania, čo značí nabíjanie
zastrihávača
5) Úplné nabitie zastrihávača trvá zhruba 8 hodín, čo vystačí na 60 min prevádzky.
6) Pri prvom nabíjaní nabíjajte batériu 14 -16 hodín.
7) Odpojte kábel a vypojte adaptér zo zásuvky.
Optimalizujteživotnosťbatérie
- Po prvom nabití zastrihávača ho medzi strihaním nedobíjajte. Používajte hoj, než sa
úplne nevybije.
- Nenabíjajte ho dlhšie než 24 hodín.
- Nenechávajte v ňom zapojený kábel.
- Batériu nechajte dvakrát za rok úplne vybiť tak, že necháte zastrihovač bežať, dokiaľ sa
nezastaví motor.
- Pokiaľ ste zastrihávač dlhú dobu nepoužívali, musí sa nabíjať plných 10 hodín.
Zostavenie
1) Vyberte nadstavec, ktorý najlepšie vyhovuje vašim konkrétnym potrebám.
2) Umiestnite tento nadstavec na vrchnú časť jednotky zastrihávače. Bezpečné
umiestnenie je signalizované zacvaknutím.
3) Pri odnímaní nástavcov stlačte tlačidlá pre uvoľnenie nástavce (12).
4) Posunom hlavného spínača smerom nahor (1) zapnete zastrihávač.
5) Nástavec na zastrihávanie (3) používajte s zastrihávačom kontúr, zatiaľ čo nastaviteľný
hrebeňový nástavec (2) používajte sa strihač vlasov. Ak chcete umiestni t hrebeňové
nástavce na zastrihávač, vložte najprv predná časť zastrihávače s nožom do nástavca
a zadnú časť nástavca zatlačte. Počujete cvaknutie, ktoré signalizuje správne
umiestnenie. Teraz je zastrihávač pripravený na použitie.
Použivanie
Strihanievlasov
- Pred strihaním vlasov sa uistite, že je zariadenie úplne nabité.
- Pred strihaním sa uistite, že je hlava osoby, ktorej vlasy sa chystáte strihať, na úrovni
Vašej hrudi tak, aby boli všetky časti jeho/jej hlavy jasne viditeľné a v dosahu.
- Zastrihávač používajte iba na suché vlasy.
- Nepoužívajte na čerstvo umyté vlasy.
- Pred strihaním vlasy učešte v smere rastu.
- Najlepší výsledok dosiahnete, keď budete zariadením pohybovať pomaly proti smeru
rastu vlasov.
13
SK
/ 36
Strihanieshrebeňovýmnástavcom
Nasaďtehrebeňovýnástavecnazastrihovanievlasovnanástavecna
zastrihovanie,dokiaľnebudepočuťzacvaknutí.
1) Stlačte prepínač polôh dĺžky vlasu a posuňte ho do požadovanej polohy.
2) Pokiaľ striháte prvý krát, začnite s hrebienkom strihať na maximálnu dĺžku, aby ste
predišli nechcenému príliš krátkemu strihu. Až sa s nastaveniami zoznámite, nastavte
prepínač polôh dĺžky vlasu do požadovanej polohy. Prepínač pri presune do každé
pozície zacvakne.
3) Uistite sa, že plochá časť hrebeňového nástavca sa vždy úplne dotýka pokožky, len
týmto spôsobom dosiahnete najlepšie výsledky.
4) Na dosiahnutie rovného strihu pohybujte zastrihávačom pomaly po povrchu hlavy
v rôznych smeroch.
5) Zastrihávačom vždy pohybujte proti smeru rastu vlasov.
6) Každé miesto prejdite niekoľkokrát, aby naozaj odstrihli všetky vlasy, ktoré odstrihnuté
byť mali
7) Zastrihávač vypnite a dajte z neho dolu hrebeňový nástavec. Vlasy z hrebeňového
nástavca vyfúknite alebo vyklepte.
Úpravabezhrebeňovéhonástavcanazastrihovanievlasov
1) Hrebeňový nástavec zložte. Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dajte pozor, pretože
zapnutý zastrihávač takto odstrihnite všetky vlasy, ktorých sa dotkne.
2) Pri úprave kontúr okolo uší nahnite zastrihávač tak, aby sa iba jeden okraj nástavca
dotýkal končekov vlasov.
3) Pri úprave zátylku, krku či vlasovej linky otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval
dole.
4) Pri úprave bokombrád otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval dole.
Zastrihovaniechĺpkovvnose
1) Uistite sa, že je vnútrajšok nosu čistý.
2) Nasaďte nástavec na zastrihovanie chĺpkov v nose, ušiach a na obočí
3) Zastrihávač zapnite a špičku nástavca vložte do nosnej dierky.
VÝSTRAHA: Nezastrkávajte špičku do nosnej dierky viac než 5 mm ).
4) Na odstránenie nežiaducich chĺpkov pomaly pohybujte špičkou dovnútra a von
a zároveň s ňou otáčajte. Najlepší výsledok dosiahnete, keď sa bude strana špičky
dotýkať kože. To zredukuje šteklenie, ktoré sa pri zastrihovaní chĺpkov v nose objavuje.
5) Zastrihávač vypnite. Po každom použití nástavec očistite.
Zastrihovaniechĺpkovvuchu
1) Vyčistite vnútornú oblasť ucha a ušný kanálik. Uistite sa, že tu nie je maz.
2) Nasaďte nástavec na zastrihovanie chĺpkov v nose, ušiach a na obočie na zastrihávač.
3) Na odstránenie chĺpkov presahujúcich z ucha zapnite zastrihávač a pohybujte jeho
špičkou okolo okraju ucha.
4) Opatrne vložte špičku do vnútorného ušného kanáliku.
VÝSTRAHA: Nezastrkávajte špičku do ucha viac než 5mm, mohlo by dôjsť
k poškodeniu ušného bubienku.
5) Vypnite zastrihávač. Po každom použití nástavec očistite.
14
SK
/ 36
Zastrihovanieobočia
1) Nasaďte nástavec na zastrihovanie chĺpkov v nose, ušiach a na obočí
2) Zapnete zastrihávač a pomocou špičky odstrihujte jednotlivé chĺpky na obočí.
3) Zastrihávač je možné použiť na odstrihovanie jednotlivých dlhých vlasov.
4) Zastrihávač umiestite na začiatok obočia a pohybujte ním pozdĺž okraja obočia od
koreňa nosu k vnútornej špičke obočia v smere rastu chĺpkov (obr.15). DÔLEŽITÉ:
Zastrihávač nepoužívajte na jemnú úpravu či zastrihovanie celého obočia. Neskúšajte
skracovať mihalnice. Dbajte na to, aby ste sa nepribližovali Vašim mihalniciam a očiam!
5) Vypnite zastrihávač. Po každom použití nástavec očistite.
Holiacistrojček
1) Nasaďte holiaci strojček na jednotku zastrihávače.
2) Pred použitím holiaceho strojčeka vždy skontrolujte, či nie je poškodený. Ak na holiacom
strojčeku nájdete poškodenie, nepoužívajte ho, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu.
Nepoužívajte holiaci strojček, kým nebude opravený. Mini holiaci strojček jemne pritlačte
na pokožku. Netlačte príliš silno.
Zastrihovaniebrady
1. Pred strihaním fúzy na brade trocha navlhčite a prečešte hrebeňom.
2. Vyznačte si strojčekom líniu brady a strihajte fúzy presahujúce túto líniu.
3. Pokiaľ chcete dosiahnuť rovnomerný zostrih fúzov na brade, použite jeden z nadstavcov
(6) alebo zastrihujte opatrne konce po častiach cez hrebeň tak, že hrebeň posúvate po
fúzoch smerom nahor. Postup opakujte v celej oblasti brady.
4. Po dokončení zastrihovania ohoľte partie okolo brady bežným spôsobom.
Zastrihovaniefúzov
1. Pred strihaním fúzy trocha navlhčite a prečešte hrebeňom.
2. Pre dosiahnutie rovnomerného zostrihu fúzov, zastrihujte opatrne konce cez hrebeň.
IV.ÚDRŽBA
Predkaždouúdržbouspotrebičvypnite,prípadneodpojteadaptérzelektrickej
zásuvky!Nepoužívajtedrsnéaagresívnečistiaceprostriedky! Povrch strojčeka
čistite mäkkou vlhkou handričkou.
Čisteniebritov
Brity očistite priloženým štetcom. Pokiaľ sú brity veľmi znečistené, môžete zo strojčeka
odobrať celú strihaciu hlavicu a očistiť ju pod tečúcou vodou. Po oschnutí vložte hlavicu
s britmi opačným spôsobom späť do strojčeka.
Aby ste strojček udržali v dokonalom stave, je nutné brity vždy po použití premazať
olejom, ktorý je súčasťou balenia. Nepoužívajte olej na vlasy, vazelínu alebo olej zmiešaný
s benzínom alebo akýmkoľvek iným rozpúšťadlom, pretože po odparení by tuhé zložky
takéhoto mazadla mohli spomaliť chod britov.
Uloženie
Strojček uložte na suchom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo
vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!
Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!
15
SK
/ 36
V.EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na
obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na
výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické
výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou
likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Tento spotrebič má dobíjaciu batériu s dlhou životnosťou. Po skončení životnosti spotrebiča vybitú
batériu demontujte. Odpojte od elektrickej energie, vyskrutkujte skrutky a otvorte kryt batérie,
odpojte prívody a batériu vyberte. Batériu zlikvidujte prostredníctvom špecializovanej zbernej siete.
Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
Prípadnéďalšieinformácieospotrebičiaservisnejsietizískatenainfolinke
+420577055333alebonainternetovejadresewww.eta.sk.
VI.TECHNICKÉÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku
Hmotnosť (kg) asi 0,32
deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 73 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení.
Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom
rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska
elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Výrobcasivyhradzujenepodstatnézmenyštandardnéhovyhotovenia,ktorénemajúvplyv
nafunkciuvýrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných
tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
VÝHRADNÝDOVOZCAPRESR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04
Bratislava 3.
16
SK
/ 36

eta
5342
INsTRuCTIoNs FoR use
I.SAFETYWARNING
Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep
the instructions for use.
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Before replacing accessories or accessible parts, which move
during operation, before assembly and disassembly, before
cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it
from the mains by pulling the charger from the power socket!
Do not leave the iron plugged in power supply without supervision!
If the power cord of the charger is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualied
person so as to prevent dangerous situations.
Never use the appliance if its charging adapter is damaged, if it
does not work properly, if it fell down and was damaged and it
is leaking. In this case take the appliance to a special service to
check its safety and proper function.
Never use the appliance if it does not work properly, if it fell down and was damaged
or if it fell to water.
Theapplianceisintendedforuseinhouseholdsonlyandforsimilaruse!Itisnot
designedforuseinhairsalonsorforothercommercialuse!
Donotputortakeouttheplugtoorfromasocketwithwethands!
Donotlettheapplianceinoperationwithoutsupervision!
Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids(evenpartially)anddonot
cleanitinrunningwater!
Use only the accessories designed for this type. Do not use damaged adapters.
Never tuck the appliance or the accessories into any body holes.
Be careful in using the appliance without a set adapter, the blades are sharp.
Do not use the appliance while having a bath, having a shower or taking a sauna and for
trimming wet or artificial hair.
The appliance is not intended for styling animal hairs.
Never charge the appliance in direct sunlight or close to heat sources and if the
temperature is below 10 °C or above 40 °C. If the appliance is fully loaded (all the control
lights are permanently on), unplug the charging device.
Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven,stove,radiator, etc.).
17
GB
/ 36
The trimmer and the stand with the plugged adapter must not be used at places where
it could fall into a bath tub, a wash basin or a swimming pool. If the dryer fell to water
anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then
remove the trimmer. In this case take the appliance to a special service to check its
safety and proper function.
If the dryer was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove
stiffness of the lubricating fat in bearings and mechanical resistance of the plastic parts
will be maintained.
Also, do not put the trimmer in the on position on soft surfaces (e. g.bed,towels,
sheets,carpet); the surfaces or the appliance could get damaged.
The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire
and it must not be sunk into water.
If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with
the valid standards.
The adaptor supplied with this appliance is intended for this appliance only, do not use
it for other purposes. Also, use only the supplied adaptor with this appliance, do not use
any other adaptor for charging (e.g. from another appliance).
During normal operation, the accumulator batteries are not taken out. Take out the
batteries only if the appliance is to be disposed (see par. V.ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described
in these instructions for use!
Do not insert the tip (4) further than 5 mm into the ear as this could causedamage to the
eardrum (nor in the nose).
The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the
appliance and its accessories (e. g. injury,appliancedamage,fire, etc.) and its
guarantee for the appliance does not apply in the case of non-compliance with the safety
instructions above.
II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCEANDITSACCESSORIES(fig.1)
1.ON/OFFswitch
2.Bigbrushattachment
3.Smallbrushattachment
4.Attachmentfortrimminghairsinnoseandear
5.Shavingattachment
6.Attachmentfortrimminghairandfacialhair(11-20mm + 0.5-2.5mm)
7.Chargingindicator
8.Chargingadapter
9.Stand
10.Cleaningbrush
11.Bladelubricationoil
III.INSTRUCTIONSFORUSE
ToCharge/Recharge
- Fully charge Clipper before using for the first time or after non- use for a long period
of time.
- Battery performance is best if you recharge only when the battery is (almost)completely
empty.
- Charging or recharging at temperatures below 4°C or higher than 35°C adversely
affects lifespan of the battery.
18
GB
/ 36
- Continuously recharging Clipper will reduce lifespan of battery.
1) Be certain Clipper is OFF.
2) You may charge the Clipper:
- By inserting the clipper plug directly into the Clipper.
3) Plug charging plug into any 240V AC outlet. Use only the cord provided
4) After a few moments. the green Charging Indicator Light on the power plug will light
to indicate the Clipper is charging.
5) It will take approximately 8 hours to fully charge the Clipper for a cordless timming
time of up to 60 minutes.
6) Before using your Personal Clipper for the first time, charge the unit for 14-16 hour for
optimal performance:
7) Disconnect the cord and unplug from electrical outlet
Optimizetheworkinglifeofthebattery
- After the Clipper has been charged for the first time, do not recharge the Clipper
between trimming sessions. Continue using it until the battery is completely empty.
- Do not charge for more than 24 hours.
- Do not keep cord permanently plugged in.
- Discharge/ run down the battery completely twice a year by letting the motor run until
it stops.
- If the Clipper hasn‘t been used for a long period of time, it must be recharged for a full
10 hours.
HowtoUse
1) Select attachment that best fits your personal grooming needs.
2) Place attachment atop Clipper Body. Secure by carefully inserting and turning
attachment in a clockwise direction (NOTE: attachment is secure when the arrow
aligns with circle).
3) To remove attachment, follow Step (12) in reverse order.
4) Slide ON/Off Switch upward to power the Personal Clipper.
5) The Adjustable Comb Attachments(3) is to be used with Precision Trimmer,while the
Adjustable Comb Attachment (2) is to be used with Full Size Trimmer Heads.
To add, align the Comb side rails with slots of trimmer head. Secure Comb by sliding
downward, away from blade head. (NOTE: a clicking sound means Comb attachment
is secure and ready for use).
Hairclipping
- Before you start clipping, make sure that the head of the person whose hair you are
cutting is at the same level as your chest so that all parts of his/ her head are clearly
visible and within easy reach.
- Only use the clipper on dry hair.
- Do not use on freshly washed hair.
- Before you begin, comb the hair in the direction of growth.
- To achieve optimal clipping results, always move the clipper slowly through the hair
against the direction of hair growth.
19
GB
/ 36
Clippingwithhaircombattachment
1) Put the hair clipper comb on the full width trimmer attachment and push until you
hearit ‚click‘ into place.
2) Press the Hair Length Selector and slide it to the desired setting.
3) When you are clipping for the first time start at the maximum clipping length setting
to familiarize yourself with the clipper and prevent accidentally trimming hairs too
short. As you become familiar with the settings, adjust the Hair Length Selector to
desired trimming length. Selector will ‚click‘ into position at each setting.
4) Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the scalp to
obtain an even result.
5) Move the clipper slowly over the crown from different directions to achieve an even
result.
6) Always move the clipper against the direction of hair growth.
7) Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that should be cut has
been cut.
8) Turn the Clipper off and remove the hair comb often to blow and/or shake out hair that
has accumulated.
Contouringwithoutthehairclippingcombattachment
1) Remove the hair comb. Be careful when you are clipping without comb attachment as
when the clipper is turned on it will trim every hair it touches.
2) Tilt the clipper in such a way that only one edge of the trimming attachment touches
the hair ends when you shape the contours around the ears.
3) To contour the nape of the neck or hairline, turn the clipper and hold it with the
trimming attachment pointing downwards.
4) To contour the sideburns, turn the clipper and hold it with the trimming attachment
pointing downwards.
Trimming
- Make sure hair is clean and dry.
- Always comb the hair with the styling comb in the direction of growth before you start
trimming.
- Do not move the Clipper too fast. Make smooth and gentle movements.
TrimmingNoseHair
1) Make sure nasal passages are clean.
2) Place nose, ear and eyebrow attachment on Clipper.
3) Switch the Clipper on and insert the tip of the attachment into one nostril.
CAUTION:Do Not insert the tip more than 5mm into your nostril.
4) Slowly move the tip in and out while turning it around at the same time in order to
remove unwanted hair. For best results, make sure the side of the tip is firm against
skin. This will reduce the tickling effect that can occur during trimming of nose hair.
5) Turn off Clipper. Wipe attachment clean after each use.
TrimmingEarHair
1) Clean outer area of ear and ear canal. Make sure it is free of wax.
2) Nose, ear and eyebrow attachment should be on the Clipper.
3) Switch the Clipper on and move the tip softly around the edge of ear to remove hairs
extending beyond the outer ear.
20
GB
/ 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

eta 5342 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach