Ferm PGM1004 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
zbiornika. Usuń nadmiar oleju.
Wykręć świecę i wlej 1 łyżkę oleju
silnikowego, pociągnij kilka razy za linkę
rozrusznika przy włączniku rozrusznika
ustawionym w pozycji WYŁĄCZONY.
Wkręć świecę.
Ciągnij za linkę rozrusznika, aż poczujesz
opór.
Oczyść agregat z zewnątrz i pokryj jego
powierzchnię środkiem antykorozyjnym.
Ustaw agregat na płaskim podłożu i
przykryj czystą i suchą tkaniną.
AWARIE
W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie
części) należy skontaktować się z punktem
serwisowym – adresy punktów serwisowych
znajdują się na karcie gwarancyjnej. Na
końcu niniejszej instrukcji zamieszczony
został schemat części zamiennych, które
mogą być zamawiane.
OCHRONA ‚RODOWISKA
Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie
transportu, urządzenie dostarczane jest w
sztywnym opakowaniu składającym się
głównie z materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia. Prosimy o
skorzystanie z możliwości ponownego
przetworzenia opakowania.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane
urządzenie elektryczne lub
elektroniczne musi być utylizowane w
odpowiedni sposób.
GWARANCJA
Prosimy o zapoznanie się z warunkami
gwarancji przedstawionymi na załączonej,
oddzielnej karcie gwarancyjnej.
Stwierdzamy z pełną odpowiedzialnością, że
FGG-2000N
ten jest zgodny z następującymi standardami
lub ujednoliconymi dokumentami
EN12601
i jest zgodny z następującymi przepisami:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager
Ferm Global
Jednym z założeń polityki firmy jest ciągłe
ulepszanie produktów. Dlatego firma
zastrzega sobie prawo do zmiany
specyfikacji produktów bez uprzedniego
powiadomienia.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
• Holandia
CE
ı
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
(
PL
)
Ferm 45
14. Vzvratni starter
15. Pipa za gorivo
16. Pokrov zračnega filtra
17. Vžigalna svečka
2. NAPOTKI ZA VARNO UPORABO
Razlaga simbolov
V navodilih in na stroju se pojavljajo naslednji
simboli:
V skladu z zadevnimi in veljavnimi
varnostnimi standardi evropskih
direktiv
Nevarnost osebnih poškodb in/ali
materialne škode
Nevarnost električnega udara
Preberite navodilo za uporabo
Nepooblaščene osebe naj se ne
nahajajo v bližini stroja
Ne izpostavljajte dežju
Hrup (odprt prostor)
Opozorilo: stroj vsebuje dele, ki lahko
dosežejo visoko temperaturo
Poškodovano ali neuporabno
električno napravo odnesite na
mesto, pristojno za reciklažo
tovrstnega materiala.
NAPOTKI ZA VARNO UPORABO
Osebe
Nikoli ne dovolite, da bi otroci ali osebe, ki
niso seznanjene s temi navodili za
uporabo, generator uporabljale. Prav tako
je potrebno upoštevati lokalne predpise
glede minimalne starosti oseb, ki s strojem
upravljajo.
Generator uporabljajte le v zunanjih
prostorih z zadostnim prezračevanjem.
Izpušni plini vsebujejo namreč strupen
ogljikov monoksid.
Pred dolivanjem goriva zmeraj izključite
motor, po dolivanju pa generator očistite.
Ne vdihujte bencinskih hlapov.
Elektrika
Če imate mokre ali vlažne roke, se
generatorja ne dotikajte.
Generatorja ne uporabljajte v mokrih ali
vlažnih prostorih.
Prav tako generatorja ne uporabljajte v
bližini vode.
Nikoli ne skušajte med sabo povezati dveh
generatorjev.
Prav tako generatorja nikoli ne priključite
na standardno vtičnico.
Uporabljajte samo ustrezno
dimenzionirane in brezhibne kabelske
podaljške.
Pred priključitvijo električnih porabnikov
na generator se prepričajte, da
obremenitev ne bo presegala
obremenitve, predpisane v tabeli.
Nevarnost požara in opeklin
Izpušni sistem se med obratovanjem segreje
tako močno, da lahko, če pride v stik z
določenimi materiali, povzroči požar. Zato:
- naj se generator med obratovanjem
nahaja vsaj 1 m od stavb in druge
opreme.
- naj se generator ne nahaja v bližini
vnetljivih materialov.
Izpušni sistem se med obratovanjem zelo
segreje in ostane tako vroč še nekaj časa
po prekinitvi obratovanja. Zato:
- pustite, da se motor generatorja ohladi,
in ga šele nato spravite.
- se izpuha ne dotikajte z golimi rokami.
Bencin je zelo vnetljiv ter pod določenimi
pogoji tudi eksploziven. Zato v prostorih,
kjer skladiščite bencin, in med dolivanjem
goriva ne kadite.
Bencinski hlapi so prav tako zelo vnetljivi in
se lahko ob zagonu motorja vžgejo. Če ste
gorivo razlili, ga zaradi varnosti pobrišite
še preden zaženete motor generatorja.
Generatorja ni dovoljeno pokrivati z
obleko in drugimi izdelki.
36 Ferm
3. UPORABA
PRED ZAGONOM GENERATORJA
Ozemljen prižemnik
Generator ozemljenega prižemnika
je priključen na okvir generatorja, kovinske
neprevodne dele generatorja in na
ozemljene prižemnike vsake vtičnice.
Pred uporabo ozemljenega prižemnika se
posvetujte z kvalificiranim električarjem,
elektro-nadzornikom ali pa z lokalno
agencijo, ki je pooblaščena za lokalne kode
ali predpise, ki se nanašajo na nameravano
uporabo generatorja.
Dolijte olje in preverite nivo le-tega
(količina olja 600 ml)
Pred uporabo generatorja zmeraj preverite
nivo olja v motorju (generator mora biti na
ravni podlagi). To storite tudi. Če se motor
nepričakovano zaustavi. (Slika 2).
Za splošno uporabo lahko uporabljate olje s
širokim temperaturnim obsegom 10W-30
≤ 0°C SAE#10
0°C - 25 °C SAE#20
25°C - 35 °C SAE#30
≥ 35°C SAE#40
Gorivo dolijte in preverite nivo le-tega
Uporabljajte samo neosvinčeno gorivo
Odstranite vse kabelske priključke
Izključite stikala
Ne nalijte preveč goriva – posoda naj bo na
vrhu nekoliko zračna
Zmeraj privijte pokrov posode za gorivo
Če ste nekaj goriva razlili, ga pobrišite.
Med obratovanjem generatorja ne kadite.
Bodite zmeraj previdni!
Zagon generatorja
Slika 1 + 4 + 5
1. Odprite pipico za dovod goriva (15).
2. Vključite motorno stikalo (12).
3. Vzvod za hladen vžig (13) premaknite v
zaprti položaj (če želite že nekoliko ogret
motor ponovno zagnati, premaknite vzvod
v odprti ali polodprti položaj).
4. Narahlo povlecite jekleno vrv
zaganjalnika. Ko boste začutili upor, pa
vrvico sunkovito povlecite in tako zaženite
motor (14).
5. Motor pustite nekoliko časa teči, da se
ogreje, nato pa vzvod za hladen vžig
premaknite v odprti položaj (13).
Uporaba izhoda izmeničnega toka AC
(230 V)
• Zaženite generator.
Povežite vtič električne naprave.
Potisnite dol zaščito tokovoda AC na »ON«
(7).
Voltmeter (11) označi napetost na vtičnici
AC. V normalnih pogojih mora le-ta med
uporabo znašati +/- 230 V.
Zaustavitev generatorja
Slika 1 + 5
1. Izvlecite vse vtikače (5)
2. Izključite motorno stikalo (položaj “OFF”
(12)
3. Zaprite pipico za dovod goriva (15)
4. SERVIS & VZDRŽEVANJE
PERIODIôNO VZDRŽEVANJE
Vsakodnevno (pregled pred
obratovanjem)
Preverite nivo olja v motorju.
Preverite brezhibnost cevi za dovod goriva
in jih po potrebi zamenjajte.
Preverite brezhibnost izpušnega sistema.
Netesna mesta zatesnite in po potrebi
zamenjajte tesnila.
Preverite delovanje mehanizma za hladen
vžig.
Preverite delovanje ročnega
zaganjalnika.
Po 1 mesecu ali 20 urah obratovanja
Zamenjajte olje v motorju.
Po 3 mesecih ali 50 urah obratovanja
Preverite stanje vžigalne svečke. Očistite
jo, nastavite pravilen razmik med
elektrodama oziroma jo po potrebi
zamenjajte.
Očistite, po potrebi zamenjajte.
Ferm 37
Wkręć świecę z momentem dokręcenia o
wartości 20 Nm.
Załóż kapturek świecy.
Osłona wydechu
Poczekaj, aż wydech ostygnie.
Osłona wydechu może zostać
zablokowana osadami węglowymi.
Odkręć nakrętkę gwintowaną i zdejmij
osłonę wydechu.
Oczyść osłonę szczotką drucianą i
zamocuj osłonę ponownie.
Wymień osłonę wydechu, jeśli jest
uszkodzona.
Czyszczenie filtra powietrza
Wyjmij pokrywę filtra powietrza (16).
Wyjmij wkład filtra i wyczyść go dokładnie
przy użyciu rozpuszczalnika.
Nalej na wkład niewielką ilość oleju i
delikatnie wyciśnij jego nadmiar.
Załóż ponownie wkład filtra i pokrywę filtra
powietrza.
Sprawdź, czy pokrywa filtra właściwie
przylega ze wszystkich stron.
Nie uruchamiaj silnika, jeśli wkład filtra
powietrznego nie jest zamontowany.
Pod żadnych pozorem nie
umieszczaj na urządzeniu
wilgotnego filtra (pokrytego
rozpuszczalnikiem).
Kranik paliwa
Aby wyjąć filtr kranika paliwa, odkręć
nakrętkę umieszczoną w spodniej części
zbiornika paliwa
Do zdjęcia kranika użyj małego klucza
Wyczyść i umyj filtr i nakrętkę, a następnie
zamocuj je ponownie.
ROZWIŇZYWANIE PROBLEMÓW
Kontrola podstawowa
Sprawdź, czy ilość paliwa jest
wystarczająca
Sprawdź, czy kranik paliwa jest odkręcony
Sprawdź, czy włącznik silnika znajduje się
w pozycji „włączony”
Sprawdź, czy poziom oleju jest właściwy
Agregat prądotwórczy posiada czujnik
poziomu oleju. Jeżeli poziom oleju jest
zbyt niski, uruchomienie urządzenia nie
jest możliwe.
Wykręć świecę, podłącz przewód
zasilający świecy i przyłóż go do
metalowej części agregatu w celu
uziemienia. Pociągnij delikatnie za linkę
rozrusznika i sprawdź, czy jest iskra.
Jeśli jej nie ma – wymień świecę.
Świeca jest w dobrym stanie, ale silnik nie
uruchamia się
Sprawdź, czy filtr kraniku paliwa jest
czysty
Sprawdź, czy przewód paliwowy jest
drożny
Sprawdź, czy gaźnik nie jest zapchany
Silnik nie uruchamia się
Wyczyść lub wymień świecę
Sprawdź układ zapłonowy. Jeśli działa
nieprawidłowo – skontaktuj się z punktem
serwisowym
Sprawdź poziom kompresji. Jeśli jest niski
– skontaktuj się z punktem serwisowym
Sprawdź, czy głowica cylindra nie jest
obluzowana – dokręć śruby
Sprawdź, czy uszczelka głowicy cylindra
nie jest uszkodzona – wymień ją, jeśli to
konieczne
CZYSZCZENIE
Aby zapobiec przegrzaniu silnika utrzymuj w
czystości szczeliny wentylacyjne urządzenia.
Czyść obudowę regularnie przy użyciu
miękkiej tkaniny, najlepiej po każdym użyciu.
Oczyszczaj wyloty powietrza z kurzu i brudu.
Wyjątkowo uciążliwe zabrudzenia usuwaj
przy użyciu miękkiej szmatki zwilżonej wodą
z mydłem. Nie używaj rozpuszczalników,
takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp.,
gdyż takie substancje mogą uszkodzić
elementy plastikowe.
PRZECHOWYWANIE
(PRZEZ DŁUGI OKRES)
Osusz zbiornik paliwa, kranik paliwa,
obudowę gaźnika i gaźnik
Wlej 1 filiżankę oleju silnikowego do
zbiornika paliwa i potrząśnij agregatem,
aby rozprowadzić olej po ściankach
44 Ferm
Wykorzystanie wyjścia prądu
zmiennego (230 V)
• Uruchomić prądnicę
Włożyć wtyczkę urządzenia
elektrycznego
Przesunąć przycisk zabezpieczający
prądu zmiennego w dół, do położenia
„ON” (włączony) (7)
Woltomierz (11) wyświetla napięcie w
gnieździe prądu zmiennego. Podczas
pracy powinno ono mieć wartość +/- 230.
Zatrzymywanie agregatu
Rys. 1 + 5
1. Wyłącz z sieci wszystkie przewody (5)
2. Ustaw włącznik silnika w pozycji
„WYŁĄCZONY” (12)
3. Zakręć kranik paliwa (15)
4. SERWIS I KONSERWACJA
KONSERWACJA OKRESOWA
Codzienna (kontrola przed
uruchomieniem urządzenia)
Sprawdź poziom oleju silnikowego
Sprawdź, czy przewód paliwowy nie jest
pęknięty lub w inny sposób uszkodzony.
Dokonaj jego wymiany, jeśli to konieczne.
Sprawdź układ wydechowy pod kątem
ewentualnych nieszczelności. Popraw
położenie uszczelki lub wymień ją, jeśli to
konieczne.
Sprawdź działanie przepustnicy
Sprawdź działanie rozrusznika
mechanicznego
Po pierwszym miesiącu lub 20
godzinach pracy urządzenia
Wymień olej silnikowy
Po trzech miesiącach lub 50
godzinach pracy urządzenia
Sprawdź świecę. Ustaw przerwę iskrową.
Wymień świecę, jeśli to konieczne.
Wyczyść. Wymień, jeśli to konieczne.
Po sześciu miesiącach lub 100
godzinach pracy urządzenia
Wymień olej silnikowy
Oczyść kranik paliwa oraz filtr paliwa.
Wymień, jeśli to konieczne.
Sprawdź łączniki i elementy mocujące.
Wymień, jeśli to konieczne.
Po dwunastu miesiącach lub 300
godzinach pracy urządzenia
Skontaktuj się ze specjalistycznym
centrum serwisowym w celu sprawdzenia
luzu zaworowego.
Sprawdź wiatraczek układu chłodzenia
pod kątem ewentualnych uszkodzeń
SERWIS – UWAGI DOTYCZĄCE
KONSERWACJI
Rys.1
Wymiana oleju
Ustaw urządzenie na równym podłożu i
rozgrzej silnik
Zdejmij korek wlewu oleju (8)
Otwórz korek spustu oleju (9) i poczekaj,
aż cały olej wycieknie do naczynia
umieszczonego pod silnikiem.
Sprawdź uszczelki, wymień je, jeśli to
konieczne. Zamknij korek spustu i wlej
nowy olej.
Załóż korek wlewu oleju.
Kontrola świecy
Rys. 3
Zdejmij kapturek świecy, i usuń wszelkie
zanieczyszczenia nagromadzone wokół
świecy.
Wykręć świecę (17) przy pomocy
dołączonego klucza do świec.
Sprawdź świecę. Nie powinno być na niej
śladów zalania.
Zmierz przerwę (przerwę iskrową świecy)
przy pomocy odpowiedniego przyrządu
pomiarowego. Przerwa powinna wynosić
0,7 - 0,8 mm. Jeśli to konieczne, wyreguluj
przerwę, ostrożnie nachylając elektrodę
boczną.
Jeśli elektrody wykazują oznaki zużycia
lub, jeśli izolator świecy jest pęknięty lub
wyszczerbiony – wymień świecę.
Ostrożnie zamontuj świecę ręcznie, co
pozwoli uniknąć jej krzywego wkręcenia.
Ferm 43
Po 6 mesecih ali 100 urah obratovanja
Zamenjajte olje v motorju.
Očistite pipico za dovod goriva in filter za
gorivo. Po potrebi zamenjajte.
Preverite brezhibnost armature in
pritrdilnih elementov ter jih po potrebi
zamenjajte.
Po 12 mesecih ali 300 urah
obratovanja
Pokličite servis, kjer bodo preverili
ustrezno nastavitev ventilov.
Preverite brezhibnost ventilatorja
hladilnega sistema.
SERVIS – OPOMBE V ZVEZI Z
VZDRŽEVANJEM
Slika 1
Menjava olja
Motor ogrejte. Pri tem se mora nahajati na
ravni površini.
Odstranite pokrov filtra (8)
Odstranite čep za izpust olja (9) in pustite,
da le-to popolnoma odteče v posodo pod
motorjem.
Preverite tesnila in jih po potrebi
zamenjajte. Ponovno namestite čep in
nalijte čisto olje.
Zamenjajte pokrov odprtine za dolivanje
olja.
Pregled vžigalne svečke
Slika 3
Odvijte vžigalno svečko in odstranite
umazanijo okoli priključnega mesta le-te.
Vžigalno svečko (17) odvijte s pomočjo
priloženega ključa.
Preverite stanje vžigalne svečke. Biti mora
suha in rjave barve.
S primernim merilom izmerite razmik med
elektrodama. Le-ta mora znašati od 0,7 -
0,8 mm. Po potrebi nastavite pravilen
razmik in sicer tako, da previdno upognete
stransko elektrodo.
Vžigalno svečko zamenjajte, če sta
elektrodi preveč obrabljeni ali če
ugotovite, da je poškodovana izolacija
svečke.
Da svečke ne bi privili prečno na navoj oz.
nepravilno, jo sprva privijte z roko.
Svečko privijte z navorom 20 Nm.
Nato namestite še kapo vžigalne svečke.
Zaščita izpuha
Počakajte, da se izpuh ohladi.
Zaščita izpuha bo morda obdana z
oblogami ogljika.
Odstranite kapo vijaka in zaščito izpuha.
Zaščito očistite s pomočjo žičnate krtače
in jo ponovno namestite.
Če je zaščita izpuha poškodovana, jo
zamenjajte.
Čiščenje zračnega filtra
Odstranite pokrov zračnega filtra (16).
Odstranite filter in ga sperite s pomočjo
topila.
Na filter vlijte majhno količino olja in z
občutkom iztisnite odvečno količino.
Zamenjajte filter in pokrov zračnega filtra.
Preverite, ali je pokrov tesen.
Motorja ne zaganjajte, če zračni filter
ni nameščen.
Mokrega filtra (topilo) nikoli ne
odlagajte na napravo.
Pipica za dovod goriva
Da bi odstranili filter pipice za dovod
goriva, preprosto odstranite ohišje filtra na
dnu posode za gorivo.
Pipico lahko odstranite s pomočjo
majhnega ključa za matice.
Očistite in sperite filter in ohišje filtra ter po
potrebi zamenjajte.
UGOTAVLJANJE IN ODPRAVA
OKVAR
Osnovni pregled
Preverite, ali imate dovolj goriva.
Preverite, ali je pipica za dovod goriva
odprta.
Preverite, ali je stikalo za zagon motorja
vključeno.
Preverite, ali je nivo olja ustrezen.
Odstranite vžigalno svečko, priključite
kabel vžigalne svečke in ga ozemljite na
generator.
Generator je opremljen s senzorjem za
olje. Ko je zaloga olja premajhna, se
generator ne zažene.
Z občutkom povlecite vrvico
zaganjalnika in poglejte, ali je iskra
38 Ferm
prisotna. Če ni, zamenjajte vžigalno
svečko.
Vžigalna svečka je brezhibna, vendar pa
motorja ni moč zagnati
Preverite, ali je filter pipice za dovod goriva
čist.
Preverite, ali je napeljava za gorivo čista
oziroma prehodna za gorivo.
Preverite, ali je uplinjač zamašen.
Motorja ni moč zagnati
Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko.
Preverite delovanje vžigalnega sistema.
Če ta ne deluje pravilno, pokličite servisno
službo.
Preverite kompresijo. Če je ta nizka,
pokličite servisno službo.
Preverite, ali je glava valja ustrezno privita.
Če ni, privijte vijake na glavi.
Preverite, ali je tesnilo med valjem in glavo
poškodovano in ga po potrebi zamenjajte.
ôI‚ôENJE
Ohišje je potrebno čistiti redno in sicer z
mehko krpo. Če je možno, storite to po vsaki
uporabi. Hladilne reže morajo biti zmeraj
čiste.
Trdovratno umazanijo odstranite s pomočjo z
mehko krpo, navlaženo z milnico. Za čiščenje
ne uporabljajte topil kot npr. Bencina,
alkohola, amoniaka ipd., saj lahko te tekočine
poškodujejo plastične dele naprave.
SKLADI‚ôENJE (ZA DALJ‚I ôAS)
Iz posode za gorivo, pipice, lončka
uplinjača in uplinjača samega odstranite
gorivo.
V posodo za gorivo vlijte 1 skodelico
motornega olja. Nato generator nekajkrat
pretresite, tako da se bo olje enakomerno
razporedilo po notranjosti posode za
gorivo. Odvečno olje nato izlijte.
Odstranite vžigalno svečko in vlijte 1 žlico
motornega olja, nekajkrat povlecite vrvico
zaganjalnika, stikalo za zagon motorja pa
mora biti pri tem izključeno. Zamenjajte
vžigalno svečko.
Vrvico zaganjalnika povlecite toliko, da
boste začutili kompresijo, in jo nato
izpustite.
Očistite zunanjost generatorja in nanesite
sredstvo za preprečevanje rje.
Generator postavite na ravna tla in ga
pokrijte s suho krpo.
OKVARE
V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega
dela, pokličite servisno službo. Naslov je
označen na garancijskem listu. Na zadnji
strani tega priročnika je povečan prikaz
posameznih delov, ki jih lahko naročite.
OKOLJE
Orodje transportiramo v krepki embalaži da
ga zavarujemo pred poškodbami. Večino
embalaže je mogoče reciklirati zato jo odnesi
na zbirališče takšnih odpadkov oz. v za to
namenjen kontejner, da bo reciklirana.
Poškodovano ali neuporabno električno
napravo odnesite na mesto, pristojno za
reciklažo tovrstnega materiala.
GARANCIJA
Pogoje v zvezi z garancijo lahko preberete na
posebnem priloženem kartonu.
Na lastno odgovornost izjavljamo, da je ta
FGG-2000N
skladen z naslednjimi standardi
ali normativnimi dokumenti
EN12601
ter z določili direktiv
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager
Ferm Global
Ker je naša tržna politika nenehno izboljševanje
izdelkov, si pridržujemo pravico do sprememb
CE
ı
IZJAVA O SKLADNOSTI
(
SL
)
Ferm 39
znajdować się materiały łatwopalne.
W czasie pracy urządzenia wydech
bardzo się rozgrzewa i jeszcze przez
chwilę po zatrzymaniu urządzenia
utrzymuje wysoką temperaturę:
- Przed wstawieniem urządzenia do
pomieszczenia, w którym będzie
przechowywane, należy zaczekać aż
silnik ostygnie.
- Rozgrzanego wydechu nie należy
dotykać rękami.
Benzyna jest substancją wyjątkowo
łatwopalną. W niektórych warunkach
może dojść do wybuchu. W czasie
uzupełniania poziomu paliwa lub w
miejscu przechowywania benzyny nie
należy palić papierosów oraz wykonywać
innych czynności związanych z
pojawieniem się ognia lub iskier.
Opary paliwa są wyjątkowo łatwopalne i
oże dojść do ich zapłonu po uruchomieniu
silnika. Przed uruchomieniem agregatu
należy sprawdzić, czy usunięte zostały
ewentualne pozostałości rozlanego
paliwa.
Nigdy nie przykrywać prądnicy ubraniami
lub innymi przedmiotami.
3. UŻYTKOWANIE
ZANIM PRZYSTŇPISZ DO
URUCHOMIENIA AGREGATU
Terminal uziemiający
Terminal uziemiający generatora jest
podłączony do oprawy generatora, do
metalowych nie przewodzących części
generatora oraz do terminali uziemiających
poszczególnych pojemników.
Przed użyciem terminali uziemiających
należy zaczerpnąć informacji u fachowego
elektryka, inspektora elektrycznego lub w
miejscowej agencji, która ma odpowiednie
kompetencje zgodne z miejscowymi
przepisami oraz ustawami dotyczącymi
planowanego użycia generatora.
Wlej olej i sprawdź jego poziom
(pojemność zbiornika wynosi 600 ml)
Pamiętaj o sprawdzeniu poziomu oleju
(urządzenie musi znajdować się w położeniu
poziomym) przed każdym uruchomieniem
urządzenia oraz w wypadku nagłego
zatrzymania się silnika (rys. 2).
Do użytku ogólnego może być stosowany
olej „klasy Al.” o lepkości 10W-30
≤ 0°C SAE#10
0°C - 25 °C SAE#20
25°C - 35 °C SAE#30
≥ 35°C SAE#40
Wlej paliwo i sprawdź jego poziom
Używaj tylko benzyny bezołowiowej
Usuń przewody zasilające
Przełączniki sieciowe ustaw w pozycji
„wyłączony”
Nie przelewaj – w górnej części zbiornika
powinna pozostać pusta przestrzeń
Zawsze pamiętaj o dokręceniu korka
zbiornika paliwa
Usuń ewentualne pozostałości rozlanego
paliwa
W czasie obsługi agregatu nie pal
papierosów
W każdym wypadku zachowaj
ostrożność!
Uruchamianie agregatu
Rys. 1 + 4 + 5
1. Odkręć kranik paliwa (15).
2. Ustaw włącznik silnika w pozycji
„włączony” (12).
3. Przełóż dźwignię przepustnicy (13) do
położenia zamkniętego, (aby ponownie
uruchomić rozgrzany silnik, pozostaw
dźwignię przepustnicy w położeniu
otwartym lub pół-otwartym).
4. Pociągnij powoli za linkę rozrusznika do
momentu zaprzęgnięcia. Następnie
pociągnij ją gwałtownie, aby uruchomić
silnik (14).
5. Poczekaj aż silnik się rozgrzeje, a
następnie przełóż dźwignię przepustnicy
do położenia otwartego (13).
42 Ferm
11. Woltomierz
12. Przycisk włączania/wyłączania silnika
13. Dźwignia przepustnicy
14. Rozrusznik mechaniczny
15. Zawór paliwowy
16. Pokrywa filtra powietrza
17. Świeca zapłonowa
2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Wyjaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji i lub/na urządzeniu
stosowane są następujące oznaczenia:
Zgodne z podstawowymi
obowiązującymi normami
bezpieczeństwa dyrektyw unijnych
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
materiału i/lub obrażeń ciała
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Przeczytaj instrukcję
Osoby postronne powinny pozostać
w bezpiecznej odległości
Nie wystawiać na działanie deszczu
Hałas przy pracy na wolnym
powietrzu
Ryzyko wysokich temperatur
Uwaga: Niektóre części maszyny
mogą nagrzewać się do wysokich
temperatur
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane
urządzenie elektryczne lub
elektroniczne musi być utylizowane w
odpowiedni sposób.
INSTRUKCJE DOTYCZŇCE
BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo osób
Pod żadnym pozorem nie należy dopuścić
do użytkowania urządzenia przez dzieci
lub osoby nie znające instrukcji obsługi
urządzenia. Wiek osoby obsługującej
może być ograniczony na mocy lokalnych
przepisów.
Urządzenie można używać jedynie na
wolnym powietrzu przy zapewnieniu
dobrej wentylacji. Spaliny zawierają
trujący tlenek węgla.
Urządzenie należy bezwzględnie
wyłączyć przed przystąpieniem do
ponownego napełnienia zbiornika paliwa.
Po napełnieniu zbiornika należy zawsze
wyczyścić urządzenie.
Nie należy wdychać oparów benzyny.
Bezpieczeństwo związane z
elektrycznością
Nie należy dotykać agregatu mokrymi
rękami.
Nie należy używać agregatu w wilgotnym
otoczeniu.
Nie należy używać agregatu w pobliżu
wody.
Pod żadnym pozorem nie należy łączyć
razem dwóch agregatów.
Pod żadnym pozorem nie należy
podłączać agregatu do gniazd
przeznaczonych do użytku publicznego.
Należy sprawdzić, czy przewody
przedłużacza są w odpowiednim stanie i
czy ich przepustowość jest wystarczająca
do danej pracy.
Przed podłączeniem jakichkolwiek
przewodów należy sprawdzić, czy
obciążenie agregatu mieści się w
granicach jego wydajności określonej w
tabeli.
Niebezpieczeństwo pożaru
Układ wydechowy rozgrzewa się do
poziomu wystarczającego do zapalenia
się niektórych materiałów:
- w czasie pracy agregat powinien
znajdować się w odległości
przynajmniej 1 metra od zabudowań
oraz od innych urządzeń.
- w pobliżu urządzenia nie powinny
Ferm 41
podatkov o izdelku brez predhodnega obvestila.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
•The Netherlands
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY (Z
SILNIKIEM 4 SUWOWYM)
CYFRY ZAMIESZCZONE W PONIŻSZYM
TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ DO RYSUNKÓW
NA STRONIE 2 + 3
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI
Dla własnego bezpieczeństwa oraz
bezpieczeństwa innych osób,
prosimy o uważne przeczytanie instrukcji
przed przystąpieniem do użytkowania
urządzenia. Pozwala to na zrozumienie
zasady działania produktu oraz uniknięcie
zbędnego ryzyka.
Należy przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu, aby można z niej było skorzystać w
razie potrzeby.
SPIS TREŚCI
1. Dane techniczne
2. Instrukcje dotyczńce bezpieczeństwa
3. Uźytkowanie
4. Serwis i konserwacja
1. DANE TECHNICZNE
WSTĘP
Agregat prądotwórczy służy do wytwarzania
prądu z wykorzystaniem 4 suwowego silnika
spalinowego. Pozwala na korzystanie z
narzędzi ręcznych o napędzie elektrycznym
na zewnątrz pomieszczeń w przypadku
braku dostępu do sieci elektrycznej.
AVR
Wbudowany system automatycznej
regulacji napięcia AVR zapewnia równe
oraz precyzyjne napięcie wyjściowe.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zawartość opakowania
1 Agregat
1 Lejek
1 Klucz do świec
ELEMENTY PRODUKTU
Rys. 1
1. Zbiornik paliwa
2. Wskaźnik poziomu paliwa
3. Korek zbiornika paliwa
4. Wydech
5. Gniazdo prądu zmiennego
6. Końcówka uziemienia
7. Przełącznik prądu zmiennego
8. Korek wlewu zbiornika oleju
9. Korek otworu spustowego oleju
10. Czujnik poziomu oleju
Silnik Typ | Chłodzony
| powietrzem,
| 4-suwowy,
| benzynowy
Ustawienie cylindrów | Poprzeczne,
| 1 cylinder
Moc trwała | 4.0kW
Maks. moc wyjściowa | 4.8 kW
Czas pracy | 13 h
Paliwo |
Benzyna
bezołowiowa
Pojemność zbiornika
paliwa | 15 L
Pojemność zbiornika
oleju silnikowego | 600 ml
Przerwa iskrowa świecy | 0.7 – 0.8 mm
Napięcie znamionowe | 230 V
Częstotliwość
znamionowa | 50 Hz (AC)
Moc znamionowa | 2000W
Maks. pobór mocy
urządzenia | 2200 W
Klasa urządzenia | I
Ciężar | 45 kg
Wymiary |
590x430x485 mm
Poziom hałasu przy
pracyna wolnym
powietrzu (Lwa) | 94,0 dB(A)
Moc ciśnienia
dzwiękowego (Lpa) | 65,0 dB (A)
Polski
40 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ferm PGM1004 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi