Hendi 270080 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 270080
ELECTRONIC FLY TRAP
12
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie
mogą spowodować poważne uszkodzenie urzą-
dzenia lub zranienie osób.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej od-
powiedzialności za szkody spowodowane niepra-
widłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem
urządzenia.
W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i
wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z
wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodob-
nym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie,
należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu,
a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjali-
ście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spo-
wodować zagrożenie życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządze-
nia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urzą-
dzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi
rękami.
Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przy-
padku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla,
zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie na-
prawczym.
W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie
uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyt-
kowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i
ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punk-
cie naprawczym.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie
może to spowodować zagrożenie życia.
Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostry-
mi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed
otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządze-
nie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy
nie ciągnij za kabel.
Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez
omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego
nie potknął.
Urządzenie powinno być używane tylko do celów,
dla których zostały pierwotnie zaprojektowane.
Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie
użytkowania.
Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie
może spowodować użytkowanie urządzeń elek-
trycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługi-
wać się elektrycznymi urządzeniami gospodar-
stwa domowego bez nadzoru.
Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze
przed czyszczeniem odłącz je od źródła zasilania,
wyciągając wtyczkę z kontaktu.
Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest pod-
łączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozo-
staje pod napięciem.
Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z
kontaktu.
Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z
urządzeniem.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniaz-
da o natężeniu i częstotliwości zgodnej z danymi
znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Unikaj przeciążenia.
Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z
gniazda.
Przed napełnieniem lub czyszczeniem zawsze na-
leży wyjmować wtyczkę z gniazda.
Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym
i lokalnym przepisom.
Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także
dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym
brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chy-
ba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo.
13
PL
Elektroniczna lampa owadobójcza wykorzystuje pro-
mienie ultrafioletowe, które jeszcze bardziej efek-
tywnie wabią owady takie jak muchy, komary i inne
insekty. Owady są wabione do lampy dzięki światłu
UV-A, a następnie przyklejają się do taśmy klejącej.
Bezzapachowa, bez chemikaliów, bez zabrudzeń i
nie jest szkodliwa dla ludzi oraz zwierząt. Idealna do
stosowania w domach, fabrykach (zakładach pracy),
punktach gastronomicznych, szpitalach i innych za-
mkniętych obiektach. Sugeruje się wymianę taśmy
klejącej raz na miesiąc. Należy natychmiast wymie-
nić ją gdy taśma klejąca jest w całości pokryta owa-
dami (270073).
Szczególne przepisy bezpieczeństwa
Nie używać łatwopalnych cieczy ani gazów. ZA-
GROŻENIE WYBUCHEM!
Elektroniczna lampa owadobójcza nie może być
zastosowana w garażach, stajniach i innych po-
dobnych pomieszczeniach.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Przygotowanie przed pierwszym użyciem
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W
przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy nie-
zwłocznie skontaktować się ze swoim dostawcą i
do tego czasu NIE korzystać z urządzenia.
Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile do-
tyczy).
Wyczyścić urządzenie przy pomocy letniej wody i
miękkiej szmatki.
O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na
płaskim i stabilnym podłożu.
Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urzą-
dzenia, aby umożliwić wentylację urządzenia.
Należy ustawić urządzenie tak, aby mieć zawsze
dobry dostęp do wtyczki.
Instrukcja dla użytkownika
Podłączyć wtyczkę do gniazdka.
Świetlówka zostanie zapalone.
i wyjmij wtyczkę z sieci elektrycznej.
Odpowiedni dla pomieszczeń o powierzchni maksymalnie 100 m.
Optymalne miejsce montażu
Nie bezpośrednio przy oknach lub drzwiach, z
uwagi na przeciąg oraz światło dzienne.
Z dala od miejsc przygotowania lub ekspozycji
żywności.
W pobliżu miejsca, przez które wlatują owady, jed-
nak nie w przeciągu lub na wietrze.
W miejscu, w którym urządzenie może znajdować
się 24 godziny na dobę.
Powyżej wysokości oczu i tak, aby uniknąć ude-
rzeń.
Z dala od łatwopalnych przedmiotów, takich jak
zasłony, firanki itd.
Z dala od łatwopalnych cieczy i gazów. ZAGROŻE-
NIE WYBUCHEM
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do mon-
tażu na ścianie
Wymiana świetlówek i starterów
Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Otwórz dolną pokrywę urządzenia by wymieć świe-
tlówki, startery i taśmę klejącą.
Należy wymieniać taśmę klejącą co miesiąc lub
gdy taśma klejąca jest w całości pokryta owadami.
14
PL
Przygotowanie przed pierwszym użyciem
Przed umyciem zawsze wyłącz urządzenie z prądu.
Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie
lub w innym płynie!
Umyj zewnętrzną stronę przy pomocy wilgotnej
szmatki (użyj roztworu wody i łagodnego środka
czyszczącego).
Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących
ani materiałów ściernych. Nie używaj ostrych
przedmiotów. Nie używaj benzyny ani rozpuszczal-
ników. Czyść urządzenie wilgotną szmatką oraz
ewentualnie płynem do mycia naczyń. Nie stosuj
żadnych materiałów ściernych.
Wyczyść otwory wentylacyjne przy pomocy odku-
rzacza.
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie
usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na
nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgod-
nie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w
niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznacze-
niem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza
innych praw użytkownika wynikających z przepi-
sów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do
naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy
podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć
dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wy-
robów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz
danych technicznych podawanych w dokumentacji.
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Urządzenie zużyte i wycofane z użytkowania należy
zutylizować zgodnie z przepisami i wytycznymi ob-
wiązującymi w momencie wycofania urządzenia.
Materiały opakowaniowe, jak tworzywa sztuczne i
pudła, należy umieszczać w pojemnikach na odpady
właściwych dla rodzaju materiału.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: officehendi.ro
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Changes, printing and typesetting errors reserved.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukars
-
kich w instrukcji.
Variations et fautes d’impression réservés.
Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2014 Hendi BV Rhenen The Netherlands Ver: 04-12-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hendi 270080 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla