SCAN COIN DTC Series instrukcja

Typ
instrukcja
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Poradnik użytkownika
DTC Desk Top Counter
DTC1, DTC2, DTC6 & DTC9
© SCAN COIN AB 2017
ii
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Treść
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zgodność środowiskowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE, obowiązująca wyłącznie w UE) . . . . . . . . . . . 1
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Odpowiedzialność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referencje położenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etykieta urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wersja oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wyposażenie dodatkowe i opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opis elementów urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Klawiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekran dotykowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funkcje dotykowe - Wyświetlacz główny . . . . . . . . . . . . . 8
Tryby pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tryb liczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sprawdzenie szczegółowych informacji
dotyczących liczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interfejs InBag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z identyfikatora
użytkownika i identyfikatora worka. . . . . . . . . . . . . . . 13
Wybór identyfikatora użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sprawdzanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wydruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usuwanie danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usuwanie informacji dotyczących zliczania. . . . . . . . . 15
Usuwanie informacji dotyczących
odrzuconych monet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usuwanie ustawionej wielko?ci partii InBag . . . . . . . . 16
Zapisywanie danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przeliczona ilość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odczyt zapisanych danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane dotyczące liczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odliczanie określonej ilości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iiii
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
SDC ‚– Zliczanie pojedynczych nominałów
(Jedynie dla urządzeń DTC1 i DTC2 Active) . . . . . . . 18
Zliczanie w trybie mieszanym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Test mechanizmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pusty wyświetlacz/Urządzenie nie uruchamia się . . . . . . . 30
Wyświetlacz wygasza się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Silnik zatrzymuje się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Błędy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Błąd 01 - Błąd 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Błąd 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Błąd 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ostrzeżenie 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ostrzeżenie 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ostrzeżenie 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Częstotliwość serwisowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aktualizacja oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Czyszczenie ścieżki monet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Informacje ogólne
SCAN COIN AB zastrzega sobie prawo do zmian i udoskonaleń w
odniesieniu do swoich produktów, wedle własnego uznania.
Niniejszy dokument opisuje produkt istniejący w momencie
publikacji i może nie odzwierciedlaćźniejszych modyfikacji
produktu.
Niniejszej publikacji ani jej części nie wolno powielać w
jakiejkolwiek formie w innym celu niż na własny użytek nabywcy
bez wyraźnej zgody firmy SCAN COIN AB z siedzibą w Szwecji.
Deklaracja zgodności
My, firma SCAN COIN AB, z Malmö, Szwecja, deklarujemy na
naszą wyłączną odpowiedzialność, iż produkt opisany w niniejszej
instrukcji jest zgodny z następującymi standardami i/lub innymi
dokumentami normatywnymi:
dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE
EN 60 950-1:2006
EN 60 950-1:2006 / A11:2009
EN 60 950-1:2006 / A12:2011
EN 60 950-1:2006 / A12:2013
dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/
108/WE
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Zgodność środowiskowa
Ostrzeżenie
Jeżeli urządzenie zawiera baterie lub akumulatory, należy utylizować
je oddzielnie, zgodnie z lokalnymi wymogami.
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE,
obowiązująca wyłącznie w UE)
2012/19/WE.
Sprzęt oznaczony tym symbolem musi być przetwarzany oddzielnie i
zgodnie z wszelkimi lokalnymi przepisami prawnymi dotyczącymi
właściwego postępowania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
RoHS
Dyrektywy w sprawie ograniczania stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji 2011/65/WE, EN 62321:2009.
Dodatkowych informacji może udzielić lokalny przedstawiciel firmy
SCAN COIN.
Odpowiedzialność
Dostawca sprzętu nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności z
tytułu obrażeń ciała lub szkód w odniesieniu do personelu lub
sprzętu, w przypadku gdy sprzęt został w jakikolwiek sposób
zmieniony lub był użytkowany w sposób niezgodny z pierwotnym
celem przewidywanym w momencie dostawy.
Jeżeli warunki korzystania ze sprzętu ulegną zmianie, należy
konieczne skontaktować się z dostawcą. W przeciwnym przypadku
deklaracja zgodności traci ważność.
22
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Środki ostrożności
Niniejszy przewodnik zawiera informacje dotyczące zagrożeń, z
którymi muszą zapoznać się wszyscy użytkownicy. Informacje
dotyczące zagrożeń są przedstawione jako ostrzeżenia, w
następującej formie:
OSTRZEŻENIE
Ryzyko obrażeń ciała
Ostrzeżenia wskazują na potencjalne zagrożenia dla
zdrowia i bezpieczeństwa użytkowników. Symbole
ostrzeżeń pojawiają się w niniejszej instrukcji tam,
gdzie mogą wystąpić zagrożenia. W tej sekcji należy
zawsze szukać informacji na temat zagrożenia oraz
sposobu jego uniknięcia.
Uwaga!
Przestrogi wskazują na zagrożenie dla urządzenia, które nie
stanowi niebezpieczeństwa dla personelu. Wyraźnie określają
charakter zagrożenia i opisują, jak można go uniknąć.
Pojawiają się one w niniejszej instrukcji tam, gdzie mogą
wystąpić zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym
Po podłączeniu do zasilania sieciowego w urządzeniu
występują wartości napięcia mogące spowodować
śmierć. Przed czyszczeniem lub serwisowaniem
urządzenia należy się upewnić, że kabel zasilający
został odłączony.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym
Urządzenie posiada metalową konstrukcję i w związku
z tym musi być zawsze podłączone do źródła zasilania
z uziemieniem. Jest to wymóg dla urządzeń tego typu.
Nieprzestrzeganie tego wymogu stanowi naruszenie
krajowych i międzynarodowych standardów
bezpieczeństwa i higieny pracy.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie przycięciem
To u r zą
dzenie zawiera ruchome części i ostre
krawędzie. Należy zawsze zachowywać ostrożność.
Podczas pracy urządzenia nie należy dotykać
elementów znajdujących się wewnątrz.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przewrócenia
W czasie pakowania w worki nie należy przekraczać
wagi
.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie uszkodzenia słuchu
Podczas pracy urządzenia należy zawsze stosować
ochronniki słuchu.
33
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Instalacja
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym
Urządzenie posiada metalową konstrukcję i w związku z
tym musi być zawsze podłączone do źródła zasilania z
uziemieniem. Należy sprawdzić, czy wtyczka na kablu
zasilającym i źródło zasilania są wyposażone w
uziemienie. Jest to wymóg dla urządzeń tego typu.
Nieprzestrzeganie tego wymogu stanowi naruszenie
krajowych i międzynarodowych standardów
bezpieczeństwa i higieny pracy.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przewrócenia
Należy postępować zgodnie ze środkami ostrożności.
Urządzenie musi zostać zainstalowane przez
upoważnionego przedstawiciela firmy SCAN COIN.
Ostrzeżenie
Instalacja elektryczna, do której jest podłączone urządzenie, musi
być zabezpieczona bezpiecznikiem lub wyłącznikiem
automatycznym.
Podczas instalacji urządzenia należy mieć na uwadze poniższe
wymagania dotyczące środowiska pracy:
Temperatura pracy 15-35°C
Wilgotność podczas eksploatacji 30-80%
wilgotności względnej.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu grzejników. Należy
sprawdzić, czy wokół urządzenia jest odpowiednio dużo wolnej
przestrzeni, która umożliwia cyrkulację powietrza.
Gniazdko elektryczne należy zainstalować w pobliżu urządzenia, tak
aby było łatwo dostępne.
Jeżeli wtyczka na kablu zasilającym urządzenie posiada bezpiecznik,
należy sprawdzić
, czy posiada on odpowiednią wartość znamionową
w amperach.
Pomimo iż urządzenie zostało przetestowane i wykazuje zgodność z
krajowymi oraz międzynarodowymi standardami/przepisami, zaleca
się, aby w pobliżu urządzenia nie umieszczać żadnego sprzętu
generującego wysoki poziom interferencji elektromagnetycznej lub
wibracji.
Referencje położenia
O ile nie zostanie określone inaczej, położenie
i kierunki, np. lewo, prawo, góra, dół, tył,
zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara i
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, są
podane w odniesieniu do urządzenia
widzianego od przodu.
1
2
44
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Etykieta urządzenia
Poniżŗsza etykieta zawiera przykładowe informacje widoczne na
urz?Ödzeniu.
Wprowadzenie
DTC to linia produktów przystosowanych do dużych obciążeń oraz
kompaktowych urządzeń stacjonarnych. Wszystkie z nich są
wyposażone w przyjazny dla użytkownika panel kontrolny, ekran
dotykowy i pojemnik na odrzucone monety.
DTC1– najmniejsze urządzenie w grupie DTC. Wszystkie
przeliczone monety są przenoszone do jednego wylotu, a pozostałe
do wylotu odrzuconych monet.
DTC2 Active – urządzenie wyposażone w dwie kasety i jeden
pojemnik na odrzucone monety. DTC2 Active jest wyposażone w
dodatkową cewkę elektromagnetyczną w celu przeliczania i
oddzielania monet waluty głównej, drugiej waluty lub żetonów.
>>>
RoHS
A
VAC
Hz
Fuse
A
-
5
6
7
9
1
2
3
4
8
Assembled 2015 in China
1 Typ urządzenia
2 Nr seryjny
3 Symbol CE
4 Symbol WEEE*
5Napięcie zasilania
6Prąd
7Częstotliwość
8 Bezpiecznik
9 Miejsce i rok produkcji
* Patrz
"Zgodność środowiskowa" na str. 1.
55
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
>>>
DTC6 – posiada trzy pozycje sortowania i jedną pozycję
odrzuconych monet. Wszystkie pozycje posiadają wymienne
etykiety. DTC6 umożliwia sortowanie maksymalnie sześciu
nominałów. DTC6 Active jest wyposażone w dodatkową cewkę
elektromagnetyczną pozwalającą na przeliczanie i oddzielanie
nominałów o zbliżonej średnicy lub na oddzielanie walut.
DTC9 ‚– największe urządzenie w grupie, posiada dziewięć pozycji
sortowania i jedną pozycję odrzuconych monet. Wszystkie pozycje
posiadają wymienne etykiety. DTC9 umożliwia sortowanie
maksymalnie 9 nominałów. DTC6 Active jest wyposażone w
dodatkową cewkę elektromagnetyczną pozwalającą na przeliczanie i
oddzielanie nominałów o zbliżonej średnicy lub na oddzielanie
walut.
DTC jest urządzeniem przyjaznym dla użytkownika, wyposażonym
w ekran dotykowy i klawiaturę.
Monety, które mają zostać przeliczone, należy umieścić
w pojemniku
zasypowym, a następnie nacisnąć przycisk umieszczony z przodu
urządzenia lub zieloną strzałkę na ekranie dotykowym.
Po przeliczeniu monety są przenoszone do wylotu monet,
gdzie mogą zostać zapakowane w pojemniki, worki lub rolki, w
zależności od rodzaju nakładki przymocowanej do urządzenia.
Monety odrzucone są kierowane do pojemnika odrzuconego bilonu.
Liczba odrzuconych monet wskazana na wyświetlaczu pozwala
upewnić się, że wszystkie monety zostały sprawdzone.
Wersja oprogramowania
Niniejsza instrukcja użytkownika dotyczy oprogramowania w wersji
200D90xx.
Wyposażenie dodatkowe i opcje
W celu uzyskania informacji na temat dostępnych opcji i akcesoriów
należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem SCAN COIN.
66
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Opis elementów urządzenia
16
18 19
20
22
17
21
1
2
1
8
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
DTC2
DTC9
1Duży zasobnik bilonu
(wyposażenie dostarczane w
standardzie)
2 Ekran dotykowy
3 Klawiatura
4 Przycisk Start/Stop
5 Wymienne etykiety kaset
6 Kaseta/szuflada 1
7 Kaseta/szuflada na odrzucone
monety
8 Wlot monet
9 Ostrza sortujące
10 Pojemnik 2-9 (DTC9)
11 Ostrze prowadnicy bilonu
12 Dysk podawania bilonu
13 Pojemnik zasypowy bilonu
14 Moduł czujnika
15 Moduł szyny spadku bilonu
(z możliwością złożenia w
modelach DTC6 i DTC9)
16 Przewód zasilania/wejście
zasilania sieciowego
17 Złącze Ethernet, RJ 45
18 FW Aktualizacja, Złącze USB
19 Złącze RD/AUX, PS2
20 RS232, DB-9
21 Złącze mini USB
22 Główny wyłącznik zasilania
5
77
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Klawiatura
Przycisk Funkcja
NUM
Służy do włączania i wyłączania klawiatury
numerycznej.
LIST
Wyświetla szczegółowe informacje dotyczące
zliczania.
PRINT
Przesyła do drukarki dane wyświetlane w aktualnym
kontekście.
CLR
- Usuwa dane dotyczące zliczania (naciśnięcie i
przytrzymanie)
- Usuwa dane dotyczące odrzuconych monet (krótkie
naciśnięcie)
- Usuwa kody błędów
MRC
Służy do odczytu i usuwania danych z pamięci.
Należy krótko nacisnąć przycisk, aby zastąpić bieżące
zliczanie liczbą zapisaną w pamięci.
MRC
Podczas zliczania monet bez identyfikatora należy
przytrzymać przycisk przez chwilę, a następnie puścić.
Zostanie wyświetlony komunikat „Are you sure to
clear memory?”, [Czy na pewno chcesz wyczyścić
pamięć?]. Aby potwierdzić, należy nacisnąć przycisk
SET; aby wyjść z menu bez wprowadzania zmian,
należy nacisnąć przycisk ESC.
MEM
Pamięć. Dodaje liczbę przeliczonych monet do
pamięci i zeruje wyświetlacz.
SET
- Funkcje takie jak identyfikator, język, określoną
ilość, itp.
- Testy konserwacyjne, funkcja uczenia się itp.
- Informacje na temat sumy zliczania, kodów błędów
oraz wersji oprogramowania.
B
Odliczanie.
- Włącza lub wyłącza funkcję zliczania określonej
ilości monet
- Sprawdza i usuwa wartość inBag.
MODE
Służy do przełączania się między dostępnymi trybami
zliczania
ESC
Umożliwia wyjście bez dokonywania zmian.
ENTER
Potwierdza wprowadzoną wartość.
Aby przemieszczać się po ekranie dotykowym, należy
korzystać ze strzałek.
Przycisk Funkcja
88
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Ekran dotykowy
1 Tryb liczenia
2 Ustawienie identyfikatora
3 Ustawienie klawiatury numerycznej
4 Ikony Zatrzymaj/Uruchom
5Wartość zliczonych monet
6 Ustawienie waluty
7 Liczba zliczonych monet
8 Wskaźnik dysku USB
9 Przypomnienie o braku wyboru niektórych nominałów
10 Menu Otwórz
11 Odrzucone monety
12 Wskaźnik danych w pamięci
13 Zapisywanie w pamięci
14 Wskaźnik określonej ilości
13
5
4
6
7
101314
2
12 98
11
Funkcje dotykowe - Wyświetlacz główny
Przycisk Funkcja
MIX
Uwaga Dotyczy jedynie urządzeń DTC1 i DTC2
MIX-SDC
Służy do przełączania pomiędzy trybami zliczania.
ID
Zielony = Identyfikator włączony
Po wyłączeniu nie jest wyświetlany
NUM
Biały = Klawisze numeryczne na klawiaturze
wyłączone
Zielony = Klawisze numeryczne na klawiaturze
włączone
Aby przełączyć funkcję, należy dotknąć opcję NUM.
ID:01
99
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Tryby pracy
Zliczanie wartości, urządzenie DTC zlicza każdą monetę i
oblicza łączną wartość przeliczonych monet.
Odliczanie określonej ilości, urządzenie odlicza wstępnie
ustawioną wartość monet, a następnie się zatrzymuje. Określoną
ilość można ustawić oddzielnie dla każdego nominału
Tryb liczenia
DTC1 oraz DTC2 Active posiadają dwa tryby liczenia.
MIX – Mieszany tryb liczenia
SDC – Liczenie pojedynczych nominałów
B - Funkcja liczenia określonej liczby monet może być
wykorzystywana zarówno w trybie mieszanym, jak i w trybie
liczenia SDC.
DTC6/DTC6 Active oraz DTC9/DTC9 Active posiadają jeden tryb
liczenia.
MIX – Mieszany tryb liczenia
B - Funkcja liczenia określonej liczby monet może być
wykorzystywana w mieszanym trybie liczenia.
Ikona
Start/Stop
B
BB
BT
Biały = Wyłączona funkcja zliczania określonej ilości
monet
Zielony = Włączona funkcja zliczania określonej
ilości monet
BB= Określona ilość monet na worek
BT= Określona ilość monet na rolkę
Aby przełączyć funkcję, należy nacisnąć przycisk B.
MENU
Naciśnięcie przycisku spowoduje otwarcie menu.
MEM
Biały = Brak danych w pamięci
Zielony = Istnieją dane zapisane w pamięci
Aby zapisać aktualne dane w pamięci, należy
nacisnąć przycisk MEM.
MR
Biały = Brak danych w pamięci
Zielony = Istnieją dane zapisane w pamięci
Aby odczytać zapisane dane, należy nacisnąć
przycisk MR.
R
Liczba odrzuconych monet.
U
Po podłączeniu dysku USB, ikona będzie
wyświetlana w kolorze zielonym
!
Ikona przypominająca operatorowi o braku wyboru
kilku nominałów.
Waluta
Naciśnij przycisk waluty (na tym rysunku EUR), aby
przełączyć walutę, o ile dostępnych jest kilka walut.
Przycisk Funkcja
1010
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Działanie
OSTRZEżENIE
Zagrożenie przycięciem
Należy postępować zgodnie ze środkami ostrożności.
Ostrzeżenie
Określenie “dotknij/naciśnij” oznacza, że użytkownik może użyć
zarówno ikony na ekranie dotykowym jak i przycisku na klawiaturze,
aby wykonać daną funkcję. Określenie ‚”dotknij” dotyczy ikony na
ekranie, a “naciśnij”– przycisku na klawiaturze.
Rozpoczęcie pracy
a) Podłącz przewód zasilania.
b) Włącz (I) zasilanie sieciowe.
c) Podłącz drukarkę (wyposażenie dodatkowe).
Urządzenie nagrzewa się w trybie autotestowania, co może trwać do
20 sekund. Jeżeli urządzenie funkcjonuje prawidłowo, zostanie
uruchomiony tryb pracy.
Istnieje możliwość wprowadzenia ciągów tekstowych wyświetlanych
na ekranie w trybie autotestowania, patrz "
Informacje użytkownika"
na str. 25.
1111
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Sprawdzenie szczegółowych informacji
dotyczących liczenia
Ostrzeżenie
Podczas pracy urządzenia nie ma możliwości sprawdzenia informacji
dotyczących liczenia.
Ostrzeżenie
Na wydrukach interfejsu LIST informacje podawane są w kolejności
od największej do najmniejszej wartości, natomiast na wydrukach
interfejsu InBag w kolejności od największej do najmniejszej
średnicy.
Lista
a) Naciśnij przycisk List lub dotknij przeliczonej kwoty na ekranie
dotykowym, aby sprawdzić szczegółowe informacje dotyczące
liczenia.
b) Dotknij/naciśnij przycisk ESC/Wyjście, aby powrócić do
wyświetlacza głównego.
1Nominał
2Ilość/Liczba
3Wartość
1
23
1212
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Interfejs InBag
Ostrzeżenie
Podczas pracy urządzenia nie ma możliwości sprawdzenia informacji
dotyczących liczenia.
a) Naciśnij i przytrzymaj przycisk B przez trzy sekundy, aby
wyświetlić interfejs InBag.
InBag wskazuje liczbę monet w workach lub kasetach. Ta liczba
zawsze mieści się w przedziale od zera do liczby określonej dla
danej partii.
Nr kasety oznacza numer fizycznego pojemnika przypisany w
oprogramowaniu.
b) Naciśnij przycisk Print, aby uzyskać wydruk interfejsu inBag.
c) Dotknij/naciśnij przycisk ESC/Wyjście, aby powrócić do
wyświetlacza głównego.
Pamięć
Należy zwrócić uwagę na różnicę pomiędzy zapisywaniem w
pamięci z wykorzystaniem identyfikatora i bez wykorzystywania
identyfikatora.
Korzystanie z identyfikatora użytkownika i identyfikatora
worka.
Na urządzeniu DTC znajduje się 8 pozycji identyfikatora
użytkownika. W przypadku korzystania z identyfikatora
użytkownika, jest on wyświetlany na ekranie.
Istnieje również opcja korzystania z identyfikatora worka. Po
włączeniu funkcji identyfikatora worka, użytkownik musi
wprowadzać identyfikator worka dla każdego zliczania. Istnieje
możliwość ustawienia opcji usuwania lub nieusuwania identyfikatora
worka i zliczonych monet po wydrukowaniu potwierdzenia.
1313
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
a) Aby włączyć funkcję identyfikatora, należy nacisnąć przycisk
SET i wybrać opcję Ustawienie systemu, a następnie Ustawienie
ID.
Dotknij/naciśnij przycisk ENT/WPIS.
b) Dotknij/naciśnij strzałkę w górę/w dół, aby wybrać pozycję, a
następnie dotknij/naciśnij przycisk SET (Ustawienie), aby
aktywować poszczególne pozycje.
c) Aby wyjść, naciśnij przycisk Wyjście.
Wybór identyfikatora użytkownika
a) Dotknij opcję Wybierz numer ID użytkownika w menu
Ustawienie ID lub dotknij ID:x na ekranie.
1414
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Zostanie otwarte poniższe okno:
- Wybierz numer ID korzystając ze strzałek w górę/w dół lub
przycisków +/-.
- Aby potwierdzić, dotknij/naciśnij przycisk SET (Ustawienie).
- Aby powrócić do głównego interfejsu, dotknij/naciśnij
przycisk ESC/Wyjście.
Sprawdzanie pamięci
Aby zapisać wartości liczenia w pamięci, dotknij/naciśnij przycisk
MEM. MEM i MR na wyświetlaczu zmienią kolor na zielony.
W przypadku włączonej funkcji identyfikatora dotknięcie/naciśnięcie
przycisku MR, spowoduje wyświetlenie listy wszystkich zliczonych
monet dla danego identyfikatora.
W przypadku wyłączonej funkcji identyfikatora dotknięcie/
naciśnięcie przycisku MR spowoduje wyświetlenie łącznej ilości.
Aby wyświetlić sumę według nominałów oraz sumę całkowitą,
należy dotknąć/nacisnąć przycisk List.
Wydruk
Ostrzeżenie
W przypadku włączonej funkcji identyfikatora dane na wydruku
będą uporządkowane raczej według identyfikatora niż według
kasety/nominału. Rysunek z lewej strony przedstawia wydruk z
wyłączoną funkcją identyfikatora. Rysunek z prawej strony
przedstawia wydruk z włączoną funkcją identyfikatora.
Identyfikator użytkownika i identyfikator kasety są drukowane na
potwierdzeniu po włączeniu odpowiednich funkcji.
1515
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Usuwanie danych
Gdy urządzenie jest w stanie spoczynku i wyświetlany jest
wyświetlacz główny.
Usuwanie informacji dotyczących zliczania
Aby wyczyścić dane dotyczące liczby przeliczonych monet i kwoty,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk CLR na klawiaturze.
Ostrzeżenie
Należy pamiętać, że dane zostaną usunięte bez żadnego ostrzeżenia
lub wydruku.
Usuwanie informacji dotyczących odrzuconych monet
Aby usunąć dane dotyczące liczby odrzuconych monet, należy
krótko nacisnąć przycisk CLR.
Usuwanie ustawionej wielkości partii InBag
Gdy urządzenie jest w stanie spoczynku i w trybie zliczania
określonej partii monet, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk B na
klawiaturze przez trzy sekundy, a następnie zwolnić przycisk, aby
otworzyć menu zliczania określonej partii monet.
- Aby wybrać nominał, należy nacisnąć strzałkę w górę/w dół.
-Naciśnij przycisk Clr.S (S=Selected [Wybrano]), aby usunąć
podświetloną wartość InBag.
-Naciśnij przycisk Clr.A (A=All [Wszystkie]), aby usunąć
wszystkie wartości InBag.
-Naciśnij przycisk Wyjście, aby powrócić do ekranu głównego
bez wprowadzania zmian.
1616
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Zapisywanie danych
Przeliczona ilość
Gdy urządzenie jest w stanie spoczynku i wyświetlany jest
wyświetlacz główny.
Aby zapisać przeliczoną ilość i wartość w pamięci, należy dotknąć/
nacisnąć przycisk MEM. MEM i MR zmienią kolor na zielony, co
oznacza, że dane zostały zapisane w pamięci.
Odczyt zapisanych danych
Dane dotyczące liczenia
Gdy urządzenie jest w stanie spoczynku i wyświetlany jest
wyświetlacz główny.
Aby odczytać zapisane dane, należy dotknąć/nacisnąć przycisk MR
Zostanie wyświetlona suma całkowita, jak również zapisana wartość
dla danego identyfikatora.
1717
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Liczenie
Odliczanie określonej ilości
a) Dotknij przycisk B, aby włączyć tę funkcję (po włączeniu
funkcji BT/BB zmieni kolor na zielony).
b) Umieść monety w pojemniku zasypowym.
c) Dotknij ikonę Start na ekranie dotykowym lub naciśnij przycisk
Stop/Start z przodu urządzenia.
d) Po przeliczeniu określonej partii monet urządzenie się zatrzyma.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wielkość partii oraz
numer kasety.
e) Opróżnij kasetę i naciśnij przycisk CLR.
Maszyna ponownie rozpocznie pracę.
f) Podczas liczenia należy sprawdzać odrzucone monety i
umieszczać prawidłowe monety z powrotem w pojemniku
zasypowym.
Aby wyłączyć funkcję zliczania partii należy dotknąć BT/BB. Gdy
opcja B zmieni kolor na biały, oznacza to, że funkcja zliczania partii
została wyłączona.
SDC ‚– Zliczanie pojedynczych nominałów
(Jedynie dla urządzeń DTC1 i DTC2 Active)
a) W interfejsie głównym naciśnij tryb MIX/SDC, aby przełączyć
się między trybem mieszanym i trybem zliczania pojedynczych
nominałów.
W lewym górnym rogu wyświetlacza pojawi się symbol “SDC”.
b) Naciśnij strzałkę w dół, aby wybrać nominał.
Przykładowo, jeżeli zostanie wybrana wartość 2,00, wszystkie
monety o nominale 2,00 będą sortowane do kasety z bilonem,
natomiast wszystkie pozostałe nominały zostaną skierowane do
pojemnika na odrzucone monety.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

SCAN COIN DTC Series instrukcja

Typ
instrukcja