Safescan 1200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
USER MANUAL
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
SAFESCAN 1200
COIN COUNTER & SORTER
2
Thank you for purchasing the Safescan 1200 Coin Counter. You have purchased a product of outstanding
simplicity and quality. The Safescan 1200 features both free counting and batch counting and sorting mode.
NOTE:
• Keep machine horizontal during operation
• Do not open back cover while power is on
1. Parts of the machine
1. Hopper
2. Display
3. Coin tray
4. Power switch
A. ‘+’ key
B Batch key
C. ‘-’ key
D. Set key
E. Report key
F. Start / Stop key
G. Clear key
2. Operating the machine
1. Turn on the power switch
2. Select the counting mode
This machine can work in two ways: Free Count and Batch count mode. When switching on the
machine, the Free Count mode is automatically activated.
• Free Count Mode
In this mode, the machine continuously counts and sorts all the coins in the hopper. Feed the
unsorted coins in the hopper and press the “START/STOP” key to start counting and sorting.
In the box:
• Safescan 1200
• 8 coin cups
• 8 coin tubes (only EUR version)
• Manual
Manual
Safescan 1200
3
• Batch Count Mode
In this mode, the machine counts and sorts a batch of coins according to a preset number for each coin denomination. Press
the “SET key followed by pressing the “+” and “-”keys to set the batch size. Repeat this for all coin denominations. Then press
the “START/STOP” key to start counting and sorting.
3. When  nished counting, press the “START/STOP” key to stop the machine. The total value is shown in the display.
4. By pressing the “REPORT key, the individual quantity for each coin denomination is shown in the display.
Press the “REPORT key again to select the di erent coin denominations.
5. If available: it is also possible to sort and stack coins with the 8 included coin tubes instead of the coin trays.
The stacked coins can then easily be  lled into coin wrappers for bank-ready coin rolls.
3. Maintenance
Clean the coin counter with a soft, clean cloth. Do not use aggressive or abrasive cleaners. Never insert any hard
objects into the slot.
4. Technical speci cations
Operating temperature:
Ambient humidity:
Capacity hopper:
Capacity receiving slot:
Capacity coin tubes:
Batch preset number display:
Counting number display:
Power source:
Power consumption:
Dimensions:
Net weight:
Counting speed:
5. Warranty
Warranty procedure
Contact Safescan for assistance: www.safescan.com
0
o
~ 40
o
Celsius
30 ~ 80%
300 ~ 500 coins
80 ~ 150 coins
40 ~ 50 coins
3-digit LED
4-digit LED
AC220V / 50HZ
45W (max)
355 x 330 x 266 mm
4.5 kg
220 coins per minute
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.
safescan.com
If possible, bring the machine to a recycling centre after usage. Do not throw away the product
with the household waste.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
4
Danke, dass Sie sich für den Münzzähler Safescan 1200 entschieden haben. Sie haben ein Produkt von einfacher
Handhabung und hoher Qualität erworben.
ACHTUNG:
• Halten Sie immer die Maschine horizontal während
des Gebrauches
• Önen Sie nie die Maschine während im Gebrauch
1. Bestandteile des Gerätes
1. Münzaufnahme
2. Bedienelemente
3. Münzfächer (8 stück)
4. An- / Aus- Schalter
A. ‘+’ Taste
B Batch Taste / Bündel Taste
C. ‘-’ Taste
D. Set Taste
E. Report Taste
F. Start / Stop Taste
G. Clear Taste
2. Zahlmodi
1. Das Gerät zählt nach Betätigen der START/STOP Taste alle Münzen in der Münzaufnahme.
2. Sind alle Münzen gezahlt, stoppt das Gerät automatisch. Der Gesamtwert erscheint auf dem Display.
• Freier Zahlmodus
3. Wen Sie den Zählvorgang vorzeitig stoppen wollen, betätigen Sie die Taste START/STOP.
4. Durch Betätigen der Report Taste können sie nun den Wert und die Stückzahl der einzelnen Münzsorten ablesen.
Durch mehrfaches drücken dieser Taste gelangen Sie von Sorte zu Sorte
(0,01 ¬ 0,02 ¬ 0,05 ¬ 0,1 ¬ 0,5 ¬ 1,0 ¬ 2,0).
5. Um wieder den Gesamtwert anzeigen zu lassen, drücken Sie die Taste “C”.
In der Verpackung:
• Safescan 1200
• 8 Münzfächer
• 8 Münzröhre (für EUR)
• Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Safescan 1200
5
• Bündel Modus
Geben Sie wie folgt die gewünschte Bündelgröße ein:
1. Durch betätigen der “SET ¬ Taste aktivieren Sie die Bündelfunktion.
2. Durch erneutes betätigen der “SET”¬ Taste können Sie nun die gewünschte Sorte auswählen (2,00 ¬1,00 ¬
0,50 ¬ …) nach einmaligem bzw. nach mehrmaligem betätigen der “SET”¬ Taste erscheint die richtige Sorte auf
dem Display. Danach kann die gewünschte Bündelgröße dieser Sorte eingestellt werden.
Hierfür betätigen Sie die Taste “BAT. Sie dient der Aktivierung, grobe Einstellung, der Bündelgröße (5er / 10er
Schritte) und Deaktivierung der Bündelfunktion.
3. Zur Einstellung der Bündelgröße in 1er Schritten betätigen Sie die Tasten “+” bzw. “¬“. Das Gerät wird dann die
eingestellte Bündelgröße einer Sorte abzählen. Beim Erreichen der gewünschten Bündelgrosse stoppt das Gerät
automatisch. Die Sorte der erreichten Stückzahl erscheint dann auf dem Display. Sie können nun die abgezählte
Menge entnehmen und den Zählvorgang durch Betätigen der START/STOP ¬ Taste fortsetzen. Zur Deaktivierung
der Bündelfunktion (freier Zählmodus) stellen Sie über die Batch ¬ Taste im Modus die Bündelgröße “O“ ein.
4. Falls vorhanden: Es ist ebenfalls möglich Münzen mit den 8 beigefügten Münzröhren zu sortieren und zu stapeln.
Die gestapelten Münzen können dann einfach zu bankfertigen Münzrollen
eingeschlagen werden.
3. Reinigen
Reinigen Sie den Münzzähler mit einem weichen, sauberen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder
Scheuermittel. Schieben Sie keine harten Gegenstände in den Schacht.
4. Spezi kationen
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit
Kapazität münzaufnahme
Kapazität Münzfächer
Kapazität Münzröhre
Display Einstellung der Bündelmenge
Display zählergebnis
Stromversorgung
Stromverbrauch
Abmessungen
Netto Gewicht
Zählgeschwindigkeit
5. Garantie
Garantieabwicklung. Kontaktieren Sie Safescan für Unterstützung: www.safescan.com
0
o
~ 40
o
Celsius
30 ~ 80%
300 ~ 500 Münzen
80 ~ 150 Münzen
40 ~ 50 Münzen
3-digit LED
4-digit LED
AC220V / 50HZ
45W (max)
355 x 330 x 266 mm
4.5 kg
220 Münzen / Min
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und weiteren einschlägigen
Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC)
nden Sie auf: www.safescan.com.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung nach Möglichkeit in ein Recyclingzentrum. Entsorgen Sie
es nicht im normalen Hausmüll.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
6
Děkujeme vám za zakoupení počítačky mincí Safescan 1200. Zakoupili jste produkt vynikající kvality s mimořádně snadnou
obsluhou. Produkt Safescan 1200 umožňuje volné počítání, dávkové počítání a režim třídění.
Varování
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí a v prostředí s vysokou teplotou
(viz specikace pro další informace)
Během provozu mějte přístroj v horizontální poloze.
Pokud je přístroj zapnutý, neotvírejte zadní kryt.
1.0 Součásti přístroje
1. zásobník
2. DISPLEJ
3. miska na mince
4. vypínač
A. tlačítko „+“
B. tlačítko „batch“ (dávka)
C. tlačítko „-“
D. tlačítko „set“ (nastavit)
E. tlačítko „report“ (oznámit výsledek)
F. tlačítko „start&stop“
G. tlačítko „c“
2.0 Obsluha přístroje
1. Zapněte vypínačem přístroj.
2. Vyberte režim počítání.
Tento přístroj může pracovat dvěma způsoby: v režimu volného počítání a v režimu dávkového počítání. Po zapnutí přístroje
je automaticky aktivován režim volného počítání.
• Režim volného počítání
V tomto režimu přístroj počítá a třídí průběžně mince v zásobníku. Vložte
neroztříděné mince do zásobníku a stiskněte tlačítko „START/STOP“ k zahájení počítání a třídění.
Pokyny pro uživatele
počítačky mincí Safescan 1200
V poli:
• Bezpečné Scan 1200
• 8 přihrádek na mince
• 8 mincí trubka (pro EUR)
• Uživatelská příručka
7
• Režim dávkového počítání
V tomto režimu přístroj počítá a třídí mince v dávkách podle přednastaveného počtu pro každou nominální
hodnotu mince. Stiskněte tlačítko „SET“ (NASTAVIT) a poté tlačítky „+“ a „-“ nastavte velikost
dávky. Tento postup opakujte pro každou nominální hodnotu mince. Poté stiskněte tlačítko „START/STOP“ pro zahájení počítání
a třídění.
3. Po dokončení počítání stiskněte tlačítko „START/STOP“, čímž přístroj zastavíte. Na displeji se zobrazí celková hodnota.
4. Stisknutím tlačítka „REPORT“ (OZNÁMIT VÝSLEDEK) se na displeji zobrazí počet jednotlivých mincí dle nominální hodnoty.
Pro výběr různých nominálních hodnot mincí stiskněte znovu tlačítko „REPORT“ (OZNÁMIT VÝSLEDEK).
5. Pokud je k dispozici: pomocí 8 dodaných trubiček lze také mince třídit a skládat do sloupců namísto do misek. Mince
naskládané do sloupců pak lze snadno vložit do baličky mincí a přeměnit na balíky mincí pro bankovní použití.
3.0 Údržba
Počítačku čistěte jemnou, čistou látkou. Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čistidla. Nikdy do otvoru nevkládejte žádné pevné
objekty.
4.0 Technické speci kace
Provozní teplota 0o ~ 40 o Celsia
Okolní vlhkost 30 ~ 80 %
Objem zásobníku 300 ~ 500 mincí
Kapacita otvoru na mince 80 ~ 150 mincí
KAPACITA TRUBIČEK NA MINCE 40 ~ 50 MINCÍ
Displej pro počet přednastavené dávky 3místný LED displej
Displej pro počet mincí 4místný LED displej
Zdroj napájení 220 V stř. / 50 Hz
Spotřeba 45 W (max.)
Rozměry 355x330x266 mm
Váha vlastního produktu 4,5 kg
Rychlost počítání 216 mincí za minutu
5.0 Záruka
Postup při reklamaci
Pro pomoc kontaktujte společnost Safescan: www.safescan.com
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
Tento výrobek splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení platných směrnic
EU.Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na adrese: www.safescan.com.
Vraťte jednotku k dispozici co nejvíce do recyklačního centra. Nevyhazujte jej spolu s domovním
odpadem.
8
Köszönjük, hogy megvásárolta a Safescan 1200 típusú pénzérme-számlálót. Ezzel a készülékkel egy rendkívül egyszerű és
kiváló minőségű terméket vásárolt. A Safescan 1200 típusú készülék jellemzői a szabad számlálás és a tételszámlálás, valamint
a válogatási üzemmód.
MEGJEGYZÉS:
• Működés közben tartsa vízszintesen a készüléket
• Ne nyissa ki a hátoldalát, amíg a készülék be van kapcsolva
1. A készülék alkatrészei
1. Adagológarat
2. Kijelző
3. Érmetálca
4. Áramkapcsoló
A. ‘+’ gomb
B. Tétel gomb
C. ‘-’ gomb
D. Beállító gomb
E. Jelentés gomb
F. Start/Stop gomb
G. Törlés gomb
2. A készülék működtetése
1. Kapcsolja be az áramkapcsolót
2. A számlálási mód kiválasztása
Ez a készülék kétféle módon működhet: Szabad számlálás és tételszámlálás üzemmód. A készülék bekapcsolásakor
automatikusan a szabad számlálási mód aktiválódik.
• Szabad számlálási mód
Ebben az üzemmódban a készülék folyamatosan számlálja és válogatja a garatban lévő pénzérméket. Tegye be a
szét nem válogatott érméket a garatba, majd nyomja meg a START/STOP gombot a számlálás és válogatás megkezdéséhez.
A dobozban:
Safescan 1200
• 8 érmetartó csésze
• 8 érmecső (csak euró változat)
• Kezelési útmutató
Kezelési útmutató
Safescan 1200
9
• Tételszámlálási mód
Ebben az üzemmódban a készülék megszámlálja és szétválogatja az érméket az egyes pénzérmék címletéhez előre beállított
számnak megfelelően. Nyomja meg a „SET gombot, majd a „+” és „-” gombot a tételméret beállításához. Ismételje meg ezt a
műveletet az összes érmecímlethez. Ezután nyomja meg a „START/STOP” gombot a számlálás és válogatás megkezdéséhez.
3. A számlálás végeztével a készülék leállításához nyomja meg a „START/STOP” gombot. Az összesített érték megjelenik a
kijelzőn.
4. A „REPORT (Jelentés) gomb megnyomásakor a kijelzőn megjelenik az egyes érmecímletek mennyisége.
Nyomja meg újra a „REPORT gombot a különböző érmecímletek kiválasztásához.
5. Ha lehetséges: az érmék válogatása és rendezése elvégezhető a mellékelt 8 érmecsővel is az érmecsészék helyett.
A szétválogatott érmék ezután könnyen betölthetők az érmecsomagolókba bankkész érmerolnik elkészítéséhez.
3. Karbantartás
Az érmeszámlálót egy puha, tiszta kendővel tisztítsa meg. Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket. Soha ne
tegyen semmilyen
kemény tárgyat a nyílásba.
4. Műszaki jellemzők
Üzemi hőmérséklet:
Környezeti páratartalom:
Adagológarat kapacitása:
Fogadónyílás kapacitása:
Érmecsövek kapacitása:
Előre beállított tételszám kijelzése:
Számlálási eredmény kijelzése:
Áramforrás:
Teljesítmény:
Méretek:
Nettó tömeg:
Számlálási sebesség:
5. Jótállás
Jótállási eljárás
Kérje a Safescan segítségét: www.safescan.com
0
o
~ 40
o
Celsius
30 ~ 80%
300 ~ 500 érme
80 ~ 150 érme
40 ~ 50 érme
3-jegyű LED
4-jegyű LED
AC 220 V/50 Hz
45 W (max.)
355 x 330 x 266 mm
4,5 kg
220 érme/perc
Ez a termék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és más
kapcsolódó intézkedéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat (DoC) megtalálható a www.safescan.
com webhelyen.
Ha lehetséges, használat után a készüléket vigye újrahasznosítási központba. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladékkal együtt.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
10
Благодарим Ви, че избрахте монетоброячната машина Safescan 1200. Закупили сте качествен продукт, който е лесен за
обслужване. Safescan 1200 предлага функции свободно броене и партиди, а също и режим сортиране.
Предупреждение:
Не използвайте машината във влажна среда или при висока температура
(вижте спецификациите за повече нформация)
Дръжте машината в хоризонтално положение по време на работа
Не отваряйте задния капак докато захранването е включено
За да получите точни резултати при преброяването,
моля уверете се, че по монетите няма мръсотия или други
материали (като остатъци от лепило или лента), полепнали по тя
х
1. Части на машината
1. Бункер
2. Дисплей
3. Контейнер за монети
4. Бутон за включване/изключване
A. „+” бутон
B. Бутон „партиди”
C. „-” бутон
D. Бутон „настройки”
E. Бутон „отчет”
F. Бутон „старт/стоп”
G. „C” бутон
2. Работа с машината
1. Включете машината от бутона старт/стоп
2. Изберете режим на броене
Тази машина може да работи по два начина: в режим свободно броене и в режим партиди. Когато включите машината,
Инструкции за употреба
за монетоброячна
машина Safescan 1200
В кутията:
• Safescan 1200
• 8 монети чаши
• 8 монети тръби (само EUR версия)
• Ръководство
11
режим свободно броене се активира автоматично.
• Режим свободно броене
При този режим машината брои и сортира всички монети в бункера. Изсипете несортираните монети в бункера и
натиснете бутона „старт/стоп”, за да започне броенето и сортирането.
• Режим партиди
В този режим машината брои и сортира партиди от монети в зависимост от предварително зададен брой за всяка
номинална стойност. Натиснете бутон „настройки”, а след това бутоните „+” и „-”, за да определите броя на монетите в
партида. Повторете това за всички монетни стойности. Тогава натиснете бутона „старт/стоп”, за да стартирате броенето
и сортирането.
3. Когато приключите с броенето, натиснете бутона „старт/стоп”, за да спрете машината. Общата стойност на
преброените монети се изписва на дисплея.
4. Когато натиснете бутона „отчет”, на дисплея се показва количеството от всяка монетна стойност. Натиснете отново
бутон „отчет”, за да изберете различните номинални стойности.
5. Може да сортирате и подреждате монетите с помощта на 8-те включени тубички за монети вместо с контейнерите за
монети. Така събраните монети могат след това лесно да бъдат разпределени в готови за банката фитили.
3. Поддръжка
Почиствайте монетоброячната машина с мека и чиста кърпа. Не използвайте агресивни или абразивни почистващи
препарати. Никога не впъхвайте твърди предмети в отвора.
4. Технически спецификации
Работна температура: 0o - 40o C
Влажност на околната среда: 30-80 %
Капацитет на бункера: 300-500 монети
Капацитет на контейнера за монети: 80-150 монети
Капацитет на тубичките за монети: 40-50 монети
Дисплей за предварително зададени партиди: 3-цифрен LED
Дисплей за брой преброени банкноти: 4-цифрен LED
Мощност: AC220V/50HZ
Консумация: 45W (max)
Размери: 355x330x266 мм
Нето тегло: 4.5 кг
Скорост на броене: 216 монети в минута
5. Гаранция
Свържете се със Safescan за помощ: www.safescan.com
Този продукт е в съгласие с основните изисквания на Европейските директиви.
Декларация за съответствие е налична на www.safescan.com.
След като дослужи, при възможност предайте машината за рециклиране. Не изхвърляйте
в кош за отпадъци.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
12
Dziękujemy za zakup Safescan 1200 Liczarki bilonu. Zakupiłeś produkt o niezwykłej prostocie i jakości. Safescan 1200 ma
funkcję zarówno liczenia monet pojedynczych jak i większych ilości oraz tryb sortowania.
Uwaga:
• Nie używać maszyny w środowisku wilgotnym lub przy
wysokiej temperaturze ( patrz specykacja )
W czasie operacji maszyna powinna się znajdować w pozycji
horyzontalnej
1. Części urządzenia
1. Kosz yk
2. Wyświetlacz
3. Pojemnik na monety
4. Przełącznik
A. przycisk „+ ”
B. przycisk BATCH
C. przycisk „ - ”
D. przycisk SET
E. przycisk REPORT
F. przycisk START &STOP
G. przycisk Clear
2. Obsługa urządzenia
1. Włączyć zasilanie
2. Wybrac tryb liczenia
Urządzenie może pracować na dwa sposoby: swobodne liczenie i liczenie porcjami. Włączanie urządzenia automatycznie
aktywuje tryb swobodnego liczenia.
• swobodny tryb liczenia
W tym trybie urządzenie przez cały czas liczy i sortuje wszystkie monety w koszyku. Wrzucić nieposortowane monety do
koszyczka i wcisnąć przycisk „START/STOP” by rozpocząć liczenie i sortowanie.
W polu:
• Safescan 1200
• 8 liżanek monety
• 8 rury monety (tylko EUR wersji)
• Ręczne
Instrukcja obsługi dla
Safescan 1200
13
Tryb liczenia porcjami
W tym trybie urządzenie liczy i sortuje porcje monet zgodnie z ustawioną liczba dla każdego nominału. Wcisnąć przycisk „SET
następnie wciskając przyciski „+” i „-” celem ustawienia rozmiaru porcji. Powtórzyc dla każdego nominału. Następnie wcisnąć
przycisk „START/STOP” by rozpocząć liczenie i sortowanie.
3. Gdy liczenie jest zakończone, wcisnąć przycisk „START/STOP”, by zatrzymać urządzenie. Wartość całkowita zostaje pokazana
na wyświetlaczu
4. Poprzez wciśnięcie przycisku „REPORT, na wyświetlaczu pojawi się indywidualna liczba określająca ilość każdego nominału.
Ponowne wciśnięcie przycisku „REPORT umożliwi wybranie różnych nominałów.
5. Jeśli dostępne: możliwe jest również sortowanie i pakowanie monet w 8 załączonych tubek, zamiast do pojemników na
monety. Monety w tubkach mogą być łatwo zwinięte w papierowe banderole, gotowe do użycia np. w banku.
3. Konserwacja
Liczarkę należy czyścić miękką i czystą szmatką. Nie używać żrących lub ścierających środków czyszczących. Nie wkładać
jakichkolwiek twardych obiektów do otworu na monety.
4. Dane techniczne
Temperatura operacyjna 0° ~ 40° C
Wilg otność środowiska 30 ~ 80%
Pojemność koszyka 300 ~ 500 monet
Pojemność otworu wprowadzającego 80 ~ 150 monet
Pojemność tub 40 ~ 50 monet
Wyświetlacz, ustawianie numeru porcji 3-cyfrowy LED
Wyświetlacz, numer liczony 4-cyfrowy LED
Źródło zasilania AC 220v/50hZ
Moc 45W(Max)
Wymiary 355x330x266mm
Waga netto 4,5 kg
Szybkość liczenia 216 monet na minutę
5. Gwarancja
Dla dalszej pomocy skontaktuj się z  rmą Safescan: www.safescan.com albo email [email protected]
Ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.Deklaracja zgodności (DOC)
znajduje się na www.safescan.com
Jeśli to możliwe, doprowadzić maszynę do centrum recyklingu po użyciu. Nie wyrzucać
produktu razem z odpadami domowymi.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
14
Ďakujeme vám za kúpu počítadla mincí Safescan 1200. Kúpili ste si produkt vyznačujúci sa
jednoduchosťou a vynikajúcou kvalitou. Produkt Safescan 1200 má režim voľného počítania a dávkového počítania a režim
triedenia.
POZNÁMKA:
• Počas prevádzky stroj udržiavajte v horizontálnej polohe
• Zadný kryt neotvárajte, kým je zariadenie pod prúdom
1. Časti stroja
1. Násypka
2. Displej
3. Zásobník na mince
4. Výkonový spínač
A. kláves „+“
B kláves Batch (Dávka)
C. kláves„-“
D. kláves Set (Nastavenie)
E. kláves Report (Hlásenie)
F. kláves Start / Stop (Štart / Stop)
G. kláves Clear (Zrušiť)
2. Prevádzka stroja
1. Zapnite výkonový spínač
2. Zvoľte režim počítania
Tento stroj môže pracovať dvomi spôsobmi: Režim voľného počítania a dávkového počítania. Pri zapínaní stroja sa
automaticky aktivuje režim voľného počítania.
• Režim voľného počítania
V tomto režime stroj neustále počíta a triedi všetky mince v násypke. Nasypte neroztriedené mince do násypky a stlačením
klávesu „START/STOP (ŠTART/STOP)“ spustíte počítanie a triedenie.
V škatuli:
Safescan 1200
• 8 misiek na mince
• 8 trubíc na mince (iba verzia EUR)
• Príručka
Príručka
Safescan 1200
15
• Režim dávkového počítania
V tomto režime stroj počíta a triedi dávku mincí podľa prednastaveného počtu pre každú nominálnu hodnotu mincí. Stlačením
klávesu „SET (NASTAVENIE)“ a následným stlačením klávesov „+“ a „-“ nastavíte veľkosť dávky. Tento postup zopakujte pre
všetky nominálne hodnoty mincí. Potom stlačením klávesu „START/STOP (ŠTART/STOP)“ spustíte počítanie a triedenie.
3. Po dokončení počítanie stlačením klávesu „START/STOP (ŠTART/STOP)“ stroj zastavíte. Celková hodnota sa zobrazí na displeji.
4. Stlačením klávesu „REPORT (HLÁSENIE)“ sa na displeji zobrazia jednotlivé množstvá pre každú nominálnu hodnotu.
Opätovným stlačením klávesu „REPORT (HLÁSENIE)“ zvolíte odlišné nominálne hodnoty mincí.
5. Ak je k dispozícii: môžete triediť a ukladať mince pomocou 8 zabudovaných trubíc na mince namiesto zásobníkov na mince.
Naskladané mince sa potom dajú ľahko uložiť do obalov na mince ako valčeky mincí pripravené pre banku.
3. Údržba
Počítadlo mincí vyčistite jemnou a čistou tkaninou. Agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky nepoužívajte. Do drážky
nikdy nevkladajte žiadne tvrdé predmety.
4. Technické špeci kácie
Prevádzková teplota:
Vlhkosť prostredia:
Kapacita násypky:
Kapacita drážky na prijatie mince:
Kapacita trubíc na mince:
Displej prednastaveného čísla dávky:
Displej čísla počítania:
Napájací zdroj:
Spotreba energie, príkon:
Rozmery:
Čistá hmotnosť:
Rýchlosť počítania:
5. Záruka
Záručný poriadok
Skontaktujte sa so spoločnosťou Safescan za účelom pomoci: www.safescan.com
0
°
- 40
°
Celzia
30 ~ 80%
300 - 500 mincí
80 - 150 mincí
40 - 50 mincí
3-číslicová LED
4-číslicová LED
Striedavý prúd 220V / 50HZ
45W (max.)
355 x 330 x 266 mm
4,5 kg
220 mincí za minútu
Tento produkt je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami
platných európskych smerníc. Vyhlásenie o zhode (DoC) nájdete na www.safescan.com
Ak je to možné, stroj po použití prineste do recyklačného strediska. Produkt nevyhadzujte s
bežným odpadom z domácnosti.
ENGLISH | DEUTSCH | ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ | POLSKI | SLOVENČINA
16
Aluminiumstraat 65
2718 RB Zoetermeer
The Netherlands
T. +31 85 4867777
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Safescan 1200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach