Aeg-Electrolux F99000P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Favorit 99000
Upute za uporabu Perilica posuđa
Návod k použití Myčka nádobí
Instrukcja obsługi Zmywarka
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Sigurnost djece i slabijih osoba
3
Opća sigurnost 3
Uporaba 3
Čišćenje i održavanje 4
Postavljanje 4
Zaštita od zaleđivanja 4
Spajanje na dovod vode 4
Spajanje na električnu mrežu 5
Unutarnje svjetlo 5
Servisni centar 6
Odlaganje uređaja 6
Opis proizvoda 7
Upravljačka ploča 7
Tipke za pomicanje 8
Tipka 'Opcija' 8
Tipka za poništavanje 8
Tipka 'OK/Start' 8
Izbornik opcija 8
Zaslon 9
Prije prve uporabe 10
Uključite po prvi put – postavite jezik
zaslona 10
Podešavanje omekšivača vode 10
Ručno podešavanje 11
Elektroničko prilagođavanje 11
Uporaba soli u perilici posuđa 12
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 12
Uporaba deterdženta 13
Uporaba sredstva za ispiranje 13
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje 13
Funkcija "Višenamjenske tablete" 14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 14
Korisni savjeti 14
Programi pranja 15
Odabir i pokretanje programa pranja
17
Odabir i pokretanje programa pranja
17
Prekid programa pranja 17
Kako poništiti program pranja ili
odgodu starta 17
Na kraju programa pranja 17
Automatsko isključivanje 18
Pražnjenje uređaja 18
Čišćenje i održavanje 18
Za uklanjanje i čišćenje filtera 18
Za čišćenje mlaznica 19
Za čišćenje vanjskih površina 19
Rješavanje problema 19
Rezultati pranja i sušenja nisu
zadovoljavajući 21
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje 22
Tehnički podaci 22
Briga za okoliš 23
Upute za postavljanje 23
Postavljanje 23
Postavljanje ispod radne ploče 23
Kako ukloniti gornju površinu uređaja
24
Za podešavanje razine uređaja 24
2
Sadržaj
Spajanje na odvod vode 24
Zadržava se pravo na izmjene
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako ga premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja do‐
vede do oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući djecu, smanjenih fizičkih, senzornih
i mentalnih funkcija ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Mora ih se
nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem od strane osoba koje su odgovorne
za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost
od gušenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju
deterdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od uređaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i ošte‐
ćenja uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigur‐
nosnih uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko padne na otvorena vrata, uvijek
zatvorite vrata nakon što ste ispraznili ili napunili uređaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
Uređaj je isključivo za uporabu u domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za koju je namijenjen. Spriječit ćete
fizičke ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koji je predviđen za
pranje u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredst‐
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara.
Informacije o sigurnosti
3
117946470-B-082010
Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s
vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u
gornju košaru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo
za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekši‐
vača vode.
Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Zrnca soli i slana voda
na dnu uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti rupu.
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima (npr. sred‐
stvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouz‐
ročiti oštećenja na uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz uređaja može izići vruća para. Postoji
opasnost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikiz utičnice mrež‐
nog napajanja.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni.
Nepravilno postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i
oštećenja uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čišćenje uređaja. Opasnost od strujnog
udara i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo oštećenje tijekom transporta. Ne
priključujte uređaj ako je oštećen. Po potrebi se obratite dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
Ekektričnu i instalaciju cijevi, postavljanje i održavanje uređaja mora vršiti
samo kvalificirana osoba. To je zato kako bi se spriječila opasnost od
strukturnog oštećenja ili fizičkih ozljeda.
Kabel napajanja tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Ne bušite stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličnih i
električnih komponenti.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na kojima je temperatura ispod 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za spajanje na priključak vode koristite nove cijevi. Ne koristite rabljene
cijevi.
Ne prikjlučujte uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
4
Informacije o sigurnosti
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na cijevi za vodu
prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Prilikom prvog korištenja uređaja provjerite da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unutarnji glavni vod i sigurnosni ventil.
Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe
do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu budite pažljivi:
Ne uranjajte cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za vodu sa sigurnosnim
ventilom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj pločici budu u skladu s vašim na‐
pajanjem u kućanstvu.
Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog uda‐
ra.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i produžne kabele. Postoji opas‐
nost od požara.
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel napajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na utikaču napajanja
prilikom postavljanja uređaja.
Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
Ne povlačite za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač.
Unutarnje svjetlo
Ova perilica posuđa ima unutarnje svjetlo koje se uključuje kad otvorite vrata
na perilici i isključuje kad ih zatvorite.
Informacije o sigurnosti
5
UPOZORENJE
Vidljivo zračenje LED-a: nemojte izravno gledati u žaruljicu.
LED žaruljica je KLASE 2 u skladu s normom IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Valna duljina svjetla: 450 nm
Maksimalna emitirana snaga: 548 µW
Za zamjenu unutarnje žaruljice obratite se servisnom centru.
Prije zamjene unutarnje žaruljice izvucite utikač iz strujne utičnice.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili raditi na uređaju. Obratite se ser‐
visnom centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih ozljeda ili oštećenja:
Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječiti da djeca ili male životinje budu
zatvoreni unutar uređaja. Postoji opasnost od gušenja.
UPOZORENJE
Deterdženti za perilicu su opasni i mogu dovesti do korozije!
Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i vlažite oči
vodom.
Držite deterdžente za perilicu na sigurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima kad u spremniku za deterdžent ima de‐
terdženta.
Napunite spremnik za deterdžent samo prije početka programa pranja.
6
Informacije o sigurnosti
Opis proizvoda
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Gornja košara
2 Birač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Glavna mlaznica
11 Radna ploča
Upravljačka ploča
1
2
3
4
5
6
Opis proizvoda
7
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
2 Tipke za pomicanje
3 Tipka opcije
4 Tipka za poništavanje
5 Tipka OK/Start
6 Zaslon
Poruke na zaslonu i zvučni signali pomažu vam u radu s uređajem.
Tipke za pomicanje
Ovim tipkama možete:
odabrati program pranja u izborniku programa pranja,
odabrati opcije u izborniku opcija.
Tipka 'Opcija'
Ovu tipku koristite za odabir opcija.
Za odabir opcija:
1. Uključite uređaj.
2. Pritisnite tipku 'Opcija': zaslon prikazuje izbornik raspoloživih opcija.
3. Pritisnite jednu od tipki za pomicanje kroz izbornik i odaberite potrebnu op‐
ciju.
4. Za potvrdu ili odlazak u podizbornik pritisnite tipku 'OK/Start'.
5. Pritisnite jednu od tipki za pomicanje kako biste odabrali postavku podiz‐
bornika.
6. Za potvrdu pritisnite tipku 'OK/Start'.
7. Za izlaz iz izbornika pritisnite tipku za poništavanje.
Tipka za poništavanje
Ovu tipku koristite za:
Poništavanje programa pranja odnosno odgoda starta. Pogledajte poglavlje
„Odabir i pokretanje programa pranja“.
Izlazak iz izbornika opcija.
Tipka 'OK/Start'
Ovom tipkom možete:
potvrditi ili memorirati opciju,
pokrenuti program pranja.
Izbornik opcija
Izbornik Podizbornik Opis opcija
ODGOĐENI
START
Ovom tipkom možete odgoditi početak pro‐
grama pranja u vremenskom intervalu od 1 do
24 sata.
Odbrojavanje odgode je u koracima po 1 sat
(24, 23, 22 itd).
8
Upravljačka ploča
Izbornik Podizbornik Opis opcija
EXTRA HYGIE‐
NE
DA
NE
Ova funkcija omogućuje više higijene za po‐
suđe i čaše. Tijekom zadnjeg ispiranja tempe‐
ratura se povećava do 68°C i ostaje iznad
65°C minimalno 10 do 14 minuta.
Ova funkcija raspoloživa je sa svim pro‐
gramima pranja, ali kod nekih programa
nema učinka. Pogledajte poglavlje „Programi
pranja“.
MULTITAB DA
NE
Funkcija "Multitab" predviđena je za kombini‐
rane tablete za pranje. Pogledajte poglavlje
„Funkcija Multitab“.
POSTAVI JEZIK HRVATSKI Možete postaviti jezik poruka koje se
prikazuju na zaslonu.
Raspoloživi su razni jezici.
TVRDOĆA VODE Možete namjestiti razinu omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje „Podešavanje omekši‐
vača vode“.
Na raspolaganju je 10 razina.
SREDS.ZA SJAJ Možete aktivirati/deaktivirati spremnik sred‐
stva za sjaj.
Tvornička postavka: isklj.
JAČINA ALARMA Možete namjestiti glasnoću zvučnih signala.
Na raspolaganju je 5 razina.
Razina 0 = bez tona.
SVJETLOST Možete povećati ili smanjiti intenzitet
osvjetljenja zaslona.
Na raspolaganju je 10 razina.
Tvornička postavka: 10. razina
KONTRAST Omogućuje vam namještanje jačeg ili
slabijeg kontrasta zaslona.
Na raspolaganju je 10 razina.
Tvornička postavka: 6. razina
Zaslon
Upravljačka ploča
9
1 Male crte prikazuju napredak programa pranja.
2 Poruke: u ovom dijelu zaslona prikazuju se programi pranja, opcijske
funkcije i faze programa vezani uz programe.
3 Simboli
Simboli
ODGOĐENI START – uključuje se kad je uključena odgoda početka i tijekom
rada odbrojavanja.
EXTRA HYGIENE – uključuje se kad je funkcija uključena ili je uključen IN‐
TENSIV PRO program pranja.
MULTITAB – uključuje se kad je uključena funkcija 'Multitab'.
JAČINA ALARMA – uključuje se kad su isključeni zvučni signali (razina 0).
Prije prve uporabe
Uključite po prvi put – postavite jezik zaslona
1. Uključite uređaj.
2. Kad zaslon prikaže LANGUAGE ENGLISH i treperi riječ ENGLISH možete
potvrditi ili promijeniti jezik.
Za potvrdu pritisnite tipku OK/Start.
Pritisnite jednu od tipki za pomicanje kako biste odabrali drugi jezik i za
potvrdu pritisnite tipku OK/Start.
3. Za izlaz iz izbornika pritisnite tipku za poništavanje.
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem
području. Po potrebi prilagodite omekšivač vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, 4 u 1,5 u 1 itd.),
pogledajte poglavlje „Funkcija Multitab“.
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Minerali i soli mogu
imati loš učinak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
10
Prije prve uporabe
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području. Ako
je potrebno, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1
ili 2 (pogledajte grafikon).
Elektroničko prilagođavanje
1. Idite u izbornik opcija.
2. Idite u POSTAVI .
3. Za potvrdu pritisnite tipku 'OK/Start'.
4. Idite u TVRDOĆA VODE .
5. Za potvrdu pritisnite tipku 'OK/Start'.
6. Pomoću tipki za pomicanje postavite razinu omekšivača. Pogledajte tablicu
radi postavljanja točne razine.
7. Za potvrdu pritisnite tipku 'OK/Start'.
Podešavanje omekšivača vode
11
Ako je omekšivač vode elektronički postavljen na 1. razinu, isključena je po‐
ruka indikatora soli.
Uporaba soli u perilici posuđa
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vo‐
de (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristi‐
te lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika
soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okre‐
nite poklopac u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kad ga napunite solju.
Kad je spremnik soli prazan, na zaslonu se prikazuje poruka: DODAJTE SOL .
Poruka se ne prikazuje tijekom rada programa pranja.
Nakon punjenja spremnika soli poruka može ostati uključena još nekoliko sati.
To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
12
Uporaba soli u perilici posuđa
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste
izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača deterdženta na pakiranju deterdženta.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako biste otvorili poklopac
7
spremnika
za deterdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta
u unutrašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se otapaju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim pro‐
gramima pranja. Ako koristite tablete za pranje, koristite duge programe za
pranje u kojima se sredstva za pranje potpuno uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze
ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako biste otvorili poklopac
5
spremnika
sredstva za ispiranje.
2.
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
3
sredstvom za ispiranje. Oz‐
naka „max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na
mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i
4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako biste povećali ili smanjili dozu.
Kad je prazan spremnik sredstva za ispiranja, na zaslonu se prikazuje poruka:
DODAJTE SJAJILO .
Poruka se ne prikazuje tijekom rada programa pranja.
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
13
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstva kao sredstvo za pranje i za ispiranje i sol za perilicu.
Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐
poruke proizvođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab deaktivira poruke o soli i sredstvu za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije početka programa pranja.
Kad se program jednom pokrene, više ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab
Idite u izbornik opcija i aktivirajte funkciju Multitab. Pogledajte poglavlje
„Upravljačka ploča“.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno korištenje sredstva za pranje, soli
i sredstva za ispiranje:
1. Idite u izbornik opcija i deaktivirajte funkciju Multitab. Pogledajte poglavlje
„Upravljačka ploča“.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (npr. spužvi,
kućanskih krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljedeće:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim
prema dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodiruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
14
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja mogu zadržati
kapljice vode.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa funkcija EXTRA
HYGIENE
AUTOMAT‐
SKO
1)
Bilo koji Posuđe, pri‐
bor za jelo, ta‐
ve i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45°C
ili 70°C
1 ili 2 srednje ispi‐
ranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Da, s efektom.
30 MINUTA
2)
Uobičajeno
ili malo
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Glavno pranje 60
°C
Ispiranje
Da, s efektom.
INTENSIV
PRO
Jako
zaprljano
Posuđe, pri‐
bor za jelo, ta‐
ve i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70
°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Ovaj program
pranja uključuje
funkciju EXTRA
HYGIENE . Nije
potrebno po‐
stavljati
funkciju.
UŠTEDA
ENERG.
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Predpranje
Glavno pranje 50
°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Da, s efektom.
50 MINUTA Malo
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Glavno pranje 55
°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Da, s efektom.
45° STAKLO Uobičajeno
ili malo
zaprljano
Osjetljivo po‐
suđe i staklo
Glavno pranje 45
°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Da, bez efekta.
Programi pranja
15
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa funkcija EXTRA
HYGIENE
GRIJAČ
TANJ.
Ovaj program zagrijava
tanjure prije korištenja ili
uklanja prašinu s posuđa
koje nije korišteno dulje
vrijeme.
1 ispiranje vrućom
vodom
Da, bez efekta.
OMEKŠIVA‐
NJE
Ovaj program omogućuje
brzo ispiranje kako bi se
spriječilo da se preostala hra
na zalijepi na posuđe i iz ure‐
đaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program ne koristite
deterdžent.
1 hladno ispiranje Da, bez efekta.
EXTRA SI‐
LENT
4)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Predpranje
Glavno pranje 50
°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Da, bez efekta.
1) Uređaj automatski podešava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li
uređaj potpuno napunjen ili nije te o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja
u programu mogu biti različiti.
2) Ovaj program omogućuje vam uštedu vremena uz savršene rezultate pranja kad imate manju
količinu za pranje.
3) Test program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
4) Ovo program pranja radi s niskom razinom buke. Pumpa radi vrlo malom brzinom kako bi
postigla smanjenje razine buke od 25% u usporedbi s programom koji se navodi u izjavi. Zbog
niske razine buke ovaj program traje vrlo dugo. Postavite program pranja u vrijeme kad je cijena
struje ekonomičnija.
Potrošnja
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
AUTOMATSKO 0,9 - 1,7 8 - 15
30 MINUTA 0,8 9
INTENSIV PRO 1,5 - 1,7 13 - 15
UŠTEDA ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTA 1,0 - 1,1 10 - 11
45° STAKLO 0,8 - 0,9 11 - 12
GRIJAČ TANJ. 0,8 4
OMEKŠIVANJE 0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te vrijednosti.
16
Programi pranja
Odabir i pokretanje programa pranja
Odabir i pokretanje programa pranja
1. Zatvorite vrata uređaja.
2. Uključite uređaj.
3. Po potrebi odaberite opcije. Pogledajte poglavlje „Upravljačka ploča“.
4. Odaberite program pranja. Pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
5. Pritisnite tipku 'OK/Start'. Program pranja automatski se pokreće.
Ako je postavljena odgoda starta, odbrojavanje automatski započinje.
Kad odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće.
Ako su prazni spremnik soli i/ili spremnik sredstva za sjaj, na zaslonu se
prikazuje odgovarajuća poruka i uređaj ne započinje s radom. Za početak
programa pranja ponovno pritisnite tipku OK/Start.
Kad je uređaj prazan i prije početka programa pranja napunite spremnik soli i/
ili spremnik sredstva za sjaj.
Ako je postavljena odgoda starta, otvaranje vrata uređaja prekida od‐
brojavanje. Kad zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja od točke u kojoj je
bilo prekinuto.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili odgodu starta
Ako program pranja ili odgoda početka još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kad su program pranja ili odgoda starta započeli s radom, nije moguće
promijeniti odabir. Potrebno je poništiti program pranja ili odgodu starta.
Kad poništite odgodu starta, to automatski poništava odabrani program pranja.
Morate ponovno odabrati program pranja.
1. Pritisnite tipku za poništavanje.
2. Na zaslonu se prikazuje poruka PREKINUTI RAD? .
3. Za potvrdu pritisnite tipku 'OK/Start'.
Prije nego započnete novi program pranja provjerite da li je deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na kraju programa pranja
Uređaj se automatski zaustavlja.
Uključuju se zvučni signali.
Odabir i pokretanje programa pranja
17
1. Na zaslonu se prikazuje poruka KRAJ PROGRAMA i ISKLJUČITE URE
ĐAJ .
Ako su prazni spremnik soli i/ili spremnik sredstva za ispiranje, na zaslonu se
prikazuje odgovarajuća poruka.
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Isključite uređaj.
4. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata otvorena nekoliko
minuta.
Automatsko isključivanje
Funkcija automatskog isključivanja isključuje uređaj 10 minuta nakon kraja
programa pranja.
To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće
posuđe je lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
Čišćenje i održavanje
Za uklanjanje i čišćenje filtera
Zaprljani filtri umanjuju rezultate pranja. Iako je održavanje s ovim filtrima vrlo
jednostavno, preporučamo da ih u intervalima pregledavate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtara (A) zakrenite ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu i
uklonite iz filtra (B).
A
B
18
Čišćenje i održavanje
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje
filtra povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove pod
tekućom vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i
gurnite. Provjerite da ste pravilno
spojili jedan na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod
tekućom vodom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno
spojili pod dvije vodilice (C).
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru
(B) i zakrenite u smjeru kretanja
kazaljki na satu dok se zabravi.
Za čišćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite
samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikad ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala (npr., aceton).
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte odlomak). Ako ne
pronađete, kontaktirajte servisni centar.
C
Rješavanje problema
19
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni
vodom.
Oglašava se
zvučni signal.
Na zaslonu se
prikazuje poruka
OTVOR. DO‐
VOD VODE .
Zatvorena je slavi‐
na za vodu.
Otvorite slavinu za
vodu.
Tlak vode je preni‐
zak.
Obratite se
lokalnom distribute‐
ru opskrbe vodom.
Slavina je blokirana
ili začepljena
naslagama kamen‐
ca.
Očistite slavinu za
vodu.
Filter na dovodnoj
cijevi vode je
blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi
vode nije ispravno
izveden.
Uvjerite se da je
priključak dobro iz‐
veden.
Dovodna cijev vode
je oštećena.
Provjerite da do‐
vodna cijev vode
nema oštećenja.
Uređaj ne izbacuje
vodu.
Oglašava se
zvučni signal.
Na zaslonu se
prikazuje poruka
PUMPA BLOKI‐
RANA .
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi
vode nije ispravno
izveden.
Uvjerite se da je
priključak dobro iz‐
veden.
Odvodna cijev je
oštećena.
Provjerite da od‐
vodna cijev vode
nema oštećenja.
Radi zaštita od
poplave.
Oglašava se
zvučni signal.
Na zaslonu se
prikazuje poruka
TEHN. SERVIS
.
Zatvorite slavinu za
vodu i obratite se
ovlaštenom servi‐
su.
20
Rješavanje problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux F99000P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach