Hama EWS-3100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
44
P Instrukcja obsługi
Elementy obsługi i sygnalizacji
A Stacja bazowa
1. Symbol prognozy pogody
2. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej
3. Maks./min. wskaźnik temperatury zewnętrznej
4. Trend zmiany temperatury zewnętrznej
5. Wskaźnik temperatury zewnętrznej
6. Wskaźnik kanału radiowego stacji pomiarowej
7. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji pomiarowej
8. Tydzień kalendarzowy
9. Dzień tygodnia
10. Symbol sygnału radiowego DCF
11. Symbole alarmu (wskaźniki przy włączonym alarmie)
12. Godzina
13. Czas letni
14. Wskaźnik drzemki
15. Data
16. Miesiąc kalendarzowy
17. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji bazowej
18. Wskaźnik temperatury wewnętrznej
19. Symbol wskaźnika temperatury wewnętrznej
20. Maks./min. wskaźnik temperatury wewnętrznej
21. Trend zmiany temperatury wewnętrznej
22. Przycisk MODE = ustawienia / potwierdzanie ustawionej
wartości
23. Przycisk ALARM = wskazywanie / ustawianie trybu
alarmowego
24. Przycisk + = zwiększanie aktualnie ustawianej wartości
/ wywoływanie zapisanych maksymalnych / minimalnych
wartości (MAX/MIN)
25. Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawionej wartości
/ zmiana między °C i °F / włączanie/
wyłączanie cznego odbioru sygnału radiowego DCF
26. Przycisk Channel = czne wyszukiwanie sygnału stacji
pomiarowej / wybór kanału
27. Schowek na baterie
28. Czujnik SNOOZE/LIGHT = przerywanie sygnału budzenia
/ aktywacja podświetlenia ekranu
B Stacja pomiarowa
29. Kontrolka transferu
30. Wyświetlacz
31. Przycisk CH = wybór kanału
32. Otwór do mocowania na ścianie
33. Przycisk °C/°F = przełączanie między °C i °F
34. Schowek na baterie
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może
być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Stacja pogodowa Color EWS-3100
(stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja
pomiarowa do stosowania na zewnątrz)
•2baterie AAA
•3baterie AA
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go
przed bryzgami wody.
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Nie ustawiać produktu w pobliżu miejsc wywołujących
zakłócenia, metalowych ram, komputerów, telewizorów
itp. Urządzenia elektroniczne i futryny okienne wpływają
negatywnie na działanie produktu.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
45
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - baterie
Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać
je utylizacji.
Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)
odpowiadających podanemu typowi.
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych
typów lub producentów.
Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
Nie przeciążać baterii.
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z
dala od odkrytych przedmiotów metalowych.
4.
Uruchamianie
Wskazówka
Pamiętać, aby przy uruchamianiu zawsze włączyć najpierw
stację pomiarową, a następnie stację bazową.
4.1. Stacja pomiarowa
•Otworzyć schowek na baterię (34), usunąć przerywacz stykowy
i ponownie zamknąć schowek na baterię (34).
•Ponownie nacisnąć przycisk
CH
(26), aby wybrać kanał,
z którego stacja pomiarowa wysyła sygnały. Na ekranie
wyświetlany jest symbol
CH1
,
CH2
lub
CH3
.
•Nacisnąć przycisk
°C/°F
(33), aby przełączać między
jednostkami miary temperatury °C i °F.
•Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterię.
4.2. Stacja bazowa
•Otworzyć schowek na baterie (27) i włożyć 3 baterie AA,
zwracając uwagę na właściwą biegunowość. Następnie
zamknąć pokrywę schowka na baterię.
4.3.
Wymiana baterii
Wskazówka wymiana baterii
•Należy pamiętać, że po każdej wymianie baterii w
stacji pomiarowej lub bazowej konieczna jest ponowna
synchronizacja obu stacji.
•Wtym celu wyjąć baterie z drugiej stacji i ponownie je
włożyć lub w razie potrzeby także wymienić.
Stacja pomiarowa
•Jeżeli wyświetlany jest symbol (7), należy wymienić 2
baterie typu AAA stacji pomiarowej na 2 nowe baterie.
•Otworzyć schowek na baterie (34), wyjąć i zutylizować
zużyte baterie i włożyć dwie nowe baterie typu AAA
zgodnie z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć
pokrywę schowka na baterie.
Stacja bazowa
•Jeżeli wyświetlany jest symbol
(27), należy wymienić 3
baterie typu AAA stacji bazowej na 3 nowe baterie.
•Otworzyć schowek na baterie (27), wyjąć i zutylizować
zużyte baterie i włożyć 3 nowe baterie typu AA zgodnie
z oznaczeniem biegunów. Następnie zamknąć pokrywę
schowka na baterie (25).
5.
Montaż
Wskazówka - montaż
•Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu
stację bazową i stację pomiarową bez montażu i
skongurować wszystkie ustawienia jak opisano w
punkcie 6. Obsługa.
•Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konguracji
ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
46
Wskazówka
•Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i
stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m.
•Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały
zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa,
pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na
transmisję radiową.
•Przed ostatecznym montażem upewnić się, czy między
wybranymi miejscami ustawienia występuje dostateczny
odbiór radiowy.
•Podczas montażu stacji pomiarowej należy pamiętać,
aby zamontować w miejscu zabezpieczonym
przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i
deszczem.
•Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru
temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad
ziemią.
Ostrzeżenie
•Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie
materiały montażowe do montażu na przewidzianej
ścianie.
•Sprawdzić, czy nie montowane wadliwe bądź
uszkodzone części.
•Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
•Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana
jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego
produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na
ścianie nie zainstalowane przewody elektryczne,
wodne, gazowe bądź inne przewody.
5.1. Stacja bazowa
•Za pomocą podpórki ustawić stację bazową na równym
podłożu.
•Alternatywnie stację bazową można zamontować na
ścianie za pomocą otworu z tyłu stacji.
5.2. Stacja pomiarowa
•Stację pomiarową można także ustawić za pomocą
podpórki na równym podłożu na zewnątrz.
•Zaleca się stabilne i trwałe zamontowanie stacji
pomiarowej na ścianie zewnętrznej za pomocą otworu (32).
6.
Obsługa
6.1. Połączenie ze stacją pomiarową
Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje
połączenie ze stacją pomiarową i przeprowadza pierwszą
kongurację.
Wskazówka
•Pierwsza konguracja trwa ok. 3 minuty.
•Podczas próby nawiązania połączenia miga symbol
sygnału radiowego stacji pomiarowej (2).
•Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W
przeciwnym razie wartości i ich transmisja mogą
zawierać błędy i niedokładne dane.
•Proces jest zakończony, gdy wyświetlane zmierzone
dane dla pomieszczenia (18) i na zewnątrz (4).
•Jeżeli ze stacji pomiarowej ponownie nie zostanie odebrany
żaden sygnał, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3
sekundy przycisk Channel (26), aby rozpocząć czne
wyszukiwanie sygnału.
6.2. Ustawienia podstawowe i konfiguracja ręczna
Automatyczne ustawianie wg sygnału czasowego DCF
•Po pierwszym włączeniu stacji bazowej i udanej transmisji
sygnałów między stacją bazową i stacją pomiarową,
zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie radiowego
sygnału czasowego DCF. Podczas wyszukiwania symbol
sygnału radiowego (10) zaczyna migać.
Wskaźnik (10) Szukaj sygnału DCF
Migający wskaźnik
Aktywne
Stały wskaźnik
Proces powiódł się - sygnał
jest odbierany
Brak wskaźnika Nieaktywne
•Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i
trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk
(25), aby
rozpocząć czne wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego
DCF. Symbol sygnału radiowego (2) zaczyna migać.
47
Wskazówka ustawianie zegara
•Proces wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli
wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania
jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie.
Symbol sygnału radiowego (2) gaśnie.
•Wtym czasie można cznie ustawić godzinę i datę.
•Zegar będzie codziennie szukał automatycznie (między
godziną 01:00 i 05:00) sygnału DCF, aby skorygować
ewentualne różnice. Po pomyślnym odbiorze sygnału
cznie ustawiona godzina i data nadpisywane.
•Ponownie nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3
sekundy przycisk (25), aby zakończyć proces cznego
wyszukiwania.
Wskazówka czas letni
Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni.
Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wyświetlany jest
symbol DST .
Ustawienia (ręczne)
Wskazówka
Trzymać wciśnięty przycisk + (24) lub (25), aby
przyspieszyć nastawę wartości.
•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk
(25, aby zakończyć proces wyszukiwania sygnału DCF.
Symbol sygnału radiowego (2) gaśnie i można cznie
ustawiać godzinę.
•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk
MODE (22), aby po kolei dokonać poniższych ustawień:
•Format 12/24-godzinny
•Strefa czasowa
•Godzina (12)
•Minuta (12)
•Rok
•Miesiąc kalendarzowy (16)
•Data (15)
•Dzień tygodnia (9)
•Ustawić poszczególne wartości przyciskiem+ (24) lub
(25) i potwierdzić wybór przyciskiem MODE (22).
•Bezpośrednio nacisnąć przycisk MODE (22), aby przejąć
lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość.
•Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna
wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
Wskazówka strefa czasowa
•Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym
świecie, jednakże odpowiada on zawsze stree czasu
środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w
Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej stree
czasowej przesunąć czas.
•Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech.
Przy stree czasowej należy wtedy ustawić wartość +3.
Po odbiorze sygnału czasowego DCF, wzgl. w odniesieniu
do cznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się
wtedy zawsze o 3 godziny później.
Wskazówka dzień tygodnia
Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język:
niemiecki (GE), angielski (EN), duński (DA), niderlandzki
(DU), włoski (IT), hiszpański (SP) lub francuski (FR).
Celsjusz / Fahrenheit
Nacisnąć przycisk (25), aby przełączyć między jednostkami
miary temperatury °C i °F.
Budzik (Alarm)
Wskazówka - budzik
•Tryb alarmowy 1 wyzwala jeżeli jest włączony
sygnał budzenia tylko w dni robocze (od poniedziałku
do piątku).
•Tryb alarmowy 2 wyzwala jeżeli jest włączony
sygnał budzenia tylko w sobotę i niedzielę.
Symbol alarmowy
A1
lub
A2
wyświetlany jest w ustawieniach w
miejscu wskazywania sekund zegara.
•Nacisnąć przycisk ALARM (23) jedno- lub dwukrotnie, aby
wyświetlić wybrany alarm A1 lub A2.
•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk
ALARM (23), aby ustawić czas budzenia wyświetlonego
alarmu. Zaczyna migać wskaźnik godzin.
•Nacisnąć przycisk + (24) lub przycisk (25), aby wybrać
godzinę czasu budzenia, i potwierdzić wybór, naciskając
przycisk ALARM (23). Zaczyna migać wskaźnik minut.
•Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasu
budzenia.
•Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna
wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
48
•Aby wybrać i włączyć lub wyłączyć żądany alarm A1 lub A2,
ponownie nacisnąć przycisk ALARM (23).
•Nacisnąć przycisk (25), aby włączyć wybrany alarm A1
lub A2. Aktywny alarm wyświetlany jest symbol alarmowy
1
lub
2
(11).
•Włączenie budzika sygnalizuje migający aktywny symbol
alarmowy (11) i sygnał akustyczny.
•Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z
wyjątkiem SNOOZE / LIGHT (28)). W przeciwnym razie
zakończy się on automatycznie po upływie 2 minut.
Wskazówka funkcja drzemki
•Wtrakcie sygnału alarmowego dotknąć czujnika
SNOOZE/LIGHT
(28), aby włączyć funkcję drzemki.
Na ekranie zaczyna migać Zz (14) . Sygnał budzenia jest
przerywany na 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany.
•Aby zakończyć funkcję drzemki i tym samym funkcję
alarmową, nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem
czujnika
SNOOZE/LIGHT
(28)).
6.3. Prognoza pogody
•Na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i
zapisanych danych stacja bazowa podaje prognozę pogody
na najbliższe 12-24 godziny.
Wskazówka prognoza pogody
W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe
prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane,
które zostaną zapisane dopiero po pewnym czasie.
•Prognozowanie pogody i aktualny stan pogody
przedstawiane za pomocą pięciu różnych symboli (1):
Symbol (1) Pogoda
Słonecznie
Lekkie zachmurzenie
Pochmurnie
Deszczowo
Burza
6.4. Trend temperatury
Wskazówka - trend temperatury
W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe
wskazanie trendu temperatury ze względu na brakujące
dane, które zapisywane dopiero po pewnym czasie.
•Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych
zmian temperatury zewnętrznej - (4) i temperatury w
pomieszczeniu (21) w ciągu najbliższych godzin.
Wskaźnik Trend
Rosnący
Stały
Opadający
6.5. Najwyższe i najniższe wartości temperatury
•Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe
wartości temperatury na zewnątrz i w pomieszczeniu.
•Nacisnąć kilkakrotnie przycisk + (24), aby przełączyć
między wskaźnikiem aktualnej temperatury, najwyższej
temperatury (MAX) i najniższej temperatury (MIN).
•Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk +
(24), aby zresetować zapisane najwyższe i najniższe wartości.
6.6. Podświetlenie ekranu
Dotknąć czujnika SNOOZE/LIGHT (28), aby włączyć
podświetlenie.
7. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko
zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.
49
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
10.
Dane techniczne
Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny
Zasilanie elektryczne
4,5 V
3 baterie AA
3,0 V
2 baterie typu AAA
W przypadku temperatur zewnętrznych
poniżej 0°C/ 32°F zaleca się
zastosowanie w czujnikach zewnętrznych
baterii litowych typu AAA.
Zakres pomiarowy
Temperatura (°C)
Wilgotność powietrza
0°C +50°C / 32°F +122°F
20% 90%
-20°C +60°C / -40°F +140°F
20% 90%
Rozdzielczość pomiaru
Temperatura
Wilgotność powietrza
0,1°C/ 0,2°F
1%
0,1°C/ 0,2°F
1%
Zegar radiowy DCF Tak Nie
Termometr Tak Tak
Funkcja budzenia Tak / 2 alarmy (dual alarm) Nie
Maks. Liczba czujników zewnętrznych 3
Częstotliwość 433 MHz
Zasięg 50 m
50
11. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany
prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub
niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
12. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi właściwymi przepisami
dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg
odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.hama.
com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Hama EWS-3100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi