Kenwood KMC010 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi
sivu 104 käyttöohjeet
Onnittelut Kenwood-ostoksen johdosta! Koneeseenne kuuluu niin suuri määrä erilaisia laitteita,
että se on todellakin paljon enemmän kuin pelkkä vatkain. Tämä yleiskone on alansa viimeisintä
huutoa ja toivotamme teille miellyttäviä työhetkiä sen parissa.
Vahva. Luotettava. Monipuolinen. Kenwood.
sayfada 114
k
kuu llllaannıımm yyöönneerrggeellee rrii
Kenwood karı…tırıcıyı seçtiòiniz için tebrikler. Kenwood'un kapsamlı ek parça dizisi istediòiniz
yiyeceòi hazırlama olanaòı verir. Kenwood yalnızca bir karı…tırıcı aygıt deòil, mutfak sanatı
aracıdır. Zevkle kullanınız.
Kenwood saòlam, güvenilir ve kullanı…lıdır.
str. 124 návod k pou¥ití
Blahop¡ejeme Vám ke koupi spot¡ebiïe znaïky Kenwood. Díky tak širokému sortimentu
příslušenství, které je k dispozici, jste zakoupili víc, než jen kuchyňský strojek. Získali jste
•piïkovƒ kuchyñskƒ robot. Vê¡íme, ¥e Vám bude dob¡e slou¥it.
Robustní. Spolehlivƒ. Univerzální. Kenwood.
oldal 134 használati utasítás
Köszöntjük a Kenwood vásárlói körében! Az Ön által kiválasztott robotgép a csatlakoztatható
változatos tartozékok révén a legtöbb konyhai munkában segítòtársa lesz. Reméljük, örömmel
használja majd.
Ellenálló, megbízható, sokoldalú - Kenwood.
str. 144 Instrukcja użycia
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Kenwood. Dzięki niezwykle szerokiemu wyborowi
przyborów i nasadek jest to więcej niż mikser. Jest to najnowocześniejszej klasy robot
kuchenny. Mamy nadzieję, że użytkowanie robota będzie dla Państwa czystą przyjemnością.
Mocny. Niezawodny. Uniwersalny. Kenwood.
странице 154 Указания по применению
Мы рады, что вы приобрели кухонный комбайн нашей фирмы. Благодаря широкому
ассортименту имеющихся насадок этот прибор является не просто миксером - это
современный кухонный комбайн. Пользуясь им, вы получите истинное удовольствие.
Прочный. Надежный. Универсальный. Изготовитель - фирма KENWOOD.
 164  
      Kenwood.     
          ,    
    .     .
. . . Kenwood.
strana 174 pokyny
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vaka širokej škále dostupného
príslušenstva je to viac ako len obyčajný kuchynský robot. Je to najmodernejší kuchynský
prístroj. Dúfame, že z neho budete ma rados.
Robustný. Spoahlivý. Všestranný. Kenwood.
стор. 184 Посібник з експлуатації
Наші вітання у зв’язку з придбанням кухонного комбайну Kenwood. Завдяки великому
вибору насадок цей прилад стає не лише міксером. Це — найсучасніший кухонний
комбайн. Ми сподіваємося, що вам сподобається готувати за допомогою нашого
приладу.
Міцний. Надійний. Універсальний. Виробник - компанія Kenwood.
SSuuoommii
TTüürrkkççee
CCeesskkyy
MMaaggyyaarr
PPoollsskkii
Русский
Ekkgmij
´d°w
¢FKOLU‹ 591 ÅH∫W
≤NMµJr ´Kv ®d«¡ §NU“ ØOMuËœ. ˱l ¢u≠d ¢AJOKW Ë«ßFW ØNcÁ ±s «∞LK∫IU‹, ≠Nu ∞Of ±πdœ îö©W. °q «≤t §NU“ ±D∂a
¨U¥W ≠w «∞dË´W Ë«ô¢IUÊ.«≤MU ≤Q±q ¢L∑FJr °t.
±∑Os, ±u£u‚, ±∑Fbœ «ôß∑FLUô‹, ØOMuËœ.
Slovenčina
Українська
przed użyciem urządzenia marki Kenwood
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
bezpieczeństwo obsługi
Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i przyborów, po zakończeniu pracy oraz przed
czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nie zbliżać palców do obracających się części urządzenia i zamocowanych na nim nasadek.
Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez dozoru.
Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob.
ustęp pt. „serwis i punkty obsługi klienta”.
Nie wolno uruchamiać miksera z głowicą w pozycji uniesionej.
Nie dopuszczać, by w miejscach dostępnych dla dzieci z blatu, na którym stoi urządzenie zwisał
przewód sieciowy.
Nie dopuszczać do zamoczenia podstawy zasilającej, przewodu sieciowego ani wtyczki.
Nigdy nie stosować niekompatybilnych nasadek lub kilku nasadek jednocześnie.
Nie przekraczać maksymalnej pojemności dla danego typu składników.
Korzystając z nasadek, należy przeczytać załączoną do danej nasadki instrukcję obsługi i
bezpieczeństwa.
Podczas podnoszenia urządzenia należy zachować ostrożność, ponieważ jest ciężkie. Przed
podniesieniem sprawdzić, czy głowica jest zablokowana, a miska, przybory, osłony wyjść i przewód
sieciowy nie luźne.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub nie mające doświadczenia ani wiedzy na temat jego
zastosowania, chyba że korzystają z urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać, by bawiły się urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma
Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej
eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
przed podłączeniem do sieci
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Wspólnoty Europejskiej nr 2004/108/WE, dotyczącej
kompatybilności elektromagnetycznej oraz rozporządzenia Wspólnoty nr 1935/2004 z dnia 27
października 2004 r., dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
przed pierwszym użyciem
1 Usunąć wszelkie materiały pakunkowe.
2 Umyć części (zob. ustęp pt. „konserwacja i czyszczenie”.
3 Niepotrzebną część przewodu wsunąć do schowka, znajdującego się z tyłu urządzenia.
robot kuchenny marki Kenwood podstawowe informacje
144
Polski
robot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje
wyjścia nasadek wyjście obrotów wysokich
wyjście obrotów średnich
wyjście obrotów niskich
gniazdo do osadzania przyborów
mikser głowica miksera
zatrzask wyjść
miska
podkładka pod miskę
dźwignia podnoszenia głowicy
włącznik i przycisk wyboru prędkości
korpus z silnikiem
ubijak „K”
trzepaczka
końcówka do zagniatania ciasta
łopatka
klucz
osłona przeciwrozpryskowa
robot kuchenny marki Kenwood podstawowe informacje
145

przybory do miksowania – przykłady zastosowań
ubijak „K”
Do przygotowywania różnego rodzaju ciast i ciastek, lukru, polew, mas,
nadzienia, eklerów i ziemniaków purée.
trzepaczka
Do ubijania jaj, śmietany, rzadkiego ciasta (np. naleśnikowego),
beztłuszczowego ciasta biszkoptowego, bezów, serników, lekkich pianek,
sufletów. Nie używać trzepaczki do gęstych mieszanin (np. ucierania cukru
z tłuszczem) grozi to jej uszkodzeniem.
końcówka do zagniatania ciasta
Do ciast drożdżowych.
obsługa miksera
1 Dźwignię podnoszenia głowicy obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i unieść głowicę miksera, zaskoczy.
Sprawdzić, czy podkładka pod miskę została prawidłowo założona
strona oznaczona symbolem powinna być skierowana do góry.
zakładanie końcówek 2 Wsunąć do góry do oporu , a następnie przekręcić.
3 Umieścić miskę w podstawie – nacisnąć i przekręcić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara .
4 Lekko podnieść głowicę, a następnie przekręcić dźwignię do podnoszenia
głowicy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i opuścić
głowicę, aż się zablokuje.
5 Włączyć urządzenie, przekręcając przycisk wyboru prędkości do
wybranego ustawienia.
Do trybu pracy przerywanej użyć ustawienia .
6 Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
zdejmowanie końcówek 7 Przekręcić i wyjąć.
wskazówki
Pracę należy regularnie przerywać, wyłączać urządzenie i zgarniać łopatką
składniki z boków miski.
Najlepiej ubijają się jaja o temperaturze pokojowej.
Przed ubijaniem białek sprawdzić, czy w misce i na trzepaczce nie ma
pozostałości po tłuszczu bądź żółtkach.
Do ciasta francuskiego, kruchego, ptysiowego itp. używać zimnych
składników, chyba że w przepisie podano inaczej.
wskazówki dotyczące pieczenia chleba
uwaga
Nie przekraczać maksymalnej pojemności dla danego typu składników,
podanej poniżej spowoduje to przeciążenie miksera.
Jeżeli słychać, że silnik się przesila, wyłączyć urządzenie, wyjąć połowę
ciasta i każdą połowę przygotować osobno.
Składniki mieszają się najlepiej, gdy najpierw wlejemy składniki płynne.
maksymalne pojemności
CHEF MAJOR
kruche ciasto
(do potraw w cieście)
Waga mąki: 680 g Waga mąki: 910 g
twarde ciasto drożdżowe
Waga mąki: 1,36 kg Waga mąki: 1,5 kg
Waga całkowita: 2,18 kg Waga całkowita: 2,4 kg
miękkie ciasto drożdżowe
Waga mąki: 1,3 kg Waga mąki: 2,6 kg
Waga całkowita: 2,5 kg Waga całkowita: 5 kg
mieszanka do keksa
Waga całkowita: 2,72 kg Waga całkowita: 4,55 kg
białka
12 16
przycisk wyboru prędkości
ubijak „K”
ucieranie tłuszczu z cukrem rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo
zwiększać do „max”.
łączenie jaj z utartymi składnikami od 4 do „max”.
dodawanie mąki, owoców itp. od „min” do 1
ciasta w proszku rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo
zwiększać do „max”.
wcieranie tłuszczu do mąki od „min” do 2.
trzepaczka
stopniowo zwiększać prędkość do „max”.
końcówka do zagniatania ciasta
rozpocząć od prędkości „min”, stopniowo zwiększając do 1.
uwaga
Przed korzystaniem z wyjść innych nasadek należy sprawdzić, czy
w misce nie jest zamontowana ani przechowywana jedna z końcówek lub
przyborów.
P
146
mikser
problem
Trzepaczka bądź ubijak „K” uderza o dno miski lub nie sięga składników
znajdujących się na jej dnie.
rozwiązanie
Wyregulować wysokość, używając załączonego w zestawie klucza.
Sposób regulowania wysokości:
1 Wyłączyć urządzenie z sieci.
2 Unieść głowicę miksera i wsunąć trzepaczkę lub ubijak.
3 Opuścić głowicę. Jeżeli konieczne jest wyregulowanie wysokości,
ponownie unieść głowicę i wyjąć końcówkę. Najlepsze wyniki uzyskamy,
gdy trzepaczka i ubijak „K” będą prawie dotykać dna miski .
4 Za pomocą klucza załączonego w zestawie poluzować nakrętkę na
tyle, by możliwa była zmiana długości trzonka . Aby opuścić
końcówkę niżej (by znalazła się bliżej dna miski), należy przekręcać
trzonek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby
podnieść końcówkę wyżej (dalej od dna miski), przekręcać w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
5 Zakręcić nakrętkę.
6 Zamocować końcówkę w mikserze, a następnie opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić pozycję końcówki (zob. punkty powyżej).
7 W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka
znajdzie się na odpowiedniej wysokości. Po wyregulowaniu wysokości
końcówki mocno zakręcić nakrętkę.
końcówka do zagniatania ciasta wysokość tej końcówki jest
ustawiona fabrycznie i nie powinna wymagać regulacji.
problem
Mikser zatrzymuje się podczas pracy.
rozwiązanie
Mikser wyposażono w mechanizm zabezpieczający przed
przeciążeniem. Jeżeli silnik zostanie przeciążony, urządzenie
automatycznie zatrzyma się. Jeżeli mechanizm zabezpieczający
zadziała, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Wyjąć część składników z miski, aby odciążyć silnik i
odczekać kilka minut. Podłączyć urządzenie do prądu i wybrać
prędkość. Jeżeli mikser nie włączy się natychmiast, odczekać jeszcze
chwilę.
montaż i korzystanie z osłony
przeciwrozpryskowej
1 Unieść głowicę miksera do momentu, zaskoczy.
2 Umieścić miskę w podstawie.
3 Wepchnąć osłonę przeciwrozpryskową w spodnią część głowicy
miksera , znajdzie się we właściwym położeniu. Część z klapką
powinna być ułożona w sposób pokazany na rysunku.
4 Zamocować wybraną końcówkę.
5 Opuścić głowicę.
Podczas mieszania składniki można dodawać bezpośrednio do miski,
otwierając klapkę w osłonie przeciwrozpryskowej .
Zdejmowanie osłony przeciwrozpryskowej przy zmianie końcówki nie
jest konieczne.
6 Zdjąć osłonę przeciwrozpryskową, unosząc głowicę miksera i zsuwając
osłonę.
rozwiązywanie problemów
147
dostępne nasadki
Informacji dotyczących zakupu nasadek nie załączonych w niniejszym zestawie udziela
autoryzowany przez firmę KENWOOD zakład naprawczy.
148
nasadka kod nasadki
maszynka do makaronu
płaskiego AT970A
dodatkowe nasadki AT971A tagliatelle
do makaronu AT972A tagliolini
(nie pokazane na AT973A trenette
rysunku) używane AT974A spaghetti
z modelem AT970A
maszynka do makaronu AT910 w zestawie z foremką do rurek maccheroni rigati
(do maszynki pasuje 12 innych dodatkowych foremek oraz
nasadka do ciastek)
obrotowa krajalnica
do żywności AT643 w zestawie z 5 bębnami
wyciskarka do owoców AT644
wielofunkcyjna maszynka
do mielenia AT950A w zestawie z drobnym, średnim i grubym sitkiem,
małą i dużą nakładką do kiełbas oraz nasadką do
klopsików kebbe
wielofunkcyjna maszynka
do mielenia AT955 w zestawie z drobnym, średnim i grubym sitkiem,
małą i dużą nakładką do kiełbas oraz nasadką do
klopsików kebbe
młynek do ziaren AT941A
nasadka do przetwarzania
żywności AT647 w zestawie znajduje się 6 tarcz tnących oraz nóż
szatkownica pro slicer/grater AT340 w zestawie znajduje się 7 tarcz tnących
wyciskarka do cytrusów AT312
blender 1,5 l akrylowy AT337, 1,6 l szkło thermo resist – odporne na różne
temperatury AT358, 1,5 l ze stali nierdzewnej AT339
mini-rozdrabniacz/młynek AT320A w zestawie z 4 szklanymi dzbankami i 4 pokrywkami
umożliwiającymi przechowywanie zmielonych składników
sokowirówka do pracy ciągłej AT641
maszynka do lodów CHEF AT956A, MAJOR AT957A
obieraczka do ziemniaków CHEF AT444, MAJOR AT445
durszlak i sitko CHEF AT992A, MAJOR AT930A
waga AT850B
miski ze stali nierdzewnej CHEF 36385A, MAJOR 36386A
z uchwytami
osłona przeciwrozpryskowa CHEF i MAJOR 34445A
elastyczny ubijak CHEF AT501, MAJOR AT502
osłona CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
konserwacja i czyszczenie
konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Podczas pierwszego użycia gniazda , może pojawić się wokół niego
niewielka ilość smaru. Jest to całkowicie normalne – smar wystarczy
wytrzeć.
korpus, osłony gniazd
Wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wysuszyć.
Do czyszczenia nie używać środków ściernych ani nie
zanurzać w wodzie.
miska
Umyć w zmywarce do naczyń bądź ręcznie, a następnie dobrze
wysuszyć.
Do czyszczenia miski ze stali nierdzewnej nie używać szczoteczek
drucianych, druciaków ani środków wybielająco-dezynfekujących.
Do usuwania kamienia używać octu.
Przechowywać z dala od źródeł ciepła (kuchenki, piekarnika,
mikrofalówki).
końcówki
Umyć w zmywarce do naczyń bądź ręcznie, a następnie dobrze
wysuszyć.
osłona przeciwrozpryskowa
Umyć ręcznie, a następnie dobrze wysuszyć.
serwis i punkty obsługi klienta
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego
przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
Pomocy w zakresie:
użytkowania urządzenia lub
czynności serwisowych bądź naprawczych
udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU,
ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY
EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu
zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego
rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
150
przepisy
zob. ustęp pt. wskazówki dotyczące pieczenia chleba.
chleb jasny miękkie ciasto na chleb typu europejskiego
składniki
2,6 kg zwykłej mąki
1,3 l mleka
300 g cukru
450 g margaryny
100 g drożdży świeżych lub 50 g drożdży w proszku
6 ubitych jaj
5 szczypt soli
sposób przygotowania 1 Margarynę roztopić w mleku i podgrzać do temperatury 43°C.
2 drożdże w proszku (typ wymagający dodania wody): dodać drożdże i
cukier do mleka i pozostawić na ok. 10 minut (do spienienia).
świeże drożdże: wkruszyć do mąki i dodać cukier.
inne rodzaje drożdży: przygotować zgodnie z zaleceniami producenta.
3 Mleko wlać do miski. Dodać ubite jaja i 2 kg mąki.
4 Mieszać na minimalnych obrotach przez minutę, a potem kolejną minutę
na prędkości 1.
Zgarnąć z boków miski.
5 Dodać pozostałą część mąki i mieszać przez minutę na minimalnej
prędkości, następnie na prędkości 1 przez 2-3 minuty, aż ciasto będzie
gładkie i równomiernie wymieszane.
6 Rozrobionym ciastem wypełnić do połowy kilka posmarowanych
tłuszczem 450-gramowych form lub uformować z niego bułki. Przykryć
ściereczką i zostawić w ciepłym miejscu, aż podwoi objętość.
7 Piec w temperaturze 200°C przez 20-25 minut (bochenki w formach) lub
15 minut (bułki).
8 Postukany w spód gotowy chleb powinien wydawać pusty dźwięk.
Przepis na ok. 10 bochenków.
kruche ciasto (do potraw w cieście)
składniki
450 g mąki, przesianej z solą
5 ml (1 łyżeczka) soli
225 g tłuszczu (zmieszać wyjęte prosto z lodówki smalec i margarynę)
ok. 80 ml (4 łyżki) wody
wskazówka
Ciasta nie wolno przemieszać.
sposób przygotowania 1 Mąkę wsypać do miski. Tłuszcz grubo posiekać i dodać do mąki.
2 Mieszać na prędkości 1, aż ciasto zacznie przypominać bułkę tartą.
Mieszanie należy zakończyć, zanim ciasto uzyska gładką („tłustą”)
konsystencję.
3 Dodać wodę i mieszać na najwyższej prędkości. Mieszanie zakończyć,
gdy tylko woda połączy się z resztą składników.
4 W zależności od użytego nadzienia, piec w temperaturze ok. 200°C.
torcik bezowy z owocami
składniki
białka z 3 dużych jaj
175 g cukru pudru
275 ml śmietany kremówki
świeże owoce, np. maliny, truskawki, winogrona, kiwi
sposób przygotowania 1 Białka ubić na sztywno na wysokiej prędkości.
2 Przy trzepaczce pracującej na prędkości 5 stopniowo dodać cukier – po
jednej łyżeczce na raz, przed dodaniem następnej czekając, aż cukier
zostanie wmieszany.
3 Formę wyłożyć papierem silikonowym, a następnie łyżeczką wyłożyć
masę bezową na papier, tworząc „gniazdko” o średnicy ok. 20 cm.
4 Formę wstawić do rozgrzanego wcześniej do 150°C piekarnika, a
następnie natychmiast zmniejszyć temperaturę do 140°C i piec godzinę.
Wyłączyć piekarnik, ale bezę pozostawić w środku do ostygnięcia.
5 Gdy torcik ostygnie, usunąć papier silikonowy i wyłożyć na naczynie, w
którym zostanie podany. Śmietanę ubić na sztywno, a następnie
posmarować nią wierzch tortu i udekorować owocami.
151
Podana ilość odnosi się do
modeli Major. W przypadku
modeli Chef należy zmniejszyć
podane ilości o połowę i dodać
całą mąkę naraz.
przepisy ciąg dalszy
pyszne ciasto czekoladowe
składniki
225 g masła (musi być miękkie)
250 g cukru pudru
4 jaja
5 ml (1 łyżeczka) kawy rozpuszczalnej, rozpuszczonej w 15 ml (1 łyżce)
gorącej wody
30 ml (2 łyżki) mleka
5 ml (1 łyżeczka) olejku migdałowego
50 g mielonych migdałów
100 g mąki z dodatkiem proszku do pieczenia
5 ml (1 łyżeczka) proszku do pieczenia
50 g gorzkiego kakao
sposób przygotowania 1 Masło i cukier wymieszać, rozpoczynając od niskiej prędkości i
stopniowo ją zwiększając, aż utworzy się lekka i puszysta masa.
Zgarnąć masę ze ścianek miski i z ubijaka.
2 Jaja wbić do dzbanka itp. i włączyć mikser na wysoką prędkość.
Stopniowo, po trochu na raz, dodawać jaja do masy, mieszając,
całkowicie się z nią połączą. Wyłączyć urządzenie i zgarnąć masę ze
ścianek miski.
3 Przy niskiej prędkości do masy wmieszać rozpuszczoną kawę, mleko i
olejek migdałowy. Dodać mielone migdały, przesianą mąkę, proszek do
pieczenia i kakao. Mieszać na niskiej prędkości, aż składniki połączą się
ze sobą.
4 Uzyskaną masę podzielić na dwie części – rozlać do dwóch 20-
centymetrowych form, wyłożonych papierem do pieczenia,
wysmarowanym tłuszczem. Wyrównać wierzchy i piec przez ok. 30
minut w temperaturze 180°C, aż po dotknięciu ciasto będzie odzyskiwać
kształt.
5 Wyłożyć na druciany ruszt, aby ciasto ostygło.
nadzienie z czekoladowej pianki
składniki
275 g gorzkiej czekolady, połamanej na kawałki
225 ml śmietany kremówki
sposób przygotowania 1 Stopić czekoladę – umieścić ją w misce ustawionej na rondelku z lekko
gotującą się wodą.
2 Śmietanę ubić na sztywno – rozpocząć od niskiej prędkości i stopniowo
ją zwiększać.
3 Gdy czekolada się rozpuści, zdjąć rondelek z ognia i przy pomocy dużej
łyżki wmieszać do śmietany.
4 Tak przygotowanym nadzieniem posmarować dwie ostudzone części
ciasta.
marynata chili
składniki
200 g płynnego miodu, schłodzonego przez noc w lodówce
1 zielona papryczka chili (cała)
5 ml (1 łyżeczka) masła orzechowego
przyprawy
sposób przygotowania 1 Wszystkie składniki umieścić w mini-rozdrabniaczu/młynku.
2 Nasadkę zamocować w mikserze i zaczekać, aż składniki osiądą wokół
ostrzy.
3 Miksować w trybie pracy przerywanej przez 10 sekund.
4 Podawać w preferowany sposób.
152
     Kenwood
    
  
  
 
   
  
lssk
κάλυμμα βάσης μπωλ
  
 / 
loda jigsqa
qi
 cia laqja
 

κλειδί
 
     Kenwood
165


      .
     
tij
2.6    
1.3  
300 
450 
100    50  
6  
5  
odo 1         43°C.
2   (    ):   
           10  
   .
 :      jai ssqorhose sg
fvaqg.
  :     .
3     rso gssxk.      2 
.
4       1 ,    1
   .         
 .
5  so aksi jai so aksi jai      
           1 
2 - 3 ,          
.
6          450 
   .    le lia ssesrsa jai  
     .
7   200°C/400°F/ 6   ,  20 - 25
    ,   15     ijq
.
8            
     .
     10  .
 
tij
450 ,     
5  
225  (        )
 80  (4  ) 
 
    
odo 1     rso lssxk.     
      .
2    1        
.       .
3           
      .
4      200°C/400°F/ 6  
,    .
 

  3  
175  
275ml   
  .. , , , 
 1           
 ‘’.
2         5, 
  ,      , 
     .
3           ,
         
     20.
4          
150°C,       140°C   
1 .           
.
5      ,     
     .    
 ‘’         
 .
171
     
 Major Major.  
 Chef Chef
  
    
 
ËÅHU‹ «∞∑∫COd
¸«§Fw «∞MIU◊ «∞NU±W ∞∑∫COd «∞ª∂e ÅH∫W.
«∞ª∂e «_°Oi «∞FπOMW «∞ºLOJW ´Kv «∞Dd¥IW «∞∂d¥DU≤OW
«∞LJu≤U‹
63\1 ØOKu¨d«Â œÆOo «∞ª∂e «∞GMw
51 ±q (3 ±ö´o ÅGOd…) ±K`
52 ¨d«Â îLOd… ©U“§W √Ë 51 ¨d«Â / 02 ±q îLOd… §U≠W + 5 ±q (±KFIW ÅGOd…) ßJd
057 ±q ±U¡ œ«≠T: 34 œ¸§W ±µu¥W. «ß∑ªb±w £d±u±∑d √Ë √{OHw 052 ±q ±s «∞LU¡ «∞LGKw
≈∞v 005 ±q ±s «∞LU¡ «∞∂U¸œ
52 ¨d«Â œ≥s •Ou«≤w
©d¥IW «∞∑∫COd 1 «∞ªLOd… «∞πU≠W («∞MuŸ «∞cÍ ¥∫∑Uà ≈´Uœ… ¢AJOq): Å∂Òw «∞LU¡ «∞b«≠T ≠w «∞u´U¡. £r √{OHw
«∞ªLOd… Ë«∞ºJd Ë«¢dØONU ¢Nb√ ∞Lb… 01 œÆUzo •∑v ¢∑JuÊ ¸¨u….
«∞ªLOd… «∞DU“§W: ≠∑∑ONU œ«îq «∞bÆOo.
√≤u«Ÿ «∞ªLOd… «_îdÈ: «¢∂Fw ¢FKOLU‹ «∞LÔBMÒl.
2 Å∂Òw «∞ºUzq ≠w «∞u´U¡. £r √{OHw «∞bÆOo («∞LCU· ≈∞Ot «∞ªLOd… «∞DU“§W ≈Ê «ß∑ªb±∑ONU)
Ë«∞LK` Ë«∞b≥s.
3 «´πMw «∞ªKOj ´Kv «∞ºd´W «∞b≤OU "nim" ∞Lb… 54- 06 £U≤OW. £r “¥bÍ «∞ºd´W ≈∞v 1 Ë√{OHw
«∞Le¥b ±s «∞bÆOo ≈–« ∞e «_±d •∑v ¢∑JuÊ ´πOMW.
4 «´πMw ∞Lb… 3- 4 œÆUzo ≈{U≠OW ´Kv «∞ºd´W 1 •∑v ¢B∂` «∞FπOMW ∞OMW ˱d≤W Ë¢∑d„ §u«≤V
«∞u´U¡ ≤EOHW.
5 {Fw «∞FπOMW ≠w ØOf °öß∑Op ±b≥uÊ °U∞e¥X √Ë ßKDU≤OW ˨DONU °Hu©W. £r «¢dØONU ≠w
±JUÊ œ«≠T •∑v ¥∑CU´n •πLNU.
6 √´ObÍ «∞Fπs ∞Lb… œÆOI∑Os ´Kv «∞ºd´W 1.
7 «±Kµw ≤Bn √¸°FW ´KV ±b≥u≤W °U∞e¥X ßFW 054 ¨d«Â °U∞FπOMW √Ë ®JÒKONU ≈∞v ∞HÒU‹. £r ¨DÒONU
°Hu©W Ë«¢dØONU ≠w ±JUÊ œ«≠T •∑v ¥∑CU´n •πLNU.
8 «î∂eÍ «∞FπOs ´Mb œ¸§W •d«¸… 032 œ¸§W ±µu¥W/´Mb ´ö±W «∞GU“ 8 ∞Lb… 03- 53 œÆOIW
∞ú¸¨HW √Ë 01- 51 œÆOIW ∞KHU‹.
´Mb±U ¥MCZ «∞ª∂e ßOB∂` ±Hd¨UÎ ±s «∞b«îq Ëß∑AFd¥s °c∞p ´Mb ®It ±s «∞IU´b….
«∞LFπMU‹ –«‹ «∞IAd… «∞NAW
«∞LJu≤U‹
054 ¨d«Â œÆOo Ë¥Mªq ±l «∞LK`
5 ±q (1 ±KFIW ÅGOd…) ±K`
522 ¨d«Â œ≥s •Ou«≤w («ß∑ªb±w «∞ºLs ±s «∞∏ö§W ±∂U®d…)
•u«∞w 08 ±q (4 ±ö´o Ø∂Od…) ±U¡
¢KLO`
ô ¢Hd©w ≠w «∞ªKj.
©d¥IW «∞∑∫COd 1 {Fw «∞bÆOo ≠w «∞u´U¡. ÆDÒFw «∞b≥s Ë√{OHOt ≈∞v «∞bÆOo.
2 «´πMw «∞ªKOj ´Kv «∞ºd´W 1 •∑v ¥A∂t ≠∑U‹ «∞ª∂e. √ËÆHw «∞ªKj Æ∂q √Ê ¥∂bË «∞ªKOj œ≥MOUÎ.
3 √{OHw «∞LU¡ Ë«îKDw ´Kv «∞ºd´W «∞b≤OU "nim". √ËÆHw «∞ªKj °Lπdœ «≤b±Uà «∞LU¡ œ«îq
«∞FπOMW.
4 «î∂eÍ ´Mb œ¸§W 002 œ¸§W ±µu¥W ¢Id¥∂UÎ/´Mb ´ö±W «∞GU“ 6 Ë≥c« ¥∑uÆn ´Kv «∞∫Au….
±d≤m «∞∂U≠Ku≠U
«∞Lu«œ
°OU÷ 3 °OCU‹ Ø∂Od…
571 ¨d«Â ßJd °uœ¸…
572 ±q ÆAb… ØU±KW «∞bßr
≠UØNW ©U“§W ±∏U‰: «∞∑u‹ √Ë «∞Hd«Ë∞W √Ë «∞FMV √Ë «∞JOuÍ
©d¥IW «∞∑∫COd 1 «îHIw °OU÷ «∞∂Oi ´Kv ßd´W ´U∞OW •∑v ¢∑JuÊ "ÆLLUÎ ∞OMW".
2 °OMLU ¢FLq îHUÆW «∞∂Oi ´Kv «∞ºd´W 5, √{OHw «∞ºJd ¢b¸¥πOUÎ °LIb«¸ ±KFIW Ø∂Od… Øq ±d…
Ë«îHIw °Fb Øq ≈{U≠W.
3 °DÒMw ÅOMOW î∂Oe °u¸‚ «∞ºOKOJuÊ £r «¨d≠w «∞Ld≤m ´Kv «∞u¸‚ ±Ju≤UÎ ±QËÈ ±Hd⁄ ±s «∞b«îq
ÆDdÁ ¢Id¥∂UÎ 02 ßr.
4 {Fw ÅOMOW «∞ª∂Oe ≠w «∞HdÊ «∞Lºªs ±º∂IUÎ ≈∞v œ¸§W •d«¸… 051 œ¸§W ±µu¥W/´ö±W «∞GU“
2, £r √îHCw œ¸§W «∞∫d«¸… ≠u¸«Î ≈∞v 041 œ¸§W ±µu¥W/´ö±W «∞GU“ 1 Ë«î∂eÍ ∞Lb… ßU´W
Ë«•b…. √©Hµw «∞HdÊ Ë∞Js «¢dØw «∞∂U≠Ku≠U ¢∂dœ œ«îq «∞HdÊ.
5 ´Mb «∞∑Ib¥r, √“¥Kw ˸‚ «∞ºOKOJuÊ Ë«¸≠Fw «∞Ld≤m ´Kv ©∂o «∞∑Ib¥r. «îHIw «∞Jd¥LW •∑v
¢∑JuÊ ÆLLUÎ ∞OMW £r «≠dœ¥NU ´Kv ßD` «∞∂U≠Ku≠U £r §LÒKONU °U∞HUØNW.
202
«Ê ≥cÁ «∞JLOW ≥w ∞Dd«“«‹ «§Ne…
±Oπu¸. °U∞Mº∂W «∞v «§Ne… ¢AOn,
¢º∑FLq ≤Bn «∞JLOW Ë¥CU·
«∞bÆOo œ≠FW Ë«•b….
«∞LAJKW
îHUÆW «∞∂Oi √Ë ±Cd» «∞FπOs K ¥IdŸ ÆUŸ «∞u´U¡ √Ë ô ¥Bq ≈∞v «∞LJu≤U‹
«∞Lu§uœ… ≠w ÆUŸ «∞u´U¡.
«∞∫q
«{∂Dw «ô¸¢HUŸ °Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ. ≠OLU ¥Kw «∞Dd¥IW:
1 «≠BKw «∞πNU“ ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w.
2 «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊ ˸Ø∂w îHUÆW «∞∂Oi √Ë «∞LCd».
3 «îHCw ¸√” «∞ªö◊. ≈–« ØU≤X «∞LºU≠W ¢∫∑Uà ≈∞v «∞C∂j, «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊
Ë√“¥Kw «_œ«…. ±s «∞L∏U∞w √Ê ¥Lf «∞LCd»/ ±Cd» «∞FπOs K °U∞JUœ ÆUŸ «∞u´U¡ .
4 °Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ ≠Jw «∞BU±u∞W °AJq ØU· ∞KºLUÕ °C∂j ±∫u¸
«∞b˸«Ê . ∞ªHi «_œ«… ≠w «¢πUÁ ÆUŸ
«∞ºKDU≤OW, ∞Hw ±∫u¸ œË¸«Ê ≠w «¢πUÁ ´Jf ´IU¸» «∞ºU´W. ∞d≠l «_œ«… °FOb«Î ´s ÆUŸ
«∞u´U¡, ∞Hw ±∫u¸ «∞b˸«Ê ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
5 √´ObÍ ≈•JU ¸°j «∞BU±u∞W.
6 ¸Ø∂w «_œ«… ≠w «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w Ë«îHCw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w. (¢QØbÍ
±s ±u{l «_œ«… °U∞Mº∂W ∞IUŸ «∞ºKDU≤OW, ¸«§Fw «∞MIU◊ «∞ºU°IW).
7 Ød¸Í «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW •ºV «∞∫U§W •∑v ¥∑r {∂j «_œ«… °AJq Å∫O`. °Lπdœ
«∞uÅu‰ ≈∞v «∞LºU≠W «∞B∫O∫W √•JLw ¸°j «∞BU±u∞W.
îDU· «∞FπOs - ¢r {∂j ≥cÁ «_œ«… ≠w «∞LBMl Ëô ¢∫∑Uà _Í {∂j.
«∞LAJKW
¥∑uÆn «∞ªö◊ √£MU¡ «∞∑AGOq.
«∞∫q
«∞ªö◊ ±eËœ °πNU“ •LU¥W ±s «∞∫Lq «∞e«zb Ëßu· ¥∑uÆn ≈–« “«œ‹ •Lu∞∑t ´s «∞ºFW
«∞IBuÈ Ë–∞p ∞∫LU¥W «∞πNU“. ≈–« •bÀ –∞p, ≠QËÆHw «∞∑AGOq Ë√“¥Kw «∞IU°f
«∞JNd°Uzw. √“¥Kw °Fi «∞LJu≤U‹ ∞∑ªHOn «∞∫Lq Ë«¢dØw «∞ªö◊ °bËÊ ¢AGOq ∞∂Cl
œÆUzo. √ËÅKw «∞IU°f «∞JNd°Uzw Ë√´ObÍ ¢∫b¥b «∞ºd´W. ≠w •U∞W ´b °b√ ¢AGOq
«∞ªö◊ ≠u¸«Î ≠U¢dØOt ∞H∑d… ≈{U≠OW •∑v ¥∂dœ.
¢dØOV Ë«ß∑ªb«Â ±U≤l «∞d–«–
1 «¸≠Fw ¸√” «∞FπU≤W •∑v ¢IHq.
2 «{∂Dw «∞ºKDU≤OW ´Kv «∞IU´b….
3 «œ≠Fw ±U≤l «∞d–«– ≈∞v «∞πU≤V «∞ºHKw ±s ¸√” «∞FπU≤W •∑v ¥∑r ¢dØO∂t. ¥πV √Ê
¥JuÊ ±u{l «∞πe¡ «∞LHBKw ØLU ≥u ±∂Os.
4 √œ¸§w «_œ«… «∞LDKu°W.
5 √îHCw ¸√” «∞FπU≤W.
√£MU¡ «∞Fπs, ¥LJs ≈{U≠W «∞LJu≤U‹ ±∂U®d… ≈∞v «∞u´U¡ ´s ©d¥o «∞πe¡ «∞LHBKw ±s ±U≤l
«∞d–«– .
∞s ¢∫∑U§w ù“«∞W ±U≤l «∞d–«– ´Mb ¢GOOd «_œË«‹.
6 √“¥Kw ±U≤l «∞d–«– ´s ©d¥o ¸≠l ¸√” «∞FπU≤W Ëœ≠Ft ∞ö≤eô‚ _ßHq.
«ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU
891
√œË«‹ «∞ªKj Ë°Fi ±s «ß∑ªb«±U¢NU
«∞LªHIW °AJq K
∞FLq «∞JOp Ë«∞∂ºJu¥X Ë«∞LFπMU‹ Ë«∞GDU¡ «∞ºJdÍ ∞K∫KuÈ Ë«∞∫Au«‹ ˧U¢uÁ «ùØKOd
Ë«∞∂DU©f «∞LNdËßW.
îHUÆW «∞∂Oi
∞ªHo «∞∂Oi Ë«∞e°b Ë«∞IAb… Ë«∞FπUzs «∞ºUzKW Ë«∞JOp «ùßHMπw îU∞w «∞bßr Ë√¨DOW
«∞∫KuÈ («∞Ld≤m) ËØOp «∞π∂s Ë«∞Lu” Ë«∞ºu≠KOt .ô ¢º∑ªb±w îHUÆW «∞∂Oi ∞KªKDU‹
«∞ºLOJW (±∏q ±eà «∞ºLs ±l «∞ºJd •∑v ¥ºLp «∞Iu«Â) ≠Ib ¢∑KHONU.
îDU· «∞FπOs
∞KªKDU‹ «∞Lº∑ªb ≠ONU «∞ªLOd….
ôß∑FLU‰ «∞ªö◊
1 ∞Hw –¸«Ÿ ¸≠l ¸√” «∞ªö◊ ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W Ë«¸≠Fw ¸√” «∞FπU≤W •∑v ¥∑r
¢FAOINU ≠w ±u{l ¢∏∂OX «∞d≠l ±Bb¸… Åu‹
©IDIW. ¢QØbÍ ±s ¢dØOV ÆU´b… «∞u´U¡ °AJq Å∫O` •OY ¢JuÊ «∞Fö±W ±u«§NW _´Kv.
ùœ¸«Ã √œ«… 2 «œ≠Fw «_œ«… •∑v ¢∑uÆn £r √œ¥d¥NU.
3 «{∂Dw «∞ºKDU≤OW ´Kv «∞IU´b… - «{GDw _ßHq Ë√œ¥dÍ ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W .
4 √îHCw ¸√” «∞ªö◊ ÆKOöÎ £r ∞Hw –¸«Ÿ ¸≠l ¸√” «∞ªö◊ ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W £r √îHCw ¸√”
«∞ªö◊ •∑v ¥∑r ¢FAOINU ≠w ±u{l ¢∏∂OX «∞ªHi ±Bb¸… Åu‹ ©IDIW.
5 «°bzw «∞∑AGOq ´s ©d¥o ≈œ«¸… ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≈∞v ±u{l «∞ºd´W «∞LDKu°W.
√œ¥dÍ «∞LH∑UÕ ≈∞v Ë{l «∞M∂i ∞K∑AGOq «∞IBOd.
6 √ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w °Fb «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑ªb«±t.
ù“«∞W √œ«… 7 √œ¥d¥NU Ë√“¥KONU.
¢KLO∫U‹
√ËÆHw «∞Fπs Ë«ØADw «∞ºKDU≤OW ±s √ßHq °Uß∑ªb«Â ±KFIW «∞∑IKOV ±s •Os üîd.
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ «îHIw «∞∂Oi «∞Lu§uœ ≠w œ¸§W •d«¸… «∞Gd≠W.
Æ∂q îHo °OU÷ «∞∂Oi, ¢QØbÍ ±s ´b ˧uœ “¥X √Ë ÅHU¸ °Oi ´Kv ±Cd» «∞∂Oi √Ë
«∞u´U¡.
«ß∑ªb±w ±Ju≤U‹ °U¸œ… ∞KFπOs ±U ∞r ¢cØd «∞uÅHW îö· –∞p.
≤IU◊ ≥U±W ∞∑∫COd «∞ª∂e
±ö•EW ≥U±W
¥∫c¸ «∞e¥Uœ… ´s «∞ºFW «∞IBuÈ «∞LcØu¸… √´öÁ ßu· ¢∑º∂∂w ≠w «∞∫Lq «∞e«zb ´Kv
«∞πNU“.
≈–« ßLFX Åu‹ «∞πNU“ ±∏IöÎ, ≠QËÆHw «∞∑AGOq Ë√“¥Kw ≤Bn «∞FπOs £r ¢FU±Kw ±l Øq
≤Bn ´Kv •b….
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq ≤∑UzZ ∞ªKj «∞LJu≤U‹ √{OHw «∞ºu«zq √ËôÎ ≠w «∞u´U¡.
«∞JLOU‹ «∞IBuÈ
FEHC ROJAM
«∞LFπMU‹ «∞NAW
Ë“Ê «∞bÆOo:086 §r Ë“Ê «∞bÆOo:019 §r
´πOMW «∞ªLOd… «∞ºLOJW
Ë“Ê «∞bÆOo:63.1 Øπr Ë“Ê «∞bÆOo: 5.1 Øπr
«∞u“Ê «∞JKw: 81.2 Øπr «∞u“Ê «∞JKw: 4.2 Øπr
´πOMW îLOd… ©d¥W
Ë“Ê «∞bÆOo: 3.1 Øπr Ë“Ê «∞bÆOo: 6.2 Øπr
«∞u“Ê «∞JKw: 5.2 Øπr «∞u“Ê «∞JKw: 5 Øπr
îKDW ØOp «∞HUØNW
«∞u“Ê «∞JKw: 27.2 Øπr «∞u“Ê «∞JKw: 55.4 Øπr
°OU÷ «∞∂Oi
21 61
±H∑UÕ «∞ºd´W
«∞LªHIW ´Kv ®Jq K
îKDW «∞ºLs ±l «∞ºJd, «°bzw °U∞ºd´W «∞b≤OU "nim" £r “¥b¥NU ¢b¸¥πOUÎ ≈∞v «∞ºd´W
«∞FU∞OW "xam".
îHo «∞∂Oi ±l «∞ªKDU‹ –«‹ «∞Iu«Â «∞Jd¥Lw 4- ±s «∞ºd´W 4 ≈∞v «∞ºd´W «∞FU∞OW
"xam".
«∞∑bË¥d «∞∂Dw¡ ∞KbÆOo Ë«∞HUØNW «∞a «°bzw ´Kv «∞ºd´W «∞b≤OU "nim" £r «∞ºd´W 1.
«∞JOp ±∑Fbœ «∞LJu≤U‹ «°bzw ´Kv «∞ºd´W «∞b≤OU "nim" ±l «∞e¥Uœ… ¢b¸¥πOUÎ ≈∞v «∞ºd´W
«∞FU∞OW "xam".
≥d” «∞ºLs ±l «∞bÆOo «°bzw ´Kv «∞ºd´W «∞b≤OU "nim" ≈∞v «∞ºd´W 2.
«∞ªHo
“¥bÍ «∞ºd´ W ¢b¸¥πOUÎ ≈∞v «∞ºd´W «∞FU∞OW "xam".
îDU· «∞FπOs
«°bzw °U∞ºd´W «∞b≤OU "nim" £r “¥b¥NU ¢b¸¥πOUÎ ≈∞v «∞ºd´W 1.
≥UÂ
¢QØbÍ ±s ´b ¢dØOV √Ë ¢ªe¥s √Í √œ«… √îdÈ îUÅW °U∞ºKDU≤OW ´Mb «ß∑ªb«Â ±ªU¸Ã
√îdÈ.
791
«∞ªö◊
P
«ß∑JAU· §NU“ «∞LD∂a «∞L∑JU±q ±s doowneK
±MU≠c «∞LK∫IU‹ ±MHc «∞ºd´W «∞Ld¢HFW
±MHc «∞ºd´W «∞L∑ußDW
±MHc «∞ºd´W «∞LMªHCW
±I∂f ¢dØOV «_œ«… («∞LK∫o)
«∞ªö◊ ¸√” «∞ªö◊
±eôÃ «∞LªdÃ
Ë´U¡
ÆU´b… «∞u´U¡
–¸«Ÿ ¸≠l «∞d√”
±H∑UÕ «∞∑AGOq/«ô¥IU· Ë«∞ºd´W
Ë•b… «∞DUÆW
±Cd» «∞FπOs K
îHUÆW «∞∂Oi
îDU· «∞FπOs
±IADW
±H∑UÕ ¸°j
±U≤l «∞d–«–
«ß∑JAU· §NU“ «∞LD∂a «∞L∑JU±q ±s doowneK
691

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Kenwood KMC010 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi