PRONAR T902 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYCZEPA ROLNICZA
PRONAR T902
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 1A-01-2010 NR PUBLIKACJI 193N-00000000-UM
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej uŜytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieŜących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposaŜenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji uŜytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego uŜytkowania i obsługi przyczepy rolniczej
ze ścianą przesuwną PRONAR T902. JeŜeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okaŜą się
nie w pełni zrozumiałe naleŜy zwrócić się o pomoc do punktu sprzedaŜy w którym maszyna
została zakupiona lub do Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagroŜeń i środków ostroŜności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem uŜytkowania w treści instrukcji są wyróŜnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagroŜenie dla zdrowia lub Ŝycia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie waŜne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróŜnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraŜa
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub uŜytkowania.
W celu zwrócenia uwagi uŜytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróŜniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróŜnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa – strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy przyczepy
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
przyczepy do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem:
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem:
SPIS TREŚCI
1
INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1
IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH 1.3
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH 1.3
1.2
PRZEZNACZENIE 1.4
1.3
WYPOSAśENIE 1.7
1.4
WARUNKI GWARANCJI 1.8
1.5
TRANSPORT 1.10
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY 1.10
1.5.2 TRANSPORT SAMODZIELNY UśYTKOWNIKA 1.12
1.6
ZAGROśENIE DLA ŚRODOWISKA 1.12
1.7
KASACJA 1.14
2
BEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWANIA 2.1
2.1
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 UśYTKOWANIE PRZYCZEPY 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE PRZYCZEPY 2.3
2.1.3 INSTALACJE HYDRAULICZNE I PNEUMATYCZNE 2.4
2.1.4 PRZEJAZD TRANSPORTOWY 2.5
2.1.5 ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK PRZYCZEPY 2.8
2.1.6 OGUMIENIE 2.9
2.1.7 OBSŁUGA TECHNICZNA 2.10
2.2
OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.12
2.3
NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.13
3
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2
PODWOZIE 3.3
3.3
SKRZYNIA ŁADUNKOWA 3.4
3.4
INSTALACJA HYDRAULICZNA ŚCIANY PRZESUWNEJ 3.6
3.5
INSTALACJA HYDRAULICZNA KLAPY TYLNEJ 3.8
3.6
INSTALACJA HYDRAULICZNA SKRĘTU 3.10
3.7
INSTALACJA HYDRAULICZNA ŚCIANY UCHYLNEJ 3.12
3.8
INSTALACJA PNEUMATYCZNA HAMULCOWA 3.13
3.9
HAMULEC POSTOJOWY 3.18
3.10
INSTALACJA ELEKTRYCZNA OŚWIETLENIOWA 3.18
4
ZASADY UśYTKOWANIA 4.1
4.1
PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PIERWSZYM
URUCHOMIENIEM 4.2
4.2
KONTROLA TECHNICZNA PRZYCZEPY 4.4
4.3
ŁĄCZENIE Z CIĄGNIKIEM 4.5
4.3.1 OBSŁUGA PODPORY PRZYCZEPY 4.8
4.4
ZAŁADUNEK 4.9
4.5
ROZŁADUNEK 4.15
4.6
PRZEJAZD TRANSPORTOWY 4.17
4.7
ODŁĄCZENIE OD CIĄGNIKA 4.19
4.8
ZASADY UśYTKOWANIA OGUMIENIA 4.20
5
OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1
INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2
OBSŁUGA HAMULCÓW ORAZ OSI JEZDNYCH 5.2
5.2.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2.2 KONTROLA WSTĘPNA HAMULCÓW OSI JEZDNYCH 5.3
5.2.3 KONTROLA LUZU ŁOśYSK OSI JEZDNYCH 5.4
5.2.4 REGULACJA LUZU ŁOśYSK OSI JEZDNYCH 5.6
5.2.5 MONTAś I DEMONTAś KOŁA, KONTROLA DOKRĘCENIA NAKRĘTEK 5.7
5.2.6 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU TECHNICZNEGO
OGUMIENIA I FELG STALOWYCH 5.10
5.2.7 REGULACJA HAMULCÓW MECHANICZNYCH 5.11
5.2.8 WYMIANA I REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCA POSTOJOWEGO 5.12
5.3
OBSŁUGA INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ 5.14
5.3.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.14
5.3.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI ORAZ OGLĘDZINY WZROKOWE
INSTALACJI 5.15
5.3.3 CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA 5.16
5.3.4 ODWADNIANIE ZBIORNIKÓW POWIETRZA 5.18
5.3.5 CZYSZCZENIE ZAWORÓW ODWADNIAJĄCYCH 5.19
5.3.6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZŁĄCZ PRZEWODÓW I GNIAZD
PNEUMATYCZNYCH 5.19
5.4
OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.20
5.4.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.20
5.4.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.21
5.4.3 KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD
HYDRAULICZNYCH 5.21
5.4.4 WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH 5.22
5.5
OBSŁUGA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I ELEMENTÓW
OSTRZEGAWCZYCH 5.22
5.5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.22
5.5.2 WYMIANA śARÓWEK 5.23
5.6
SMAROWANIE PRZYCZEPY 5.24
5.7
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.30
5.7.1 OLEJ HYDRAULICZNY 5.30
5.7.2 ŚRODKI SMARNE 5.31
5.8
CZYSZCZENIE PRZYCZEPY 5.31
5.9
PRZECHOWYWANIE 5.33
5.10
MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.34
5.11
USTAWIENIE I REGULACJA ZAWORÓW KRAŃCOWYCH 5.35
5.12
REGULACJA POŁOśENIA DYSZLA 5.36
5.12.1 UKŁAD SKRĘTU KÓŁ 5.38
5.13
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.40
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar T902 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru
seryjnego
(1) tabliczka znamionowa, (2) numer seryjny
Przyczepa PRONAR T902 oznakowana została przy pomocy tabliczki znamionowej (1),
umieszczonej na belce czołowej skrzyni ładunkowej oraz numeru seryjnego (2)
umieszczonego na prostokątnym polu malowanym w kolorze złotym. Przy zakupie maszyny
naleŜy sprawdzić zgodność numerów seryjnych umieszczonych na maszynie z numerem
wpisanym W KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaŜy oraz w INSTRUKCJI
OBSŁUGI.
Znaczenie poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce znamionowej rysunek (1.1)
przedstawia tabela (1.1).
ROZDZIAŁ 1 Pronar T902
1.3
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Ogólne określenie i funkcja
B Symbol / typ przyczepy
C Rok produkcji przyczepy
D Siedemnastoznakowy numer seryjny (VIN)
E Numer świadectwa homologacji
F Masa własna przyczepy
G Dopuszczalna masa całkowita
H Ładowność
I Dopuszczalne obciąŜenie na urządzenie sprzęgające
J Dopuszczalne obciąŜenie osi przedniej
K Dopuszczalne obciąŜenie osi tylnej
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH
Numer seryjny osi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej, przymocowanej
do belki osi. W przypadku zamawiania części zamiennych wymagane jest podanie numeru
seryjnego przyczepy oraz typu osi.
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH
Numer VIN
S Z B 9 0 2 0 X X X
NUMER SERYJNY OSI PRZEDNIEJ
NUMER SERYJNY OSI TYLNEJ
Pronar T902 ROZDZIAŁ 1
1.4
RYSUNEK 1.2 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1) oś jezdna, (2) tabliczka znamionowa
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku pojawienia
się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numerów fabrycznych części
lub numeru VIN przyczepy, dlatego zaleca się aby numery te wypisać w powyższych
polach.
1.2 PRZEZNACZENIE
Przyczepa z ruchomą ściana T902 przeznaczona jest do transportu płodów i produktów
rolnych, materiałów sypkich i objętościowych w obrębie gospodarstwa i po drogach
publicznych z prędkością maksymalną 40 km/h.
Wykorzystanie przyczepy w sposób inny niŜ opisany powyŜej jest niedopuszczalne. Do
uŜytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się równieŜ wszystkie czynności związane
ROZDZIAŁ 1 Pronar T902
1.5
z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją. Przyczepa nie jest przeznaczona do
przewozu ludzi oraz zwierząt.
Dopuszcza się transport materiałów budowlanych, nawozów mineralnych oraz innych
ładunków pod warunkiem spełnienia wymagań określonych w rozdziale 4. Niestosowanie się
do zaleceń przewozu i załadunku towarów określonych przez Producenta oraz przepisów
o transporcie drogowym obowiązujących w kraju w którym przyczepa jest uŜytkowana,
spowoduje uniewaŜnienie świadczeń gwarancyjnych i jest traktowane jako uŜytkowanie
maszyny niezgodnie z przeznaczeniem.
Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia i sygnalizacji spełniają wymagania wynikające
z przepisów o ruchu drogowym. Dopuszczalna prędkość przyczepy poruszającej się po
drogach publicznych wynosi w Polsce 30 km/h (zgodnie z ustawą z dn. 20 czerwca 1997
roku, „Prawo o ruchu drogowym”, art. 20). W krajach w których przyczepa jest
eksploatowana naleŜy przestrzegać ograniczeń związanych z obowiązującym w danym
państwie prawem o ruchu drogowym. Prędkość przyczepy nie moŜe być jednak większa niŜ
dopuszczalna prędkość konstrukcyjna 40 km/h.
UWAGA
Przyczepy nie wolno używać niezgodnie z jego przeznaczeniem. W szczególności
zabrania się:
przewożenia ludzi, zwierząt, materiałów niebezpiecznych, ładunków
oddziaływujących agresywnie w wyniku reakcji chemicznych na elementy
konstrukcyjne przyczepy (wywołujących korozję stali, niszczących pokrycia
malarskie, rozpuszczających elementy z tworzyw sztucznych, niszczących
elementy gumowe itp.),
przewożenia nieprawidłowo zabezpieczonego ładunku, który w trakcie jazdy
mógłby spowodować zanieczyszczenie drogi i środowiska naturalnego,
przewożenia nieprawidłowo zamocowanego ładunku, który w trakcie jazdy
mógłby zmienić swoje położenie w skrzyni lub wypaść ze skrzyni ładunkowej,
przewożenia ładunku, którego umiejscowienie środka ciężkości wpływa
ujemnie na stateczność przyczepy,
przewożenia ładunku, który wpływa na nierównomierne obciążenie oraz/lub
przeciążenie osi jezdnych i elementów zawieszenia.
Pronar T902 ROZDZIAŁ 1
1.6
Układ jezdny (osie, koła i ogumienie), spełnia wymagania stawiane przyczepom rolniczym.
UŜytkownik obsługujący przyczepę ma obowiązek zapoznania się z niniejszą instrukcją
i stosowania się do jej zaleceń.
Do uŜytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się równieŜ wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym
uŜytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI przyczepy oraz z KARTĄ
GWARANCYJNĄ i stosowania się do zaleceń zawartych w tych opracowaniach,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji przyczepy,
przestrzegania ustalonych planów konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego oraz przepisów transportowych
obowiązujących w kraju, w którym przyczepa jest eksploatowana,
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego i stosowania się do
jej zaleceń,
agregowania pojazdu tylko z takim ciągnikiem rolniczym, który spełnia wszystkie
wymagania stawiane przez Producenta przyczepy.
Przyczepa moŜe być uŜytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów dołączonych do przyczepy oraz
z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego,
zostały przeszkolone lub nabyły odpowiednią wiedzę w zakresie obsługi
przyczepy oraz bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania i zapoznały się z przepisami
ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
ROZDZIAŁ 1 Pronar T902
1.7
TABELA 1.2 Wymagania ciągnika rolniczego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hamulcowa
Instalacja pneumatyczna dwuprzewod.
Ciśnienie maksymalne instalacji
-
bar / kPa
zgodna z PN-ISO 1728:2007
8 / 800
Instalacja hydrauliczna
Olej hydrauliczny
Ciśnienie nominalne instalacji
Zapotrzebowanie oleju
-
bar / MPa
l
L HL 32 Lotos
(1)
200 / 20
30
Instalacja elektryczna
Napięcie instalacji elektrycznej
Gniazdo przyłączeniowe
V
-
12
7 biegunowe zgodne z ISO
1724
Zaczepy ciągnika
Dopuszczalne obciąŜenie pionowe na
urządzeniu sprzęgającym
Wymagany zaczep ciągnika
kg
-
3 000
Dolny zaczep kulowy
Pozostałe wymagania
Min. zapotrzebowanie mocy ciągnika
kW / KM
91.7 / 124.8
(1)
– dopuszcza się stosowanie innego oleju, pod warunkiem Ŝe moŜna go mieszać z olejem zalanym
w przyczepie. Szczegółowe informacje moŜna znaleźć w karcie informacyjnej produktu.
WSKAZÓWKA
Wymagania ciągnika uzależnione są od kompletacji przyczepy.
1.3 WYPOSAŻENIE
Niektóre elementy wyposaŜenia standardowego, które zostały wyszczególnione w tabeli
(1.3), mogą nie występować w dostarczonej przyczepie. Wynika to z moŜliwości zamawiania
nowej maszyny z inną kompletacją wyposaŜenie opcjonalne, zastępujące wyposaŜenie
standardowe.
Pronar T902 ROZDZIAŁ 1
1.8
Informacje dotyczące ogumienia zostały umieszczone na końcu publikacji w ZAŁĄCZNIKU A.
TABELA 1.3 WyposaŜenie przyczepy
WYPOSAśENIE
STANDARDOWE
DODATKOWE
Instrukcja Obsługi
Karta Gwarancyjna
Przewód przyłączeniowy instalacji elektrycznej
Instalacja pneumatyczna 2 przewodowa
Komplet błotników plastikowych
Składana drabinka
Dodatkowe błotniki metalowe
Podpora z przekładnią mechaniczną
Dyszel amortyzowany resorem
Cięgno obrotowe 50 mm
Kliny do kół
Rynna szybra zsypowego
Tablica wyróŜniająca pojazdy wolno poruszające się
Ostrzegawczy trójkąt odblaskowy
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy uŜytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
ROZDZIAŁ 1 Pronar T902
1.9
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zuŜyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezaleŜnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
ogumienie,
szczęki hamulcowe,
Ŝarówki oraz lampy diodowe,
uszczelki,
łoŜyska.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy uŜytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy uŜytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania przyczepy
niezgodnie z przeznaczeniem,
uŜytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
uŜytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia Karty Gwarancyjnej i kuponów
reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży naraża
użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
UŜytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauwaŜonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezaleŜnie
Pronar T902 ROZDZIAŁ 1
1.10
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy teŜ nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje przyczepy bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
podczas uŜytkowania.
1.5 TRANSPORT
Przyczepa jest przygotowany do sprzedaŜy w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa maszyny
i ewentualnie elementy wyposaŜenia dodatkowego. Dostawa do uŜytkownika odbywa się
transportem samochodowym lub transportem samodzielnym (holowanie przyczepy przy
pomocy ciągnika rolniczego).
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY
Załadunek oraz rozładunek przyczepy z samochodu naleŜy przeprowadzić korzystając
z rampy przeładunkowej przy pomocy ciągnika rolniczego. Podczas pracy naleŜy stosować
się do ogólnych zasad BHP przy pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt
przeładunkowy muszą mieć wymagane uprawnienia do uŜywania tych urządzeń. Przyczepa
podczas załadunku musi być poprawnie połączona z ciągnikiem zgodnie z wymaganiami
zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Układ hamulcowy przyczepy musi być uruchomiony
i sprawdzony przed zjechaniem lub wjechaniem na rampę.
Przyczepa powinna być zamocowana pewnie na platformie środka transportu przy pomocy
pasów, łańcuchów, odciągów lub innych środków mocujących wyposaŜonych w mechanizm
napinający. Elementy mocujące naleŜy zaczepiać w przeznaczonych do tego celu uchwytach
transportowych (1) rysunek (1.3), lub stałych elementów konstrukcyjnych przyczepy
(podłuŜnice, poprzeczki itp.). Uchwyty transportowe przyspawane są do poprzeczek ramy
dolnej (2), po jednej parze na kaŜdą poprzeczkę przyczepy. NaleŜy stosować atestowane
i sprawne technicznie środki mocujące. Przetarcie pasów, popękane uchwyty mocujące,
rozgięte lub skorodowane haki lub inne uszkodzenia mogą dyskwalifikować dany środek do
uŜycia. NaleŜy zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi producenta
stosowanego środka mocującego. Pod koła przyczepy naleŜy podłoŜyć kliny, belki drewniane
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

PRONAR T902 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi