Unold Quirly Karta katalogowa

Kategoria
Blendery
Typ
Karta katalogowa
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 8775
Technische Daten .................................. 5
Für Ihre Sicherheit ................................. 5
Ihr neuer Quirly ..................................... 7
Montieren des Wandhalters ..................... 8
Einsetzen der Batterien .......................... 8
Füllen des Schokostreuers ...................... 9
Bedienen des Gerätes ............................ 9
Reinigen und Pflegen ............................. 10
Garantiebestimmungen .......................... 11
Entsorgung / Umweltschutz .................... 11
Informationen für den Fachhandel ........... 11
Service-Adressen ................................... 12
Instructions for use Model 8775
Technical data ....................................... 13
For your safety ....................................... 13
Your new Quirly ..................................... 15
Attachment of the wall holder ................. 16
Loading of batteries .............................. 16
Fill the chocolate dispenser ................... 16
Use of the appliance .............................. 16
Cleaning, maintenance and storage ........ 17
Guarantee Conditions ............................. 18
Waste Disposal /
Environmental Protection ....................... 18
Service ................................................. 12
Notice d’utilisation modèle 8775
Caractéristiques techniques .................... 19
Pour votre sécurité ................................. 19
Votre Quirly ........................................... 20
Fixation du support mural ...................... 21
Installation des batteries ....................... 21
Remplir la saupoudreuse ........................ 22
Utilisation de l‘appareil ......................... 22
Nettoyage et entretien ........................... 22
Conditions de Garantie ........................... 23
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................. 23
Service ................................................. 12
Gebruiksaanwijzing model 8775
Technische gegevens ............................. 24
Voor uw veiligheid .................................. 24
Uw nieuwe Quirly ................................... 26
Versteving van de wandhouder ............... 27
Plaatsen van de batterijen ...................... 27
Vullen van het strooibus ......................... 27
Bediening van het apparaat ................... 27
Reiniging en onderhoud ......................... 28
Garantievoorwaarden .............................. 29
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................ 29
Service ................................................. 12
Návod k obsluze model 8775
Technické údaje ................................... 30
Pro vaši bezpečnost ............................... 30
Váš nový Quirly ...................................... 31
Montáž držáku na stěnu ......................... 32
Vložení baterií ....................................... 32
Naplnění posypávače na čokoládu ........... 33
Obsluha přístroje ................................... 33
Čištění a údržba .................................... 33
Záruční podmínky .................................. 34
Likvidace / Ochrana životného prostředí .. 34
Service ................................................. 12
Instrukcja obsługi modelu 8775
Dane techniczne ................................... 36
Zasady bezpieczeństwa .......................... 36
Poszczególne części ............................... 37
Mocowanie uchwytu ściennego ................ 38
Umieszczenie baterii .............................. 38
Napełnianie pojemnika na czekoladę ....... 39
Użytkowanie urządzenia ......................... 39
Czyszczenie i pielęgnacja ....................... 40
Warunki gwarancji.................................. 40
Utylizacja / ochrona środowiska ............... 40
Service ................................................. 12
36
Moc: 11000 obr./min.
Materiał: Tworzywo sztuczne
Wymiary: Średnica ok. 4,2cm, długość ok. 24cm
Napęd: 2 baterie mignon 1,5V (wielkość AA, dołączone)
Waga: Ok. 0,150 kg
Akcesoria: Instrukcja obsługi, uchwyt ścienny wraz ze śrubami mocującymi,
urządzenie do posypywania czekoladą
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 8775
DANE TECHNICZNE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe in-
strukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być
używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat lub
osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej
lub nie posiadające
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli one nadzorowane
lub zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i
zrozumiały wynikające z
tego niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci mogą czyścić i
konserwować urządzenie
tylko pod nadzorem.
2. Do urządzenia nie
dopuszczać dzieci w wieku
poniżej 3 lat lub nadzorować
je przez cały czas.
3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat
mogą włączyć i wyłączyć
urządzenie tylko wtedy,
gdy znajduje się w swojej
normalnej pozycji obsługi,
nadzorowane lub zostały
poinstruowane na temat
bezpiecznego użytkowania
i zrozumiały wynikającego
z tego zagrożenia. Dzieci
w wieku od 3 do 8 lat nie
mogą urządzenia podłączać,
obsługiwać, czyścić ani
konserwować.
4. Dzieci powinny być pod
opieką, aby zapewnić, że nie
będą bawiły się urządzeniem.
5. Skontroluj, czy wielkość
baterii zgadza się z wielkością
podaną na urządzeniu,
zanim zaczniesz używać
urządzenie.
6. Nigdy nie zanurzać obudowy
z silnikiem (H) w wodzie lub
innych płynach. Nigdy nie
myć urządzenia w maszynie
do mycia naczyń.
37
7. Drążek (I) i spirala (J)
urządzenia nie mogą być
zginane. Drążek jest na stałe
połączony z uchwytem. Nie
próbuj ich rozdzielić.
Włącz urządzenie dopiero
wtedy, kiedy spirala (J)
będzie całkowicie zanurzone
w płynie.
8. Zachowaj szczególną
ostrożność, jeżeli urządzenie
będzie używane do
spieniania ciepłych lub
gorących płynów!
9. Baterii nie można wyrzucić
razem z innymi śmieciami
domowymi. Proszę wysłać
zużyte baterie do naszego
serwisu celem fachowej
utylizacji.
10.
Sprawdzaj regularnie
urządzenie czy nie ma śladów
zużycia bądź uszkodzeń. Przy
uszkodzeniu x proszę wysłać
urządzenie do kontroli i/lub
naprawy do naszego biura
obsługi klienta.
11. Nieprawidłowe naprawy mogą
prowadzić do znaczących
niebezpieczeństw dla
użytkowników i prowadzą do
wygaśnięcia gwarancji.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI
38
A Pokrywa
B Zamknięcie pokrywy
C Włącznik EIN/AUS
D Pokrywa zatrzaskowa
E Baterie
F Pojemnik na baterie ze schematem
umieszczenia baterii
G Przycisk do otwierania pokrywy
H Obudowa z silnikiem
I Drążek
J Spirala
K Pokrywa pojemnika na kruszoną
czekoladę
L Zamknięcie pojemnika na czekoladę
M Przycisk do otwierania pokrywy
N Obudowa
O Uchwyt ścienny
P Śruby mocujące dla uchwytu
ściennego
Otwieranie urządzenia oraz pojemnika na czekoladę
MOCOWANIE UCHWYTU ŚCIENNEGO
1. Montaż uchwytu ściennego zacząć od zaz-
naczenia ołówkiem miejsca do wywiercenia
dziur. Upewnij się, że w pobliżu wierconych
dziur nie ma przewodów elektrycznych,
instalacji wodnych lub odpływowych. Przy
wierceniu dziur w powierzchni pokrytej
płytkami, o ile to możliwe, wywierć dziury w
fudze. Wywierć ostrożnie dziurę o odpowied-
niej głębokości wiertłem 5mm.
2. Włóż dostarczone dyble w wywierconą
dziurę.
3. Przykręć uchwyt ścienny za pomocą dostar-
czonych śrub.
UMIESZCZENIE BATERII
1. Urządzenie napędzane jest dwoma bateri-
ami alkalicznymi mignon.
2. Zanim umieścisz baterie upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone.
3. Aby otworzyć zamkniecie pokrywy (B)
pojemnika na baterie, naciśnij do wewnątrz
przycisk do otwierania pokrywy (G) na
39
NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA CZEKOLADĘ
1. Otwórz pojemnik na kruszoną czekoladę
zgodnie z rys. I i II.
2. Nasyp czekoladę do pojemnika.
3. Zamknij urządzenie do posypywania
czekoladą zgodnie z rys. III. Pokrywa musi
się mocno zatrzasnąć.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
1. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
umyć urządzenie.
2. Quirly można używać do spienienia mleka,
shaków mlecznych, sosów i dressingów do
sałatek. Mogą one być zimne lub gorące
(patrz UWAGI).
3. Napełnij wysokie, wąskie naczynie do ok.
jednej trzeciej płynem.
4. W urządzenie i powoli zanurz drążek (I)
i spiralę (J) w płynie. Następnie naciśnij w
dół włącznik EIN/AUS (C) na górnej części
uchwytu, quirly zacznie rotację.
5. Aby uzyskać optymalne i równomierne spie-
nienie, poruszaj powoli urządzenie. Uważaj
aby spirala (J) była ciągle całkowicie zanur-
zona w płynie.
6. Kiedy płyn nabierze konsystencji kremowej,
wyłącz urządzenie i wyciągnij z płynu.
Aby uzyskać cappuccino nalej powoli gorącą
kawę do spienionego mleka lub przenieś
łyżeczką pianę mleczną do kawy, na koniec
posyp powierzchnię odrobiną sypkiej czeko-
ladowej.
7. Dla mlecznych napoi mieszanych i shaków,
należy wsypać najpierw proszek do zimnego
mleka i dopiero potem roztrzepywać.
8. UWAGI:
Najlepsze wyniki osiągniesz używając mleka
zimnego z lodówki lub ciepłego do maks.
60°C.
Możesz użyć każdego rodzaju mleka.
Najlepsze efekty uzyskasz stosując chude
mleko o zawartości 1,5% tłuszczu. Dla
alergików zalecamy mleko sojowe.
Czynniki jak świeżość lub stopień
pasteryzacji mleka mogą mieć wpływ na
proces spienienia.
czołowej stronie obudowy (H) i podnieś
pokrywę (patrz rysunek I i II).
4. Umieść baterie zgodnie ze schematem (+/-)
umieszczenia baterii (F).
5. Następnie przesuń zamknięcie na pozycję
wyjściową (rys. III), pokrywa zatrzaskowa
(D) musi przy tym zatrzasnąć się w odpo-
wiednim zatrzasku, aby zamknięcie (B)
zatrzasnęło się prawidłowo w zatrzasku (G).
Upewnij się, że pojemnik na baterie jest
mocno i prawidłowo zamknięty.
6. Włącz urządzenie na chwile, naciskając
włącznik EIN/AUS na górnej części
urządzenia, aby upewnić się, że urządzenie
działa prawidłowo.
40
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
1. Zalecamy, czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdym użyciu, aby nie
zasychały pozostałości i nie tworzył się osad.
2. Wyłącz urządzenie.
3. Po każdym użyciu włóż spiralę (J) urządzenia
do szklanki ciepłej wody i włącz je na
chwilę. Jeżeli będzie to konieczne, spiralę
(J) i drążek (I) włączonego urządzenia
można ostrożnie umyć szczoteczką do czys-
zczenia. Po czyszczeniu trzymaj urządzenie
w zlewozmywaku i włącz na chwilę i wyłącz.
Urządzenie jest teraz suche i ponownie
gotowe do użycia. Nigdy nie zanurzać obu-
dowy z silnikiem (H) w żadnym wypadku w
wodzie lub innych płynach. Do czyszczenia
obudowy użyj suchej, miękkiej ściereczki.
4. Quirly najlepiej przechowywać za pomocą
praktycznego uchwytu ściennego (O). Alter-
natywnie można przechowywać go w pozy-
cji leżącej. Nie wolno w żadnym wypadku
stawiać urządzenia na spirali, ponieważ to
może doprowadzić do uszkodzenia.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para-
gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji
usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do
właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny
koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź
otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprze-
dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna kons-
erwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie
jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć
ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że
ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Zużyte baterie nie należą do śmieci i odpadów z gospodarstw domowych. Należy je usuwać za
pośrednictwem sklepów elektronicznych lub komunalnych placówek zbiorczych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold Quirly Karta katalogowa

Kategoria
Blendery
Typ
Karta katalogowa

w innych językach