Bosch GHG 660 LCD Specyfikacja

Kategoria
Opalarki elektryczne
Typ
Specyfikacja
3 |
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
5
4
3
1
1
2
1
2
6
7
9
3
10
2
8
1
GHG 660 LCD
OBJ_BUCH-485-005.book Page 3 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
5 |
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
550 °C
FE 550 °C
PVC (hard) 300 °C
300 °C
Ø 9 mm 1 609 201 797
Ø 14 mm 1 609 201 647
Ø 20 mm 1 609 201 648
Ø 1,6
4,8 mm 1 609 201 812
Ø 4,8
9,5 mm 1 609 201 813
32 mm 1 609 390 453
80 mm 1 609 201 751
Ø 9 mm 1 609 201 797
Ø 14 mm 1 609 201 647
Ø 20 mm 1 609 201 648
80 mm 1 609 201 751
32 mm 1 609 390 453
16
17
18
16
G
F
E
OBJ_BUCH-485-005.book Page 5 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
6 |
OBJ_BUCH-485-005.book Page 6 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
68 | Polski
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa nie
powinny obsługiwać dmuchawy bez nadzoru przez
odpowiedzialną osobę. W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo, iż urządzenie zostanie niewłaściwie
obsłużone, a także może dojść do obrażeń.
f Należy ostrożnie obchodzić się z elektronarzędziem.
Elektronarzędzie wytwarza wysoką temperaturę, pod
wpływem której może dojść do pożaru lub wybuchu.
f Szczególną ostrożność należy zachować podczas pracy
w pobliżu palnych materiałów. Strumień gorącego
powietrza względnie gorąca dysza mogą spowodować
zapłon pyłu lub gazów.
f Nie należy pracować elektronarzędziem w otoczeniu
zagrożonym wybuchem.
f Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza na to
samo miejsce przez dłuższy okres czasu. Podczas obróbki
np. tworzyw sztucznych, farb, lakierów lub podobnych ma-
teriałów mogą wytworzyć się łatwopalne opary.
f Należy liczyć się z tym, iż ciepłe powietrze może się
przedostać do materiałów palnych, które są
niewidoczne (np. przykryte) i spowodować ich zapłon.
f Po zakończeniu obróbki, elektronarzędzie należy
odłożyć w bezpiecznej pozycji i zapakować je dopiero
po jego całkowitym ochłodzeniu. Gorąca dysza może
spowodować szkody.
f Włączonego narzędzia nie wolno pozostawiać bez
nadzoru.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać elektronarzędzia osobom, które go nie
znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Uży-
wane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia
są niebezpieczne. Używane przez niedoświadczone
osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Elektronarzędzie należy zabezpieczyć przed deszczem
i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z
przeznaczeniem nie wolno przenosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać
przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też
wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami,
należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f Należy zawsze nosić okulary ochronne. Okulary
ochronne zmniejszają ryzyko obrażeń.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
zaprzestając pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
f Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić stan
elektronarzędzia, jego przewodu i wtyku. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń nie wolno używać elektrona-
rzędzia. Nie należy samemu otwierać elektronarzędzia,
a jego naprawę należy zlecić jedynie wykwalifiko-
wanemu fachowcowi i tylko przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Uszkodzone elektronarzędzia, prze-
wody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Należy dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy. Wytwarzające się
podczas pracy gazy i opary są zazwyczaj
szkodliwe dla zdrowia.
f Należy stosować rękawice ochronne; nie dotykać
gorącej dyszy. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia.
f Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza
w stronę osób i zwierząt.
f
Nie wolno stosować elektronarzędzia jako suszarki do
włosów. Temperatura powietrza wychodzącego z elek-
tronarzędzie jest o wiele wyższa niż temperatura powietrza
suszarki.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochron-
nego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym
przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego
przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas
pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do formowania i zgrze-
wania tworzywa sztucznego, usuwania farby i do obkurczania
węży termokurczliwych. Można je również stosować do luto-
wania, cynowania i usuwania połączeń na klej, a także do
rozmrażania rur wodociągowych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Podstawka (do odkładania elektronarzędzia)
2 Osłona z filtrem zgrubnym
3 Włącznik/wyłącznik z możliwością stopniowego
przełączania
4 Dysza
5 Osłona cieplna
6 Przycisk wyboru programu
7 Wyświetlacz
8 Przycisk do regulacji wydatku powietrza
9 Przycisk do regulacji temperatury
10 Przycisk zapisywania do pamięci
11 Dysza płaska*
12 Dysza ochronna do szkła*
13 Dysza refleksyjna*
OBJ_BUCH-485-005.book Page 68 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Polski | 69
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
14 Drut spawalniczy*
15 Dysza zgrzewcza*
16 Dysza redukcyjna*
17 Wąż termokurczliwy*
18 Dysza kątowa*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja o poziomie hałasu
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Typowy dla tego elektronarzędzia wartości poziom ciśnienia
akustycznego, skorygowany charakterystyką
częstotliwościową A nie przekracza 70 dB(A).
Dane techniczne
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy przestawić włącznik/
wyłącznik 3 na pozycję (zob. Nadmuch zimnego
powietrza, str. 70) lub (zob. Nadmuch gorącego
powietrza, str. 70).
W obu pozycjach przy uruchomieniu elektronarzędzia
automatycznie ustawiane są wartości wydatku powietrza i
temperatury, które zostały ustawione przed ostatnim
wyłączeniem.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy ustawić włącznik/
wyłącznik 3 w pozycji 0, wciskając go do oporu.
Po dłuższym użytkowaniu elektronarzędzia z zastosowaniem
wysokich temperatur, należy je przed wyłączeniem
ochłodzić, uruchamiając na krótki czas nawiew zimnego
powietrza .
Zabezpieczenie termiczne: W przypadku przegrzania (np.
przez zator powietrzny) elektronarzędzie wyłączy ogrzewanie
w sposób automatyczny, a dmuchawa będzie pracowała
nadal. Po przywróceniu elektronarzędzia do temperatury
roboczej, ogrzewanie włączy się automatycznie.
Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić
energię elektryczną.
Regulacja wydatku powietrza
Za pomocą przycisku 8 można regulować wydatek powietrza:
Aby zwiększyć wydatek powietrza, należy przestawić przycisk
regulujący 8 na +, a aby zmniejszyć na „–.
Krótko przyciskając przycisk 8, można zmniejszyć lub
zwiększyć wydatek powietrza o jeden stopień. Mocniej
przyciskając przycisk, wydatek powietrza jest zwiększany lub
zmniejszany o kolejne stopnie, aż do zwolnienia przycisku lub
do osiągnięcia maksymalnego lub minimalnego wydatku
powietrza.
Wydatek powietrza należy zmniejszać np. wtedy, gdy
otoczenie, w którym znajduje się przedmiot obrabiany, nie
powinno być zbytnio nagrzewane lub gdy przedmiot
obrabiany jest lekki i strumień powietrza mógłby go
przesunąć.
Regulacja temperatury
Regulacja temperatury możliwa jest tylko po ustawieniu
nawiewu gorącego powietrza .
Aby podwyższyć temperaturę, należy przestawić przycisk
regulujący 9
na +, a aby ją obniżyć, należy go przestawić na
„–.
Lekko przyciskając przycisk 9, można podwyższyć lub
obniżyć temperaturę o 10 °C. Mocniej przyciskając przycisk,
można podwyższyć lub obniżyć temperaturę o kolejne 10 °C,
aż do zwolnienia przycisku lub do osiągnięcia maksymalnej
lub minimalnej temperatury.
Opalarka GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Numer katalogowy
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Napięcie znamionowe
V220240 110120
Moc znamionowa
W23001400
Wydatek powietrza
l/min 250500 250500
Temperatura u wylotu dyszy ok.
°C 50660 50600
Dokładność pomiaru temperatury
u wylotu dyszy
na wskaźniku
±5%
±5%
±5%
±5%
Temperatura robocza wyświetlacz*
°C 20...+70 20...+70
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Klasa ochrony
/II /II
* Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury roboczej może pokazać się czarny ekran.
minimalny wydatek powietrza
maksymalny wydatek powietrza
OBJ_BUCH-485-005.book Page 69 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
70 | Polski
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
Po zmianie nastaw temperatury, ogrzanie lub ochłodzenie
strumienia powietrza następuje dopiero po krótkim czasie.
Temperatura docelowa ukazywana jest w tym czasie na
wyświetlaczu 7 pomiędzy migającymi strzałkami. Po
osiągnięciu temperatury docelowej, strzałki wygasają, a na
wyświetlaczu ukazywana jest aktualna temperatura.
Aktywacja i deaktywacja blokady przycisków (LOC)
Aby zapobiec niezamierzonemu przestawieniu wydatku
powietrza i nastaw temperatury, w trybie obróbki gorącym
powietrzem , można zablokować przyciski 6, 8, 9 i 10. W
trybie obróbki zimnym powietrzem , wydatek powietrza
może być zmieniany także po aktywacji blokady przycisków.
Aktywacja blokady przycisków:
Włączyć elektronarzędzie, po uprzednim ustawieniu nawiewu
gorącego powietrza . Ustawić wartości wydatku powietrza i
temperatury, przy których elektronarzędzie ma zostać zablo-
kowane.
Wyłączyć elektronarzędzie.
Wcisnąć i przytrzymać w tej pozycji przycisk zapisywania do pa-
mięci 10 i ponownie włączyć elektronarzędzie (nawiew zimne-
go lub gorącego powietrza). Na wyświetlaczu 7 pojawi się napis
OFF, powiadamiający o deaktywacji blokady przycisków.
Po kolei naciskać (przytrzymując wciśnięty przycisk
zapisywania do pamięci 10):
+ na przycisku temperatury 9,
+ na przycisku wydatku powietrza 8,
„– na przycisku temperatury 9,
„– na przycisku wydatku powietrza 8.
Na wyświetlaczu pojawi się napis ON. Zwolnić przycisk
zapisywania do pamięci 10.
Blokada przycisków jest aktywna. Po ustawieniu nawiewu
gorącego powietrza na wyświetlaczu ukazywane są wstępnie
ustawione wartości temperatury i wydatku powietrza. Po naci-
śnięciu dowolnego przycisku na wyświetlaczu pojawia się napis
LOC i wartości nie można już zmienić.
Deaktywacja blokady przycisków:
Wyłączyć elektronarzędzie. Wcisnąć i przytrzymać w tej
pozycji przycisk zapisywania do pamięci
10, a następnie
ponownie włączyć elektronarzędzie. Na wyświetlaczu pojawi
się napis ON, powiadamiający o deaktywacji blokady
przycisków. Wcisnąć przycisk temperatury 9 iwydatku
powietrza 8 w tej samej kolejności, co przy aktywacji blokady
przycisków. Na wyświetlaczu pojawi się napis OFF,
powiadamiający o deaktywacji blokady przycisków.
Rodzaje pracy
Nadmuch zimnego powietrza
Wydatek powietrza można regulować,
temperatura nastawiona jest na 50 °C (nie
można jej regulować), niemożliwa jest praca w
trybie programowym
Nadmuch zimnego powietrza przeznaczony jest do
chłodzenia rozgrzanego obrabianego przedmiotu lub do
suszenia farb. Może być również stosowany do chłodzenia
elektronarzędzia przed jego wyłączeniem lub przed wymianą
dysz.
Po przełączaniu z nadmuchu gorącego powietrza (przy
wyższych temperaturach) schłodzenie elektronarzędzia do
50 °C nastąpi dopiero po upływie pewnego okresu czasu.
Podczas chłodzenia na wyświetlaczu 7 wyświetlana jest
rzeczywista temperatura u wylotu dyszy.
Przy przełączaniu z nadmuchu gorącego powietrza na
nawiew zimnym powietrzem , przejmowane są aktualne
nastawy wydatku powietrza.
Nadmuch gorącego powietrza
Wydatek powietrza i temperaturę można
regulować; możliwa jest praca w trybie
normalnym i programowym
Przy przełączaniu z nadmuchu zimnego powietrza na
nadmuch gorącego powietrza dla wydatku powietrza,
temperatury i ewentualnie programu przejmowane są
automatycznie te wartości, które zostały wybrane podczas
ostatniego korzystania z nadmuchu gorącego powietrza.
Programowy tryb pracy
W programowym trybie pracy możliwe jest trwałe zapamięty-
wanie nastaw wydatku powietrza i temperatury w jednym z
czterech programów. W każdym z programów możliwe są
dowolne kombinacje wydatku powietrza i temperatury.
Także i w programowym trybie pracy można w dowolnym
momencie zmienić nastawy wydatku powietrza i
temperatury. Jeżeli zmiany te nie zostaną zapisane do
pamięci, przepadną po wyłączeniu elektronarzędzia lub po
przejściu do innego programu.
Aby przejść do programowego trybu pracy, należy wciskać
przycisk wyboru programu 6 tak długo, aż na wyświetlaczu 7
pojawi się numer żądanego programu.
Standardowo (przy dostawie elektronarzędzia) ustawione są
następujące cztery programy:
Aby zmienić istniejący program, należy przejść do wybranego
programu, naciskając przycisk 6. Ustawić pożądany wydatek
powietrza i temperaturę za pomocą odpowiednich
przycisków regulacyjnych 8 i 9.
Zmiana wartości w jednym z programów sygnalizowana jest
miganiem w lewym górnym rogu wyświetlacza symbolu . Po
nastawieniu wydatku powietrza i temperatury, wciskać
przycisk zapisywania do pamięci 10 aż do wygaśnięcia znaku
na wyświetlaczu. Ustawione wartości zostały zapamiętane
pod ukazanym na wyświetlaczu numerem programu.
Program
Zastosowanie
Temperatura
°C
Wydatek
powietrza
1 Formowanie rur z tworzyw sztucznych
(np. LDPE) 250
2 Spawanie tworzyw sztucznych
(np. PCW) 350
3 Usuwanie powłok lakierniczych/kleju 450
4 Lutowanie 550
OBJ_BUCH-485-005.book Page 70 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Polski | 71
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Normalny tryb pracy
Aby przejść z programowego trybu pracy do normalnego
trybu pracy, należy naciskać przycisk wyboru programu 6
dopóty, dopóki na wyświetlaczu nie zniknie numer programu
(powyżej temperatury). Wydatek powietrza i temperaturę
można w każdej chwili zmienić za pomocą przycisków do
regulacji wydatku powietrza 8 i do regulacji temperatury 9.
Ustawione w normalnym trybie pracy wartości dotyczące
wydatku powietrza i temperatury pozostaną zapamiętane po
spełnieniu następujących warunków:
zmiana do programowego trybu pracy,
przejście na nadmuch zimnego powietrza,
wyłączenie elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wskazówka: Nie należy zbytnio zbliżać dyszy 4 do
obrabianego elementu. Powstający przy obróbce zator
powietrza mógłby spowodować zbytnie rozgrzanie się
elektronarzędzia.
Zdejmowanie osłony cieplnej
Do prac w miejscach trudnodostępnych należy zdjąć osłonę
cieplną 5.
f Uwaga na gorącą dyszę! Podczas pracy bez osłony
cieplnej istnieje podwyższone niebezpieczeństwo
oparzenia.
Przed przystąpieniem do zdejmowania lub zakładania osłony
cieplnej 5 należy wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż ono
całkowicie wystygnie.
Aby doprowadzić do szybkiego ochłodzenia
elektronarzędzia, można na krótki okres czasu uruchomić
nawiew zimnego powietrza.
Wykręcanie osłony cieplnej 5 odbywa się w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wkręcanie w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Odkładanie elektronarzędzia (zob. rys. C)
Aby schłodzić elektronarzędzie, a także, aby zwolnić obie
ręce do pracy, elektronarzędzie można odstawić na
przeznaczonych do tego celu podstawkach 1.
f Podczas pracy przy użyciu wolnostojącego
elektronarzędzia należy zachować szczególną
ostrożność! Istnieje podwyższone ryzyko oparzenia
gorącą dyszą lub strumieniem gorącego powietrza.
Przykłady zastosowania
Odwzorowane przykłady zastosowania elektronarzędzia
można znaleźć na rozkładanych stronach instrukcji.
Podane w przykładach dane dotyczące temperatury są
wartościami orientacyjnymi i mogą się różnić w zależności od
rodzaju obrabianego materiału. Odstęp dyszy od
obrabianego materiału uzależniony jest od jego rodzaju.
Optymalną dla danego zastosowania temperaturę można
dobrać jedynie w drodze prób praktycznych. Zaleca się
rozpoczęcie pracy od niższej temperatury.
W przypadku wszystkich przedstawionych sposobów
zastosowania elektronarzędzia (za wyjątkiem Usuwanie
lakieru z okien) można pracować bez osprzętu. Użycie
zaproponowanych części wyposażenia dodatkowego ułatwia
jednak pracę i znacznie podnosi jakość efektu końcowego.
f Podczas wymiany dyszy należy zachować szczególną
ostrożność! Nie dotykać gorącej dyszy. Odczekać, aż
elektronarzędzie ostygnie. Do wymiany zakładać
rękawice ochronne. Istnieje ryzyko oparzenia przez
gorącą dyszę.
Usuwanie powłok lakierniczych/kleju (zob. rys. A)
Zamontować płaską dyszę powierzchniową 11 (osprzęt).
Zmiękczać lakier gorącym powietrzem przez krótki okres
czasu, a następnie usunąć, podważając go za pomocą ostrej
czystej szpachelki. Zbyt długie oddziaływanie gorącego
powietrza może spalić lakier i utrudnić jego usuwanie.
Wiele środków klejących (np. klej używany do naklejek)
zmiękcza się pod wpływem gorąca. Po ogrzaniu kleju ułatwione
jest rozdzielanie połączeń lub usuwanie nadmiaru kleju.
Usuwanie lakieru z okien (zob. rys. B)
f Należy obowiązkowo używać dyszy ochronnnej do
szkła 12 (osprzęt). W przeciwnym wypadku może dojść
do pęknięcia szyby.
Na powierzchniach profilowanych lakier można podważyć za
pomocą odpowiedniej szpachelki lub zetrzeć miękką szczotką
drucianą.
Formowanie plastikowych rur (zob. rys. C)
Zamontować dyszę refleksyjną 13 (osprzęt). Plastikowe rury
napełnić piaskiem i zabezpieczyć z obu stron zapobiegnie
to wygięciu się rury. Ogrzewać rurę równomiernie przesu-
wając ją tam i z powrotem przed strumieniem powietrza.
Zgrzewanie tworzyw sztucznych (zob. rys. D)
Zamontować dyszę redukcyjną 16 (osprzęt) i dyszę do
spawania 15 (osprzęt). Zarówno elementy przeznaczone do
zgrzewania, jak i drut spawalniczy 14 (osprzęt) muszą być
wykonane z tego samego materiału (np. PCV). Szew musi być
wolny od zanieczyszczeń i odtłuszczony.
Ostrożnie ogrzewać miejsce spawu, aż do jego zmiękczenia.
Zwrócić przy tym uwagę, że zakres temperatur między
miękkim i płynnym stanem tworzywa sztucznego nie jest zbyt
duży.
Przysunąć drut spawalniczy 14 i ostrożnie nakraplać do
szczeliny, aż do uzyskania równomiernej zgrzeiny.
Obkurczanie (zob.rys.E)
Zamontować dyszę redukcyjną 16 (osprzęt). Dobrać
pasującą do obrabianego elementu (np. końcówka kablowa)
średnicę węża termokurczliwego 17 (osprzęt).
Równomiernie ogrzewać wąż.
Rozmrażanie rur wodociągowych (zob. rys. F)
f Przed rozpoczęciem ogrzewania sprawdzić, czy
rozmrażana rura jest rzeczywiście rurą wodociągową.
Rury wodociągowe trudno z zewnątrz odróżnić od
przewodów gazowych. W żadnym wypadku nie wolno
ogrzewać przewodów gazowych.
OBJ_BUCH-485-005.book Page 71 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
72 | Česky
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
Nałożyć dyszę kątową 18 (osprzęt). Rozmrażanie należy
zawsze rozpoczynać od brzegów, kontynuując ogrzewanie w
kierunku środka.
Rury z tworzywa sztucznego, a także złączki między rurami
należy ogrzewać wyjątkowo ostrożnie, aby uniknąć ich
uszkodzenia.
Lutowanie miękkie (zob. rys. G)
Do lutowania punktowego należy użyć dyszy redukcyjnej 16
(osprzęt), do lutowania rur dyszy reflektorowej 13
(osprzęt).
Jeżeli stosowane jest lutowie bez topnika, należy nałożyć na
spoinę tłuszcz lutowniczy lub pastę lutowniczą. Spoinę należy
rozgrzewać (w zależności od rodzaju materiału) ok. 50 do
120 sekund. Dodać lutowie. Lutowie musi się topić pod
wpływem temperatury materiału. Po ochłodzeniu spoiny
usunąć ewentualnie topik.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Czyszczenie filtra zgrubnego
Wysunąć osłonę 2 z filtrem zgrubnym z obudowy, pociągając
ją do tyłu. Przedmuchać filtr (np. za pomocą sprężonego
powietrza) lub oczyścić go za pomocą miękkiej szczotki.
Ponownie nałożyć osłonę.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospo-
darstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych
i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia elektro-
narzędzia należy zbierać osobno i doprowa-
dzić do ponownego użytkowania zgodnego
z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
f Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s
horkovzdušnou pistolí nehrají.
f Děti a osoby, jež na základě svých fyzických,
smyslových nebo duševních schopností či své
nezkušenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu
horkovzdušnou pistoli bezpečně obsluhovat, nesmějí
tuto horkovzdušnou pistoli bez dozoru či pokynů
zodpovědné osoby používat. V opačném případě existuje
nebezpečí od chybné obsluhy a poranění.
f Zacházejte s elektronářadím starostlivě. Elektronářadí
produkuje silné horko, které vede ke zvýšenému
nebezpečí požáru a výbuchu.
f Buďte zvláště opatrní, pokud pracujete v blízkosti
hořlavých materiálů. Horký proud vzduchu popř. horká
tryska mohou zapálit prach nebo plyny.
OBJ_BUCH-485-005.book Page 72 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch GHG 660 LCD Specyfikacja

Kategoria
Opalarki elektryczne
Typ
Specyfikacja