Panasonic CZANC3 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Panasonic CZANC3 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
F0517-0
CV623333997985464609373010
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Installation Instructions
Separately Attached.
2
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
Page
Operating Instructions
ON/OFF Controller
Model No. CZ-ANC3
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
ENGLISH
Mode d’emploi
Contrôleur marche/arrêt
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Instrucciones de funcionamiento
Controlador de encendido/apagado
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
ESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Ein-/Ausschaltsteuerung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
DEUTSCH
Istruzioni per l’uso
Dispositivo di controllo ON/OFF
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni
per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
ITALIANO
Gebruikershandleiding
AAN/UIT controller
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voordat u het
toestel gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS
Instruções de funcionamento
Controlador de ligar/desligar
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de funcionamento
por completo e guarde-as para futuras referências.
PORTUGUÊS
Çalıştırma Talimatları
AÇMA/KAPAMA Kontrol Cihazı
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını baştan
sona okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
TÜRKÇE
Instrukcja obsługi
Sterownik ON/OFF
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Инструкция по эксплуатации
Центральный пульт управления Вкл/Выкл
Перед использованием этого устройства внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейших справок.
РУССКИЙ
Інструкція з використання
Пульт Вкл/Викл
Перш ніж використовувати цей пристрій, уважно прочитайте
цю інструкцію з використання. Збережіть її, щоб звертатися
до неї в майбутньому.
УКРАЇНСЬКА
36
(PO)
POLSKI
z Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi w celu bezpiecznego użytkowania. Niniejszy podręcznik
przedstawia instrukcję obsługi sterownika ON/OFF. Przeczytaj ten podręcznik, jak również instrukcję
obsługi dostarczone wraz z jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
z W szczególności, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy przeczytać część
„Środki ostrożności” (poniżej).
z Niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje dostarczone wraz z urządzeniami wewnętrznymi i
zewnętrznymi należy przechowywać w bezpiecznymi miejscu.
z Należy wybrać miejsce, które będzie łatwo dostępne dla użytkowników. W przypadku zmiany
użytkownika urządzenia należy pamiętać o przekazaniu mu tej instrukcji.
UWAGA
Oryginalnym tekstem instrukcji jest język angielski. Tekst w innych językach jest przekładem tekstu
oryginalnego.
Środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
Ten symbol odnosi się do zagrożenia lub
niebezpiecznych praktyk, które mogą skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią ludzi.
Ten symbol odnosi się do zagrożenia lub
niebezpiecznych praktyk, które mogą skutkować
obrażeniami lub uszkodzeniem produktu, lub mienia.
Wskazania których należy przestrzegać Zachowanie zabronione
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie używać tego urządzenia w potencjalnie wybuchowej atmosferze.
W przypadku niesprawności urządzenia nie naprawiać go samodzielnie. Skontaktować się ze sprzedawcą
lub serwisem.
W sytuacji awaryjnej wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub użyć przycisku wyłączającego
obwód (bezpiecznik) lub wyłączyć inne urządzenie odcinające system od zasilania.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone do obsługi przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach,
w przemyśle lekkim, gospodarstwach rolnych lub do użytku komercyjnego przez osoby prywatne.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby o ograniczonych
możliwościach motorycznych i umysłowych lub nieposiadające dostatecznego doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta przekazała im odpowiednie instrukcje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją one niebezpieczeństwo związane z jego obsługą.
y Nie pracować z mokrymi rękami.
y Nie czyścić wodą.
37
(PO)
Środki ostrożności
dotyczące
eksploatacji
z Nie umieszczać urządzenia w następujących
miejscach.
y Wilgotnych, zaolejonych, narażonych
na wibracje lub bezpośrednie
nasłonecznienie/w pobliżu źródeł ciepła/
gdzie następuje kondensacja (Może to być
przyczyną nieprawidłowego działania.)
y W miejscach narażonych na hałas (Może to
być przyczyną nieprawidłowego działania.)
z Nie należy czyścić za pomocą benzenu lub
rozcieńczalników. Nie wycierać tkaninami
nasyconymi środkami chemicznymi.
(Może to być przyczyną zmiany koloru lub
nieprawidłowego działania.)
y Gdy urządzenie jest silnie zabrudzone,
należy zwilżyć szmatkę w łagodnym i
neutralnym detergencie, dokładnie ją
wycisnąć i wytrzeć. Następnie przetrzeć
suchą szmatką.
Funkcje
Liczba jednostek, które można
podłączyć
Do sterownika ON/OFF podłączyć można
maksymalnie 16 grup oraz 64 jednostek
wewnętrznych.
Funkcja sterowania
WŁ./WYŁ. (poszczególne urządzenia lub
wszystkie jednocześnie)
Sterowanie uruchamianiem
Gdy uruchamiane są wszystkie urządzenia
jednocześnie, działanie każdej grupy
rozpoczyna się w przedziale od 1 do
2 sekund.
z Po podłączeniu dostępnego w handlu
zegara programatora możliwa jest obsługa
programów tygodniowych.
Części i ich funkcje
1 2
3 4
1 Przycisk WŁ./WYŁ.
Naciśnij, aby uruchomić lub zatrzymać
poszczególne grupy urządzeń
wewnętrznych.
Lampka świeci się podczas pracy (kolor
zielony).
2 Tabliczka z nazwami
Przyklej tu etykietkę, by oznaczyć
pomieszczenie lub obszar.
3 Przycisk ALL ON
Naciśnij, aby uruchomić wszystkie
klimatyzatory.
4 Przycisk ALL OFF
Naciśnij, aby zatrzymać wszystkie
klimatyzatory.
POLSKI
38
(PO)
Korzystanie z
urządzenia
1
2 3
1 Uruchamianie lub zatrzymywanie
poszczególnych grup urządzeń
wewnętrznych
Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. właściwy dla
określonej grupy urządzeń wewnętrznych.
2 Aby jednocześnie uruchomić urządzenia
wewnętrzne w grupach oznaczonych od
1 do 16
Naciśnij przycisk ALL ON.
Urządzenia uruchamiane są w odstępach
od 1 do 2 sekund, począwszy od grupy 1.
3 Aby jednocześnie zatrzymać urządzenia
wewnętrzne w grupach oznaczonych od
1 do 16
Naciśnij przycisk ALL OFF.
z Na tym urządzeniu nie można ustawiać
trybu pracy lub temperatury. Działania te
przeprowadza się za pomocą przewodowego
sterownika zdalnego, sterownika systemu itp.
Zastosowanie
tabliczki z nazwami
Zawierają informacje, w których
pomieszczeniach lub obszarach znajdują się
kontrolowane przez urządzenie klimatyzatory.
Status pracy można poznać dzięki kontrolkom
informującym o działaniu.
Tabliczka z nazwami
1 Wciśnij ostro zakończony przedmiot w
otwór po lewej stronie przezroczystej
pokrywy, aby zdjąć pokrywę.
2 Korzystając z długopisu, wpisz
nazwę pomieszczenia lub obszaru
na dołączonej etykiecie, a następnie
przyklej etykietę na tabliczce z nazwami.
39
(PO)
Warto wiedzieć
Jeśli przyciski tego urządzenia migają, należy
sprawdzić:
1 Jeśli wszystkie przyciski od 1
do 16 migają szybko (w odstępach
0,2-sekundowych)
To urządzenie nie rozpoznaje urządzeń
wewnętrznych.
2 Jeśli przyciski migają szybko (w
odstępach 0,2-sekundowych) przez
15 sekund po tym, jak to urządzenie
zostało uruchomione
Urządzenia wewnętrzne migających
grup nie odpowiadają na działanie tego
urządzenia.
3 Jeśli każdy przycisk miga wolno (w
odstępach 1-sekundowych)
Urządzenia wewnętrzne migających grup
znajdują się w stanie alarmu.
z Jeśli powyższe nie ustępuje, należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Dane techniczne
Nr modelu CZ-ANC3
Wymiary (Wys.) 120,5 mm
× (szer.) 121,5 mm
× (gł.) 14 + 51,1 mm
Masa 500 g
Temperatura/
zakres
wilgotności
0 ˚C do 40 ˚C / 20% do 80%
(bez skraplania)
* Tylko do użytku w
pomieszczeniach.
Źródło zasilania Jedna faza 100 do 240 V ~
50/60 Hz
Zużycie energii Maks. 4,0 W
Liczba
podłączonych
urządzeń
wewnętrznych
Do 16 grup (64 urządzenia)
POLSKI
1/48