ViewSonic PJD7828HDL-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PJD7828HDL/PJD7831HDL/
PJD7836HDL
DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model nr VS16230/VS16231/VS16233
Informacje dotyczące zgodności
Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołu-
je szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymy-
wane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łącz-
ności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt gene-
ruje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbio-
ru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej nastę-
pujących kroków:
y Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.
y Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
y Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
y Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
y Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/
EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2002/96/EC (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
i
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki cie-
pła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzo-
wana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtycz-
ka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odno-
ga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z
łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki,
tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem
wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z
jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombi-
nacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie
się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu na-
prawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikol-
wiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka zo-
stała wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
ii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Substancja
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w zimnej katodzie lamp uorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie
lamp uorescencyjnych (CCFL i EEFL) specjalnego przeznaczenia, nie
przekracza (na lampę) ilości:
(1) Krótka (500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.
(2) Średnia (500 mm do 1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.
(3) Długa (1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
3. Ołów w szkle lamp elektrouorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
iii
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic
®
Corporation, 2017. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami
zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation.
VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych
Wideo. DPMS oraz DDC są znakami rmowymi VESA.
PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami rmowymi dla International Busi-
ness Machines Corporation.
Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne
lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz
wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub dzia-
łania i użycia produktu.
W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany specykacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w
niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania.
Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz
transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać do-
datkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część doty-
czącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego pro-
duktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura
ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu: PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDL
ViewSonic DLP Projector
Numer modelu: VS16230/VS16231/VS16233
Numer dokumentu: PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDLB8*_POL
Rev. 1B_05-26-17
Numer seryjny: __________________________________________
Data nabycia: __________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika
i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z
prawem lokalnym, stanowym i federalnym.
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzej-
szym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputero-
wym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
1
Spis treĞci
WaĪne instrukcje
bezpieczeĔstwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora................................... 4
ZawartoĞü zestawu .................................. 5
ZewnĊtrzny widok projektora ................. 6
Elementy sterujące i funkcje ................... 7
Ustawienie
projektora .......................13
Wybór miejsca....................................... 13
Rozmiary projekcji................................ 14
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
w pionie (PJD7836HDL) ...................... 16
Poáączenie........................17
Podáączanie komputera lub monitora.... 18
Podáączanie urządzeĔ wideo ................. 19
Odtwarzanie dĨwiĊku przez projektor... 21
Korzystanie z osáony uáatwiającej
utrzymanie porządku w przewodach..... 22
Obsáuga ...........................23
Uruchamianie projektora....................... 23
Korzystanie z menu............................... 24
Korzystanie z funkcji hasáa ................... 25
Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych .... 27
Regulacja wyĞwietlanego obrazu .......... 28
PowiĊkszanie i wyszukiwanie
szczegóáów ............................................ 31
Wybór formatu obrazu .......................... 31
Optymalizacja obrazu............................ 33
Ustawianie licznika prezentacji............. 37
Ukrywanie obrazu ................................. 38
Blokada przycisków sterowania............ 38
Tworzenie wáasnego ekranu
startowego ............................................. 39
Obsáuga na duĪych wysokoĞciach......... 39
UĪywanie funkcji CEC ......................... 40
Korzystanie z funkcji 3D ...................... 40
Korzystanie z projektora w stanie
gotowoĞci .............................................. 41
Regulacja dĨwiĊku ................................ 41
Wyáączanie projektora .......................... 43
Dziaáanie menu ..................................... 44
Konserwacja ...................53
Jak dbaü o projektor .............................. 53
Korzystanie z filtra przeciwkurzowego
(opcjonalne akcesorium)....................... 54
Informacje dotyczące lampy ................. 55
Rozwiązywanie
problemów ......................58
Dane techniczne..............59
Dane techniczne projektora................... 59
Wymiary................................................ 60
MontaĪ pod sufitem .............................. 60
Instalacja mocowanie statywu .............. 61
Tabela czasów ....................................... 62
Informacje i prawach
autorskich .......................66
Zaáącznik.........................67
Sterowanie w podczerwieni – tabela..... 67
Komendy RS232 – tabela ..................... 68
2
WaĪne instrukcje bezpieczeĔstwa
Projektor zostaá zaprojektowany i przetestowany, aby speániaá najnowsze standardy
bezpieczeĔstwa sprzĊtu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego uĪytkowania produktu naleĪy przestrzegaü instrukcji zawartych w niniejszym
podrĊczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeĔstwa
1. Przed rozpoczĊciem korzystania z projektora zapoznaj siĊ z tym podrĊcznikiem.
Zachowaj podrĊcznik.
2. W czasie dziaáania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promieĔ
Ğwiatáa moĪe uszkodziü wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesáonĊ obiektywu lub zdejmuj nakáadkĊ obiektywu, kiedy
lampa projektora jest wáączona.
5. W niektórych krajach napiĊcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego uĪytkowania w zakresie napiĊü od 100 do 240 V
AC, ale moĪe zawodziü w przypadku wystąpienia wahaĔ napiĊcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca siĊ uĪycie stabilizatora napiĊcia,
listwy przeciwprzepiĊciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
6. Nie blokuj obiektywu Īadnymi przedmiotami, gdy projektor jest wáączony, gdyĪ
moĪe to spowodowaü nagrzanie, deformacjĊ lub nawet zapalenie siĊ przedmiotów.
Aby tymczasowo wyáączyü lampĊ, naciĞnij przycisk BLANK na projektorze lub
pilocie.
7. Podczas dziaá
ania lampa bardzo siĊ
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespoáu
lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąü przez okoáo 45 minut.
8. Nie uĪytkuj lampy po zakoĔczeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres moĪe w niektórych sytuacjach spowodowaü jej pĊkniĊcie.
9. Nie wymieniaj moduáu lampy lub jakichkolwiek czĊĞci elektronicznych, jeĞli
projektor nie jest odáączony od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie moĪe zostaü powaĪnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywaü tego projektora. Wewnątrz znajdują siĊ
elementy pod niebezpiecznie wysokim napiĊciem, które mogą spowodowaü Ğmierü
w momencie ich dotkniĊcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywĊ jest
jedyną czĊĞcią, która moĪe byü serwisowana przez uĪytkownika.
W Īadnym wypadku nie wolno usuwaü ani zdejmowaü innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Nie umieszczaj projektora w Īadnym z poniĪszych Ğrodowisk:
- Sáabo wentylowana lub ograniczona przestrzeĔ. Zapewnij co najmniej 50 cm
przeĞwitu miĊdzy Ğcianami i projektorem oraz swobodny przepáyw powietrza wokóá
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania siĊ, takie jak wnĊtrze samochodu
z zamkniĊtymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne naraĪone bĊdą na dziaáanie wysokiej
wilgotnoĞci, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu
uĪytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliĪu czujników poĪarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyĪej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokoĞci powyĪej 3 tysiĊcy metrów (10000 stóp).
3
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. JeĪeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia moĪe spowodowaü wybuch ognia w jego
wnĊtrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, poĞcieli ani innej miĊkkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiaáem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych materiaáów palnych.
14. Umieszczaj wáączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeĞli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo
lub ponad 15 stopni w tyá lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu moĪe spowodowaü wadliwe dziaáanie lub uszkodzenie
lampy.
15. Nie stawiaj projektora na Īadnym z boków, w pozycji pionowej. MoĪe to
spowodowaü jego przewrócenie siĊ i doprowadziü do urazów uĪytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
16. Nie stawaj na projektorze ani nie káadĨ na nim Īadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeĔstwa uszkodzenia projektora, takie postĊpowanie moĪe prowadziü do
wypadków i obraĪeĔ.
17. Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych cieczy. Rozlanie páynu na projektor
moĪe spowodowaü jego uszkodzenie. JeĞli projektor ulegnie zamoczeniu, odáącz go
od zasilania i zadzwoĔ do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyĞwietlaü odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyáącznie z zatwierdzonego zestawu
do montaĪu sufitowego i upewnij siĊ, Īe projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19. Kiedy projektor pracuje, moĪesz wyczuü, Īe z kratki wentylacyjnej wydostaje siĊ
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
20. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. NaleĪy z niej
korzystaü z dostĊpnym w sprzedaĪy kablem zapobiegającym kradzieĪy.
Instrukcje bezpieczeĔstwa dotyczące montaĪu
projektora na suficie
Pragniemy dostarczyü Ci satysfakcji z uĪytkowania projektora, zwracamy wiĊc uwagĊ na
bezpieczeĔstwo, aby zapobiec obraĪeniom i uszkodzeniom.
W razie koniecznoĞci instalacji projektora na suficie, zaleca siĊ prawidáowe i bezpieczne
zamocowanie z uĪyciem zestawu do montaĪu sufitowego projektora.
W przypadku uĪycia niewáaĞciwego zestawu do montaĪu projektora na suficie istnieje
ryzyko, Īe projektor spadnie z sufitu z powodu báĊdnego zamocowania Ğrubami
nieodpowiedniej Ğrednicy lub dáugoĞci.
Zestaw do montaĪu sufitowego dostĊpny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy takĪe
zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka
przeciwkradzieĪowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montaĪu sufitowego.
BĊdzie on peániá rolĊ dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzowaá siĊ.
4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor áączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajnoĞci z konstrukcją przyjazną
dla uĪytkownika, co gwarantuje niezawodnoĞü i áatwoĞü uĪytkowania.
Projektor oferuje nastĊpujące funkcje:
Tryb dynamiczny reguluje zuĪycie prądu przez lampĊ zgodnie z jasnoĞcią
wyĞwietlanego obrazu
Funkcja oszczĊdzania energii zmniejsza zuĪycie prądu przez lampĊ do 70%, gdy Īaden
sygnaá wejĞciowy nie zostanie wykryty w okreĞlonym czasie.
Licznik prezentacji umoĪliwia lepszą kontrolĊ czasu podczas prezentacji
•Obsáuga wyĞwietlania 3D
•Zarządzanie kolorami, które umoĪliwia dowolną regulacjĊ kolorów
W trybie oszczĊdzania energii zuĪycie prądu wynosi mniej niĪ 0,5 W
Korekcja koloru ekranu, umoĪliwiająca projekcjĊ na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnaáu
Tryby kolorów zapewniających wybór opcji róĪnych
zastosowaĔ projektora
Opcja szybkiego wyá. zasilania
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakoĞci obrazu
Cyfrowa korekcja trapezowa i regulacja 4 kątów (w wybranych modelach) w celu
korygowania znieksztaáceĔ obrazu
Regulacja zarządzania kolorami wyĞwietlania danych/wideo
ZdolnoĞü wyĞwietlania 1,07 miliona kolorów
•WielojĊzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przeáączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
KompatybilnoĞü z komponentową telewizją HDTV (YP
bPr)
Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwala na synchronizacjĊ
wáączania i wyáączania projektora i odtwarzacza DVD zgodnego z CEC podáączonego
do wejĞcia HDMI projektora
Widoczna jasnoĞü wyĞwietlanego obrazu bĊdzie siĊ wahaü w zaleĪnoĞci od warunków
oĞwietleniowych otoczenia i ustawieĔ kontrastu/jasnoĞci wybranego wejĞcia sygnaáu.
JasnoĞü lampy zmniejsza siĊ z czasem i moĪe róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidáowe.
5
ZawartoĞü zestawu
OstroĪnie rozpakuj zestaw i upewnij siĊ, czy zostaáy dostarczone wszystkie przedstawione
poniĪej skáadniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj siĊ ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogąĪniü siĊ od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
Akcesoria dodatkowe
1. Lampa zapasowa (RLC-100 do PJD7828HDL/PJD7831HDL. RLC-101 do
PJD7836HDL.)
2. MiĊkki pokrowiec
3. Adapter VGA-komponentowy
4. Filtr przeciwkurzowy
Projektor Przewód zasilający
Przewód VGA
Páyta CD
zpodrĊcznikiem
uĪytkownika w wielu
wersjach jĊzykowych
Skrócona instrukcja
obsáugi
Pilot i bateria
Osáona uáatwiająca
utrzymanie porządku
w przewodach
PJD7836HDL PJD7828HDL/PJD7831HDL
6
ZewnĊtrzny widok projektora
1. ZewnĊtrzny panel sterowania
(szczegóáy opisano w sekcji
„Projektor“ na stronie 7)
2. Osáona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przedni czujnik podczerwieni
5. Īka do regulacji
6. PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu
7. PierĞcienie ostroĞci i powiĊkszenia
8. Port HDMI/MHL-2
9. Kabel micro-USB
10. Obiektyw
11. WyjĞcie sygnaáu audio
12. Gniazdo wejĞciowe sygnaáu
audio 2/Mikrofon
13. Gniazdo wejĞciowe sygnaáu audio 1
14. Gniazdo wejĞciowe S-Video
15. WejĞcie sygnaáu wideo
16. Port USB-1 (wyjĞcie 5V/2A)
17. Port HDMI-1
18. Gniazdo wyjĞciowe sygnaáu RGB
19. Gniazdo wejĞciowe RGB (PC) /
wideo komponentowe (YPbPr/
YCbCr)
20. Port mini-USB
21. Port RS-232
22. WejĞcie przewodu zasilającego AC
23. Sztaba zabezpieczająca do otworu
zamka przeciwkradzieĪowego
OstrzeĪenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYû UZIEMIONE.
Podczas montaĪu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umoĪliwiające áatwe
odáączenie od zasilania lub podáącz zasilanie do áatwo dostĊpnego gniazdka blisko
urządzenia. JeĞli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odáącz zasilanie lub wyciągnij
przewód zasilający z gniazdka.
1
2
3
4
5
7
8
6
10
PJD7836HDL
PJD7828HDL/PJD7831HDL
9
8
10
9
7
1
2
3
4
5
Przód/góra
22
23
17
20
21
15 16141211
13
18
19
Tyá/spód
7
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1. PierĞcieĔ ostroĞci
Regulacja ostroĞci wyĞwietlanego obrazu.
2. PierĞcieĔ zoom
Regulacja wielkoĞci wyĞwietlanego
obrazu.
3. PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu
Przesuwa obiektyw projekcyjny w pionie.
4. Menu
Wáączenie menu ekranowego (OSD).
Exit (ZakoĔcz)
Cofa siĊ do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5. / / / (klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji pod
kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ á
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
6. Power (Zasilanie)
Przeáączenie projektora pomiĊdzy trybem
gotowoĞci a stanem wáączenia.
7. Source (ħródáo)
WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa.
(Pomoc)
WyĞwietlenie menu POMOC poprzez
naciĞniĊcie i przytrzymanie przez
3sekundy.
8. Enter (WprowadĨ)
Wáączenie ele
m
entu menu ekranowego
(OSD).
WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika.
(tylko PJD7831HDL/PJD7836HDL)
9. (Mój przycisk)
Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü
klawisz skrótu dla przycisku; dana
funkcja zostanie wybrana w menu
ekranowym.
10. (Kontrolka zasilania)
ĝwieci lub miga, gdy projektor pracuje.
11. (Kontrolka temperatury)
Zapala siĊ na czerwono, jeĞli temperatura
projektora staje siĊ zbyt wysoka.
PJD7836HDL
PJD7836HDL
PJD7828HDL/PJD7831HDL
PJD7828HDL
PJD7831HDL
1
2
3
55 54
76 5 13
9
11
10
12
8
55 54
76 5 13
9
11
10
12
8
4
76 1314
9
11
10
12
1415 16
8
1
2
8
12. (Kontrolka lampy)
Informuje o stanie lampy. Zapala siĊ
i mruga, gdy pojawia siĊ jakiĞ problem
zlampą.
13. Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji
obrazu.
14. / (Klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji pod
kątem.
15. W lewo
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
Blank (Pusty)
UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego obrazu.
16. Prawo
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
(Blokada klawiszy panelu)
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby
odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy .
9
Pilot
Aby korzystaü z przycisków zdalnego
sterowania myszy (Strona w górĊ,
Strona w dóá, i
), patrz „UĪywanie
zdalnego sterowania myszą“ na stronie
11 w celu uzyskania szczegóáowych
informacji.
1. Power (Zasilanie)
Przeáączenie projektora pomiĊdzy
trybem gotowoĞci a stanem wáączenia.
2. Przyciski wyboru Ĩródáa
COMP
Wybór Ĩródáa D-Sub / Comp. do
wyĞwietlania.
VIDEO (Wideo)
Wybór Ĩródáa Video do wyĞwietlania.
HDMI/MHL
Wybór Ĩródáa HDMI/MHL do
wyĞwietlania.
3. Auto Sync (Autom. synchronizacja)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawieĔ czasowych dla
wyĞwietlanego obrazu.
4. / / / (klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji
pod kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ á
Wybór odpowiednich elementów
menu oraz dokonywanie regulacji.
5. Enter (WprowadĨ)
Wáączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika.
(tylko PJD7828HDL/PJD
7836HDL)
6.
Menu
Wáączenie menu ekranowego (OSD).
7. (Lewy przycisk myszy)
Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co lewy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest
tryb myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany
zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
COMP VIDEO
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
1
2
6
7
3
4
15
16
18
21
22
14
17
19
20
25
23
26
24
5
8
12
9
13
10
11
4
4
4
HDMI
/MHL
10
Obsáuga wskaĨnika LASEROWEGO
WskaĨnik laserowy to pomoc uĪywana podczas prezentacji. Po naciĞniĊciu emituje
kolorowe Ğwiatáo. PromieĔ lasera jest widzialny. Aby promieĔ dziaáaá nieprzerwanie, naleĪy
nacisnąü i przytrzymaü Laser.
Nie patrz w Ğwiatáo lasera ani nie Ğwieü laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczĊciem
korzystania ze wskaĨnika zapoznaj siĊ z ostrzeĪeniami z tyáu pilota.
8. (Prawy przycisk myszy)
Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co prawy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb
myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
9. Mouse (Mysz)
Przeáączanie miĊdzy trybem normalnym
i trybem myszy.
PgUp (Strona w górĊ), PgDn (Strona
wdóá), , : aktywny po naciĞniĊciu
Mouse (Mysz). Na ekranie pojawi siĊ
ikona informująca o aktywacji trybu
myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
10. (Blokada klawiszy panelu)
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby
odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij .
11. (Licznik prezentacji)
WyĞwietlenie menu ustawieĔ licznika
prezentacji.
12. (GáoĞnoĞü)
WyĞwietlanie paska regulacji gáoĞnoĞci.
13. Eco Mode (Tryb Eco)
Wybór trybu lampy.
14. WskaĨnik LED
15. (Mój przycisk)
Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü
klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja
zostanie wybrana w menu ekranowym.
16. Source (ħródáo)
WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa.
17. Laser
Emituje widzialne Ğwiatáo laserowe, dziĊki
czemu pilota moĪna uĪywaü jako
wskaĨnika podczas prezentacji.
18. Exit (ZakoĔcz)
Cofa siĊ do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
19. PgUp (Strona w górĊ)/PgDn (Strona
wdóá)
Obsáuguje oprogramowanie
wyĞwietlające (na podáączonym
komputerze) reagujące na komendy page
up/page down (strona w górĊ/dóá) (j
ak np.
Microsoft Power Point), gdy aktywny jest
tryb myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany
zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
20. Pattern (Wzorzec)
WyĞwietla wzorzec testowy.
21. Blank (Pusty)
UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego
obrazu.
22. (Pomoc)
WyĞwietlenie menu POMOC.
23. (Wycisz)
Wáączenie i wyáączenie dĨwiĊku
projektora.
24. (Zoom)
WyĞwietlenie paska powiĊkszenia, który
zwiĊksza lub zmniejsza rozmiar
wyĞwietlanego obrazu/
25. Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji
obrazu.
26. Audio Mode (Tryb audio)
Wybór trybu audio.
11
WskaĨnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiĊtaü o niebezpieczeĔstwie
związanym z energią lasera i przechowywaü pilota w miejscu niedostĊpnym dla dzieci.
Kod pilota
Projektor moĪe zostaü przypisany do 8 róĪnych kodów pilota (od 1 do 8). Gdy kilka
projektorów w pobliĪu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota moĪe
chroniü przed zakáóceniami innych pilotów. Najpierw naleĪy ustawiü kod pilota na
projektorze, a nastĊpnie zmieniü kod pilota.
Aby zmieniü kod pilota na projektorze, wybierz wartoĞü od 1 do 8 w menu KONFIG.
SYSTEMU : Zaawansowana > Kod pilota.
Aby zmieniü kod pilota, naciĞnij i przytrzymaj jednoczeĞnie
przez ponad 5sekund przycisk ID set i przycisk z liczbą
odpowiadającą kodowi pilota ustawionemu w menu
ekranowym projektora. Kodem początkowym jest kod 1.
Po zmianie kodu pilota na 8 moĪliwe jest sterowanie za jego
pomocą wszystkimi projektorami.
W przypadku ustawienia róĪnych kodów dla projektora
i pilota, projektor nie bĊdzie reagowaá na pilota. W takim
przypadku pojawi siĊ komunikat o koniecznoĞci ustawienia
odpowiedniego kodu pilota.
UĪywanie zdalnego sterowania myszą
MoĪliwoĞü kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiĊksza
dynamikĊ przedstawianych prezentacji.
1. Zanim uĪyjesz pilota zamiast myszy komputerowej, podáącz jeden koniec kabla USB
do portu Mini USB projektora, a drugi koniec do komputera lub laptopa. Szczegóáowe
informacje, patrz „Podáączanie komputera“ na stronie 18.
2. Ustaw sygnaá wejĞciowy na D-Sub / Comp..
3. NaciĞnij Mouse (Mysz) na pilocie zdalnego sterowania, aby przeáączyü siĊ miĊdzy
trybem normalnym a trybem myszy. Na ekranie pojawi siĊ ikona informująca
o aktywacji trybu myszy.
4. Wykonaj Īądane czynnoĞci myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Aby przemieĞciü kursor na ekranie, naciĞnij / / / .
Aby wykonaü klikniĊcie lewym przyciskiem, naciĞnij .
Aby wykonaü klikniĊcie prawym przyciskiem, naciĞnij .
Aby obsáugiwaü oprogramowanie wyĞwietlające (na podáączonym komputerze)
reagujące na komendy page up/page down (strona w górĊ/dóá) (jak np. Microsoft
Power Point), naciĞnij PgUp (Strona w górĊ)/Pg
Dn (Strona w dóá).
Aby powróciü do normalnego trybu, naciĞnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne
przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą.
COMP VIDEO
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
HDMI
/MHL
Ustawienia pilota zdalnego sterowania
Kod pilota
12
Skuteczny zasiĊg pilota
Czujnik podczerwieni pilota na (IR) umieszczony jest
z przodu projektora. W celu zapewnienia poprawnego
dziaáania, pilot musi byü trzymany pod kątem nie
wiĊkszym niĪ 30 stopni w stosunku do czujnika
projektora (prostopadle). OdlegáoĞü miĊdzy pilotem
i czujnikiem nie powinna przekraczaü 8metrów.
Upewnij siĊ, Īe pomiĊdzy pilotem a czujnikiem
podczerwieni projektora nie znajdują siĊ Īadne
przeszkody, które mogáyby przesáaniaü promieĔ
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyü pokrywĊ baterii, obróü pilot spodem do góry, naciĞnij uchwyt dla
palców na pokrywie i pociągnij ją w kierunku wskazanym strzaáką, zgodnie
zilustracją.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na
dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) naleĪy dopasowaü do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3. WáóĪ pokrywĊ na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem na
wáaĞciwe miejsce. Pokrywa zatrzaĞnie siĊ w koĔcowej pozycji.
OSTRZEĩENIE
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotnoĞci, np. w kuchni,
áazience, saunie, nasáonecznionym pokoju lub zamkniĊtym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
Pozbywaj siĊ zuĪytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony Ğrodowiska.
Nie naleĪy wrzucaü baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•JeĞli baterie są wyczerpane lub pilot nie bĊdzie przez dáuĪszy czas uĪywany, usuĔ baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
O
k
oá
o
30
°
13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Ukáad pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
NaleĪy wziąü pod uwagĊ rozmiar i poáoĪenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz poáoĪenie projektora i odlegáoĞü pomiĊdzy nim, a innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje cztery moĪliwoĞci instalacji:
1. Przód – stóá
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor ma byü
umieszczony w okolicach podáogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umoĪliwiające szybką instalacjĊ i przenoszenie.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony
jest górą do doáu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montaĪu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montaĪu sufitowego u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU : Podstawowa > PoáoĪenie
projektora po wáączeniu projektora.
3. Tyá – sufit
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony
jest górą do doáu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montaĪu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tyá – sufit w
menu KONFIG. SYSTEMU :
Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu
projektora.
4. Tyá – stóá
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor stoi blisko
podáogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tyá – stóá w menu KONFIG. SYSTEMU :
Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu
projektora.
14
Rozmiary projekcji
Sáowo „ekran” stosowane poniĪej odnosi siĊ do ekranu projekcyjnego skáadającego siĊ
zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
PJD7828HDL/PJD7831HDL
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 16:9 Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) OdlegáoĞü
projekcyjna [m (cal)]
(c)
WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d)
PrzesuniĊcie
pionowe
[cm (cal)]
(b) OdlegáoĞü
projekcyjna [m (cal)]
(c)
WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d)
PrzesuniĊcie
pionowe
[cm (cal)]
min. maks. min. maks.
30 (0,8) 0,8 (30) 1,0 (39) 37 (15) 1,9 (0,7) 0,7 (28) 0,9 (36) 34 (14) 1,7 (0,7)
40 (1,0) 1,0 (40) 1,3 (52) 50 (20) 2,5 (1,0) 0,9 (37) 1,2 (48) 46 (18) 2,3 (0,9)
50 (1,3) 1,3 (50) 1,7 (65) 62 (25) 3,1 (1,2) 1,2 (46) 1,5 (60) 57 (23) 2,9 (1,1)
60 (1,5) 1,5 (60) 2,0 (79) 75 (29) 3,7 (1,5) 1,4 (55) 1,8 (72) 69 (27) 3,4 (1,4)
70 (1,8) 1,8 (70) 2,3 (92) 87 (34) 4,4 (1,7) 1,6 (65) 2,1 (84) 80 (32) 4,0 (1,6)
80 (2,0) 2,0 (81) 2,7 (105) 100 (39) 5,0 (2,0) 1,9 (74) 2,4 (96) 91 (36) 4,6 (1,8)
90 (2,3) 2,3 (91) 3,0 (118) 112 (44) 5,6 (2,2) 2,1 (83) 2,7 (108) 103 (41) 5,1 (2,0)
100 (2,5) 2,6 (101) 3,3 (131) 125 (49) 6,2 (2,5) 2,3 (92) 3,1 (120) 114 (45) 5,7 (2,3)
120 (3,0) 3,1 (121) 4,0 (157) 149 (59) 7,5 (2,9) 2,8 (111) 3,7 (144) 137 (54) 6,9 (2,7)
150 (3,8) 3,8 (151) 5,0 (196) 187 (74) 9,3 (3,7) 3,5 (139) 4,6 (180) 171 (68) 8,6 (3,4)
200 (5,1) 5,1 (201) 6,7 (262) 249 (98) 12,5 (4,9) 4,7 (185) 6,1 (240) 229 (90) 11,4 (4,5)
250 (6,4) 6,4 (252) 8,3 (327) 311 (123) 15,6 (6,1) 5,9 (231) 7,6 (300) 286 (113) 14,3 (5,6)
300 (7,6) 7,7 (302) 10,0 (393) 374 (147) 18,7 (7,4) 7,0 (277) 9,2 (360) 343 (135) 17,1 (6,8)
15
Ze wzglĊdu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
JeĞli przewiduje siĊ instalacjĊ projektora na staáe, naleĪy fizycznie sprawdziü rozmiar projekcji
i odlegáoĞü korzystając z okreĞlonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąü
pod uwagĊ indywidualne cechy ukáadu optycznego projektora. UmoĪliwi to okreĞlenie
dokáadnej pozycji instalacji, aby byáa najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
PJD7836HDL
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)]
(c) WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d) PrzesuniĊcie pionowe
[cm (cal)]
min. maks. min. maks.
30 (0,8) 0,8 (30) 1,0 (39) 37 (15) 1,9 (0,7) 5,6 (2,2)
40 (1,0) 1,0 (40) 1,3 (52) 50 (20) 2,5 (1,0) 7,5 (2,9)
50 (1,3) 1,3 (50) 1,7 (65) 62 (25) 3,1 (1,2) 9,3 (3,7)
60 (1,5) 1,5 (60) 2,0 (79) 75 (29) 3,7 (1,5) 11,2 (4,4)
70 (1,8) 1,8 (70) 2,3 (92) 87 (34) 4,4 (1,7) 13,1 (5,1)
80 (2,0) 2,0 (81) 2,7 (105) 100 (39) 5,0 (2,0) 14,9 (5,9)
90 (2,3) 2,3 (91) 3,0 (118) 112 (44) 5,6 (2,2) 16,8 (6,6)
100 (2,5) 2,6 (101) 3,3 (131) 125 (49) 6,2 (2,5) 18,7 (7,4)
120 (3,0) 3,1 (121) 4,0 (157) 149 (59) 7,5 (2,9) 22,4 (8,8)
150 (3,8) 3,8 (151) 5,0 (196) 187 (74) 9,3 (3,7) 28,0 (11,0)
200 (5,1) 5,1 (201) 6,7 (262) 249 (98) 12,5 (4,9) 37,4 (14,7)
250 (6,4) 6,4 (252) 8,3 (327) 311 (123) 15,6 (6,1) 46,7 (18,4)
300 (7,6) 7,7 (302) 10,0 (393) 374 (147) 18,7 (7,4) 56,0 (22,1)
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)]
(c) WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d) PrzesuniĊcie pionowe
[cm (cal)]
min. maks. min. maks.
30 (0,8) 0,7 (28) 0,9 (36) 34 (14) 1,7 (0,7) 5,1 (2,0)
40 (1,0) 0,9 (37) 1,2 (48) 46 (18) 2,3 (0,9) 6,9 (2,7)
50 (1,3) 1,2 (46) 1,5 (60) 57 (23) 2,9 (1,1) 8,6 (3,4)
60 (1,5) 1,4 (55) 1,8 (72) 69 (27) 3,4 (1,4) 10,3 (4,1)
70 (1,8) 1,6 (65) 2,1 (84) 80 (32) 4,0 (1,6) 12,0 (4,7)
80 (2,0) 1,9 (74) 2,4 (96) 91 (36) 4,6 (1,8) 13,7 (5,4)
90 (2,3) 2,1 (83) 2,7 (108) 103 (41) 5,1 (2,0) 15,4 (6,1)
100 (2,5) 2,3 (92) 3,1 (120) 114 (45) 5,7 (2,3) 17,1 (6,8)
120 (3,0) 2,8 (111) 3,7 (144) 137 (54) 6,9 (2,7) 20,6 (8,1)
150 (3,8) 3,5 (139) 4,6 (180) 171 (68) 8,6 (3,4) 25,7 (10,1)
200 (5,1) 4,7 (185) 6,1 (240) 229 (90) 11,4 (4,5) 34,3 (13,5)
250 (6,4) 5,9 (231) 7,6 (300) 286 (113) 14,3 (5,6) 42,9 (16,9)
300 (7,6) 7,0 (277) 9,2 (360) 343 (135) 17,1 (6,8) 51,4 (20,3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

ViewSonic PJD7828HDL-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla