Zanussi ZFX5JB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BRUKSANVISNING
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
FRYSER
MRAZNIČKA
ZAMRAŻARKA
FAGYASZTÓSZEKRÉNY
CONGELATOR
ZFX 5 JB
ZANUSSI
200381228 KE/Za/161-1. (07.)
RO
HU
SK
PL
CZ
NO
2
NNOO
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder
sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med
denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring-
og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer,
vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges
årlig i mer enn 150 land verden rundt.
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon ...............................3
Barns sikkerhet .....................................................3
Forholdsregler for installering ...............................3
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ................3
Veiledning til brukeren ..........................................4
Generell informasjon .............................................4
Beskrivelse av skapet, hoveddeler........................4
Bruk av skapet ......................................................5
Ta i bruk .............................................................5
Regulere temperaturen ......................................5
Frysing ...............................................................5
Lagring i fryseboksen ........................................5
Slik lager du isbiter ............................................5
Nyttig informasjon og gode råd ............................5
Tips og ideer .........................................................5
Slik sparer du energi .........................................5
Miljøinformasjon .................................................6
Vedlikehold ............................................................6
Avriming .............................................................6
Regelmessig rengjøring .....................................6
Når kjøleskapet ikke er i bruk ............................6
Retting av feil ........................................................6
Instrukser for installering ......................................7
Tekniske opplysninger ...........................................7
Installering av skapet ............................................8
Frakt og utpakking .............................................8
Rengjøring .........................................................8
Plassering ..........................................................8
Montere døren på motsatt side .........................8
Tilkobling til strøm ..............................................9
Tabell over oppbevaringstid ..............................10
Garanti og service ...............................................10
Garantibetingelser ...............................................10
Service og reservedeler ...................................10
3
NNOO
Generelle
sikkerhetsforanstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør følge
skapet ved flytting eller ved eierskifte.
Dette husholdningsapparatet er konstruert for
oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk
i samsvar med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til
dette av produsenten, må utføre service og
reparasjoner, inkludert det å reparere og
skifte ut strømkabelen. Tilbehør og deler som
leveres av dem, bør bare brukes til reparasjoner.
Skapet kan i motsatt fall bli skadet, eller kan
forårsake skader eller uhell.
Skapet er ikke strømførende så lenge støpselet
er tatt ut av kontakten. Før rengjøring og
vedlikehold må støpselet alltid tas ut (trekk ikke i
kabelen). Hvis det er vanskelig å komme til
kontakten, kan skapet frakoples ved at strømmen
stenges av.
Strømkabelen må ikke skjøtes.
Kontroller at støpselet bak på
kjøleskapet/fryseren ikke er flatklemt eller
skadet.
- Et skadet støpsel kan forårsake overoppheting og
branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
kjøleskapet/fryseren oppå ledningen.
- Dette kan forårsake kortslutning eller brann.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen -
vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen
trekkes ut av en nisje.
- Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape
kortslutning og brann
- Hvis støpselet er skadet må det byttes av
kvalifisert person.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet må
ikke støpselet plugges inn.
- Feil her kan gi elektrisk støt eller brann.
Når du rengjør, avrimer og tar ut fryste matvarer
eller isbitformer, må du ikke bruke skarpe, spisse
eller harde redskaper, ettersom de kan skade
skapet.
Vær forsiktig og unngå at det kommer væske på
temperaturkontrollen.
Man kan få kuldeskader av å spise is og iskrem
rett etter at de er tatt ut av fryseboksen.
Etter opptining må fryst mat ikke fryses ned igjen,
og den må brukes så snart som mulig.
Ferdigpakket, fryst mat må oppbevares i samsvar
med instruksene fra frossenmatprodusenten.
Opptiningen må ikke fremskyndes ved hjelp av
elektriske varmeapparater eller kjemikalier.
Varme gryter må ikke settes på plastdelene i
fryseren.
Oppbevar ikke brann- og eksplosjonsfarlig gass
eller væsker i skapet.
Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer,
flasker med drikkevarer eller frukt på glass i
fryseren.
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen skapet kom
med. Plastfolie kan forårsake kvelning.
Skapet må brukes av voksne. Ikke la barn leke
med skapet.
Når du skal kassere skapet, må du trekke ut
støpselet, kutte av strømkabelen (så nært inntil
skapet som mulig) og fjerne døren slik at barn i
lek ikke risikerer å få elektrisk støt eller stenge
seg inne i skapet.
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av
personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
åndelige eller mentale evner eller som mangler
erfaring og kunnskaper om bruken, dersom de
ikke holdes under oppsikt eller har fått opplæring
i bruken av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Forholdsregler for installering
For å unngå brannskader, plasser skapet mot en
vegg slik at varme deler (kompressor,
kondensator) ikke kan berøres.
Når du skal flytte skapet, kontroller at støpselet er
tatt ut av kontakten.
Når du setter skapet på plass, se til at det ikke blir
stående på strømkabelen.
Sørg for tilstrekkelig lufting rundt skapet, hvis
ikke blir det overopphetet.
Installeringsinstruksene forteller deg hvor mye
lufting skapet må ha.
Hvis skapet ikke blir plassert på gulvet, må du
sørge for å feste skapet tilstrekkelig (f.eks. med
sugekopper).
Se kapittel "Plassering".
Sikkerhetsforanstaltninger for
isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet isobutan
(R 600a). Denne gassen er i stor grad brennbar
og eksplosiv.
Hold apparatets ventilasjonsåpninger fri for
hindringer.
Bruk ikke mekaniske innretninger eller andre
metoder for å påskynde avrimingsprosessen,
annet enn det som er anbefalt av produsenten.
Skad ikke kjølekretsen.
Bruk ikke elektriske apparater inni
matoppbevaringsrommene i apparatet, med
mindre de er av en type som er anbefalt av
produsenten.
Av hensyn til omgivelsenes sikkerhet skal
forholdsreglene i denne bruksanvisningen
overholdes. Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som oppstår som følge av at reglene ikke
er blitt overholdt.
Viktig sikkerhetsinformasjon
4
NNOO
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på skapet er „fryser for
privathusholdning”. I henhold til dette passer skapet
til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer,
innfrysing av matvarer hjemme i de mengder som er
oppgitt i brukerveiledningen, og til å lage is.
Skapet oppfyller kravene i standarder for
temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes på
merkeskiltet.
1. Innfrysingsrom
2. Merkeskilt
3. Oppbevaringsrom
4. Frysehylle
5. Utløp for avrimingsvann
6. Isbitform
7. Be n
8. Dørtetning
9. Termostatkontroll
10. Kondensator
11. Luftsirkulasjon
12. Kompressor
13. Avstandsstykker
Veiledning til brukeren
Beskrivelse av skapet, hoveddeler
5
NNOO
Bruk av skapet
Ta i bruk
Sett støpselet i stikkontakten.
Vri termostatkontrollen i „SUPER”-stilling, slik figuren
viser, og la skapet gå i minst fire timer.
Deretter vrir du termostatkontrollen tilbake i
„NORMAL”-stilling. Nå er temperaturen lav nok til at
du kan oppbevare fryste og dypfryste matvarer i
skapet.
Regulere temperaturen
Termostatkontrollen avbryter driften av skapet
automatisk i kortere eller lengre tid, avhengig av
innstillingen, og starter deretter på nytt etter å ha
sikret at temperaturen er riktig.
Termostatkontrollen reguleres ved at du vrir på den.
Jo mer termostatkontrollen vris med klokken, desto
kraftigere blir kjølingen.
Skapet kan oppnå en temperatur på -18 °C eller
lavere hvis termostatkontrollen stilles inn på
„NORMAL”, som vist på figuren.
Termostaten kan slås av („STOP”-stilling). Dette
bryter strømmen til kompressoren, som slutter å
kjøle.
Temperaturen som oppnås i fryseren, avhenger ikke
bare av hvordan termostatregulatoren er innstilt, men
også av omgivelsestemperaturen, hvor hyppig døren
åpnes, mengden av mat som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling - ved behov for kraftigere
kjøling, for eksempel i varme perioder - kan
kompressoren gå hele tiden. Skapet tar ikke skade
av det.
Frysing
Frysing av forskjellige produkter bør alltid skje i
innfrysingsrommet etter korrekt forbehandling.
Still inn termostatkontrollen på „SUPER” 4 timer før
du fryser ned små mengder matvarer, og 24 timer før
hvis du skal fryse ned større mengder matvarer. Nå
går kompressoren hele tiden for å oppnå lav nok
temperatur for innfrysing av matvarer.
Legg inn matvarene som skal fryses ned, og la
skapet gå som beskrevet i ca. ett døgn.
Still deretter termostatkontrollen tilbake på
„NORMAL”.
Lagring i fryseboksen
Det er praktisk å legge fryste produkter i fryseboksen
når innfrysingen er ferdig, slik at du får plass i
innfrysingsrommet om du vil fryse flere varer.
Senere innfrysing skader ikke matvarer som ligger til
oppbevaring.
Slik lager du isbiter
For å lage isbiter fyller du den medfølgende
isbitformen med vann og setter den i fryseboksen.
Frysetiden kan forkortes ved at du fukter undersiden
av brettet.
Ferdige isbiter kan tas ut av formen ved å skylle den
med rennende vann, og deretter vri eller dunke den.
Nyttig informasjon og gode
råd
Etter at døren til fryseren har vært åpnet og
lukket, vil vakuumet inne i skapet stige på grunn
av den lave temperaturen. Der er lurt å vente 2-3
minutter før du lukker døren - hvis du ønsker å
åpne den igjen - mens det innvendige trykket
jevner seg ut.
Pass på at termostaten på fryseren er regulert
slik at den innvendige temperaturen aldri går over
-18 °C, ettersom temperaturer som er høyere
enn dette, kan ødelegge fryste matvarer.
Det kan være nyttig å sjekke at skapet er i drift
hver dag, slik at man merker mulig svikt i tide og
kan hindre at fryst mat blir ødelagt.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om
energisparing. Her finner du også miljøinformasjon
om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted der solen
ofte skinner og i nærheten av ting som avgir
varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt
kondensatoren og kompressoren. De delene der
ventilasjonen sitter, må ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett lokk eller
plastfolie for å unngå at det dannes unødvendig
is og rim.
6
NNOO
Unngå at ferske matvarer som legges i fryseren,
kommer i kontakt med fryste matvarer.
Unngå å la døren stå åpen lenger enn
nødvendig, og unngå å åpne døren i tide og
utide.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet før de har
fått romtemperatur.
Hold kondensatoren ren.
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser som kan skade
ozonlaget, verken i kjølekretsen eller i
isolasjonsmaterialet. Skapet skal ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Unngå å
skade kuldeanlegget, spesielt på baksiden i
nærheten av varmeveksleren. Informasjon om
avfallsmottak i ditt nærmiljø kan du få hos0
kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er merket med
, kan gjenvinnes.
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim og is,
fjernes automatisk når kjøleskapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at
kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger i
kjølerommene, og det kreves mer strøm.
Når fryserhyllen er tatt ut kan du skrape vekk mindre
is- og rimdannelser med skrapen som følger med
skapet.
Når islaget er blitt så tykt at det ikke kan fjernes med
plastskrapen, må skapet avrimes. Hvor ofte,
avhenger av bruken.
Slik rimer du av skapet:
4-5 timer før avriming stilles termostatkontrollen inn
på „SUPER” slik at matvarene blir godt nedkjølt.
Koble skapet fra strøm.
Ta matvarene ut av fryseboksen og kjølerommet, og
pakk dem inn i noen lag papir eller tøy. Sett dem på
et kjølig sted eller i et annet kjøleskap med
fryseboks.
La døren stå åpen.
Stryk fra tid til annen smeltevannet med en klut eller
en svamp ut mot sidene. Smeltevannet samler seg i
utløpsrennen i bunnen av skapet. Plasser et
tilstrekkelig høyt brett på gulvet foran skapet slik at
smeltevannet kan renne ned i det.
Avrimingen kan fremskyndes ved å sette en skål
med varmt vann på fryseplaten.
Når avrimingen er ferdig tørker du av alle overflater.
Koble deretter skapet til strøm og legg tilbake
matvarene.
Regelmessig rengjøring
Det er praktisk å rengjøre og avrime fryseren på
samme tid.
Det må ikke benyttes skuremidler eller såpe.
Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det med
lunkent vann, og tørkes deretter.
Rengjør dørlisten med rent vann.
Etter rengjøringen kobles skapet til strøm igjen.
Støv og skitt som samler seg bak på kjøleskapet og
kondensatoren, bør fjernes en-to ganger i året.
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre tid, gjør du
følgende:
Koble skapet fra strømkilden.
Ta ut matvarene.
Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere.
La døren stå åpen for å unngå at det danner seg
dårlig lukt i skapet.
Retting av feil
Mens skapet er i drift kan det oppstå små med
kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å
rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene
beskrevet slik at du skal slippe ekstra
reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra seg visse
lyder når det er i drift. Det du hører er kompressoren
og kuldemediet som sirkulerer i ledningene. Dette er
ikke tegn på feil men at skapet fungerer som det skal.
7
NNOO
Vi gjør også oppmerksom på at kompressoren
ikke går hele tiden. Dette betyr ikke dermed at
skapet ikke er koblet til strøm. Du må derfor aldri
berøre skapets elektriske deler uten først å kutte
strømtilførselen til skapet.
Hvis feilen ikke kan rettes opp med disse rådene, skal du kontakte det nærmeste servicestedet for dette merket.
Modell
Bruttokapasitet (l)
Nettokapasitet (l)
Bredde (mm)
Høyde (mm)
Dybde (mm)
Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år)
Energiklasse, iht. EU-standarder
Nominell strømintensitet (A)
Frysekapasitet (kg/24 t)
Oppbevaringstid ved avbrudd (t)
Vekt (kg)
ZFX 5 JB
50
50
525
520
587
0,48
175
A
0,7
7
17
25
Instrukser for installering
Tekniske opplysninger
Problem
Det er for varmt i
skapet.
Det er for kaldt i skapet.
Skapet kjøler ikke i det
hele tatt.
Skapet bråker.
Løsning
Still termostaten på en høyere verdi.
La skapet få kjøles ned nok før du legger inn
matvarene.
Del opp matvarene.
Legg inn færre matvarer til nedfrysing.
Avkjøl matvarene til romtem-peratur før du setter
dem inn.
Kontroller om døren er lukket.
Still termostaten inn på en lavere verdi.
Kontroller om støpselet sitter ordentlig i
stikkontakten.
Sjekk om det er strøm i stikkontakten.
Kontroller hvilken verdi termostatkontrollen er
innstilt på.
Kontroller om skapet står stødig.
Mulig årsak
Termostatkontrollen står på for lav verdi.
Skapet var ikke kjølt ned nok før du la varer til
nedfrysing.
Det er lagt inn matvarer med stort volum.
Det er lagt inn for mange matvarer til nedfrysing.
Det er lagt in varme matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket.
Termostatkontrollen står på for høy verdi.
Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten.
Det er ikke strøm i stikkontakten.
Termostatkontrollen står i „STOP”-stilling.
Skapet er ikke stabilt.
Installering av skapet
Frakt og utpakking
Skapet bør leveres i originalemballasjen,
stående og i samsvar med instruksene om
beskyttelse som står på emballasjen.
Hver gang skapet er blitt transportert bør det ikke
slås på før det er gått ca. to timer.
Pakk ut skapet og kontroller om det er blitt skadet.
Ved eventuelle skader rapporteres disse øyeblikkelig
til forretningen der du kjøpte skapet. Hvis skapet er
skadet, må du beholde emballasjen.
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et
mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets energiforbruk og
hvor godt det fungerer. Når du skal plassere skapet
bør du sørge for at det blir stående i en
romtemperatur som ikke overskrider de grensene
som er satt for de ulike klimaklassene i tabellen
nedenfor, og som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10… +32°C
N +16… +32°C
ST +18… +38°C
Hvis romtemperaturen er lavere enn disse
grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en lavere
temperatur enn foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn disse
grenseverdiene, betyr det at kompressoren vil gå i
lengre perioder enn før, at temperaturen i skapet
stiger, eller at energiforbruket øker.
Når du plasserer skapet må du kontrollere at det står
i vater.
Monter avstandsstykkene vedlagt i posen med
tilbehør. Slå inn avstandsstykket i posisjonen
vist på bildet med lette hammerslag.
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten av
varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå at
skapet blir stående ved komfyren, må du overholde
disse avstandene:
8
NNOO
Hvis skapet skal stå ved siden av en gasskomfyr
eller en elektrisk komfyr, skal det være 3 cm
mellom komfyren og skapet. Hvis avstanden er
mindre enn det, skal de to apparatene være
adskilt med et 0,5 - 1 cm tykt, ikke brennbart
isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en olje- eller
kullfyrt komfyr, må avstanden være 30 cm
ettersom slike komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå helt inntil veggen når
det er i drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du overholde
minsteavstandene som står i figuren.
A: plassering under veggskap
B: åpen plassering
Montere døren på motsatt side
Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever
det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til
venstrehendt betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge figurene og
forklaringene:
Koble skapet fra strømkilden.
Fjern dekselet på det øvre dørhengselet, skru løs
dekselet (2 skruer) og ta det av som vist på
figuren.
Ta av døren.
Skru ut skruen som holder det nedre
dørhengselet og den andre skruen som holder
9
NNOO
det nedre dørhengselet og foten. Fjern
dørhengselet og foten som vist i figuren.
Løsne skruen som holder foten på motsatt side
av det nedre dørhengselet for å fjerne foten.
Flytt dørhengselet og tilhørende fot over til
motsatt side og fest dem. Fest så den andre foten
der hvor dørhengselet var festet, som vist i
figuren.
Pass på at du plasserer den nedre foten
under dørhengselet. Den nedre foten
gjenkjennes på de fire ribbene på utsiden.
Monter døren på festebolten på det nedre
dørhengselet.
Når du skal feste det øvre dørhengselet må du
fjerne plastdekslene over skruehullene forsiktig
(f.eks. med en kniv) og flytte dem på motsatt
side.
Fest det øvre dørhengselet med 2 skruer på den
ledige plassen. Pass på at kanten på døren er
parallell med skapets yttervegg.
Sett dekselet på det øvre dørhengselet tilbake på
plass.
Flytt håndtaket og plastnaglene på den andre
siden.
Dersom du ikke ønsker å foreta denne monteringen
selv, kan du ta kontakt med nærmeste
merkeverksted. Fagfolk vil utføre denne
remonteringen på en fagmessig måte, mot vederlag.
Tilkobling til strøm
Dette kjøleskapet er konstruert for å fungere med
en strømtilførsel på 230 V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet stikkontakt. Hvis
det ikke finnes, anbefaler vi at du får en elektriker
til å montere en jordet stikkontakt nært kjøleskapet
i samsvar med de gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med følgende EU-
direktiver:
- 77/23 av 19.2.1973 med etterfølgende endringer
(vedr. lavspenning) og
- 89/336 av 3.5.1989 med etterfølgende endringer
(vedr. elektromagnetisk kompatibilitet)
- 96/57 EØF - 96/09/03 (direktiv vedr.
energieffektivitet) og senere endringer.
10
NNOO
Tabell over oppbevaringstid
Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer
Matvarer I kjøleskapet I den tostjerners
ved fryseboksen ved
+2 - +7 °C -18 °C
Grønnsaker:
grønne bønner, grønne erter, grønnsaksblandinger, gresskar osv 1 dag 12 måneder
Ferdigkokte matvarer:
grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv. 1 dag 12 måneder
Ferdigstekte matvarer:
stek, lapskaus, kjøttpudding osv. 1 dag 6 måneder
Matretter av potet, pasta:
potetstappe, gnocchi, melboller, pasta med skinkefyll, pommes frites osv. 1 dag 12 måneder
Supper:
kjøttsuppe, suppe av grønne bønner, ertersuppe osv. 1 dag 6 måneder
Frukt:
sure kirsebær, kirsebær, stikkelsbær, fruktmos, mosede kastanjer 1 dag 12 måneder
Kjøtt:
kylling, and, gås 1 dag 5 måneder
fileter, tunfisk 1 dag 6 måneder
Ispinner, iskrem 1 dag 3 uker
Garantibetingelser
Service og reservedeler
Ved behov for service kontakter du nærmeste
merkeverksted og forteller hva som er problemet. Da
må du også oppgi skapets identifikasjonsdata.
Disse står på merkeskiltet som du finner nederst på
veggen på venstre side av grønnsakskuffen inne i
skapet. Der står alle opplysningene
servicepersonalet trenger (type, modell,
serienummer osv.) Her kan du skrive ned
opplysningene som står på merkeskiltet i ditt
kjøleskap:
Modell
Produktnr.
Serienr.
Innkjøpsdato
Garanti og service
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktene.
11
CCZZ
Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní
upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude
řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení.
Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání.
Bezpečnostní upozornění
Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouží bezpečnosti vaší osoby a vašeho spotřebiče.
Rady, užitečné informace
Informace týkající se životního prostředí
Symboly používané k označení poznámek
U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhům potravin a jejich uchovávání.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obsah
Důležité bezpečnostní informace.........................12
Obecná bezpečnostní opatření.............................12
Opatření pro bezpečnost dětí...............................12
Bezpečnostní opatření pro instalaci.......................12
Bezpečnostní opatření pro isobutan ......................12
Pokyny pro uživatele ...........................................13
Obecné informace..............................................13
Popis spotřebiče, hlavní součásti ..........................13
Obsluha spotřebiče ............................................14
Uvedení do provozu .........................................14
Regulace teploty .............................................14
Zmrazování .....................................................14
Uchovávání .....................................................14
Jak vyrábět kostky ledu.....................................14
Užitečné informace a rady ...................................14
Informace a poznámky ........................................14
Jak ušetřit energii ............................................14
Spotřebič a životní prostředí ..............................15
Údržba..............................................................15
Odmrazování...................................................15
Pravidelné čištění.............................................15
Když se chladnička nepoužívá ...........................15
Odstraňování závad.............................................15
Pokyny pro instalatéra ........................................16
Technické údaje.................................................16
Instalace spotřebiče............................................16
Doprava, vybalení ............................................16
Čištění ...........................................................16
Postavení na místo...........................................16
Změna směru otevírání dveří..............................17
Elektrické připojení ..........................................18
Tabulka dob uchovávání......................................18
Záruka a servis ...................................................18
Záruční podmínky...............................................18
Servis a náhradní díly .......................................19
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Skupina Electrolux je největším výrobcem spotřebičů pro kuchyň, čistotu a venkovní použití. Více než 55
milionů výrobků Skupiny Electrolux / jako jsou chladničky, sporáky, pračky, vysavače, řetězové pily a travní
sekačky/ vĘcelkové hodnotě až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích světa..
12
CCZZ
Obecná bezpečnostní opatření
Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet
spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho
vlastníka.
Tento spotřebič je určen pouze pro uchovávání
potravin v domácnosti a použití, které je v souladu s
těmito pokyny.
Servis a opravy spotřebiče, včetně zásahů do
přívodního kabelu a jeho výměny, smějí provádět
jen k tomu výrobcem autorizované
specializované opravny. Pro opravy by se měly
používat jen jimi dodané náhradní díly. Jinak může
dojít k poškození spotřebiče nebo k úrazu či jiným
škodám.
Tento spotřebič je odpojen od sítě pouze tehdy, když
je zástrčka odpojena ze zásuvky. Před čištěním a
údržbou vždy zástrčku odpojte ze zásuvky (netahejte
přitom za kabel). Jestliže je zásuvka těžko přístupná,
vypněte spotřebič tak, že vypnete celý příslušný
zásuvkový okruh.
Přívodní kabel se nesmí prodlužovat.
Ujistěte se že zástrčka není poškozena nebo
přimáčknuta zadní stranou
chladničky/mrazničky.
- Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit
požár.
Nepokládejte těžké předměty nebo
chladničku/mrazničku na přívodní kabel.
- Hrozí nebezpečí zkratu a požáru.
Neodpojujte přívodní kabel taháním za šnůru,
zejména pokud je chladnička/mraznička
vytahována ze svého výklenku kde je umístěna.
- Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo zasažení elektrickým proudem.
- Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být
vyměněn autorizovaným servisem a kvalifikovaným
servisním technikem.
Pokud je zástrčka uvolněná, nepřipojujte ji do
zásuvky.
- Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a
nebezpečí požáru.
Při čištění, odmrazování, vyjímání zmrazených
potravin nebo výrobníku ledu nepoužívejte ostré a
špičaté předměty, protože mohou způsobit
poškození spotřebiče.
Buďte opatrní, aby se do prostoru termostatu
nedostaly žádné tekutiny.
Led a mražené krémy mohou způsobit mrazové
popáleniny, jestliže se konzumují ihned po vyjmutí z
oddílu mrazničky.
Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je
třeba je spotřebovat co nejdříve.
Komerční balíčky zmrazených potravin uchovávejte v
souladu s pokyny jejich výrobce.
Rozmrazování se nesmí urychlovat použitím
elektrických topných spotřebičů či chemikálií.
Nepokládejte horké hrnce k plastikovým součástem.
Neuchovávejte ve spotřebiči hořlavé plyny a tekutiny,
protože by mohly explodovat.
V oddílu mrazáku neuchovávejte nápoje obsahující
kysličník uhličitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích či
sklenicích.
Opatření pro bezpečnost dětí
Nenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.
Plastiková fólie může způsobit udušení.
Spotřebič vyžaduje obsluhu dospělých. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem nebo jeho ovládacími
prvky hrály.
Jestliže spotřebič vyhazujete, odpojte zástrčku ze
zásuvky, odřízněte přívodní kabel (co nejblíže u
spotřebiče) a demontujte dveře, aby hrající si děti
nemohly neutrpět úraz elektrickým proudem, ani se
nemohly uvnitř spotřebiče zavřít.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Bezpečnostní opatření pro instalaci
Umístěte spotřebič ke stěně, aby nemohlo dojít ke
styku s horkými součástmi (kompresor, kondenzátor)
a případným popáleninám.
Když spotřebič přemisťujete, dbejte, aby zástrčka
nebyla zapojena do zásuvky.
Když stavíte spotřebič na místo, dávejte pozor, aby
nestál na svém přívodním kabelu.
Kolem spotřebiče je třeba zajistit dobré větrání.
Nedostatečné větrání způsobuje přehřívání. Pro
zajištění dostatečného větrání dodržujte pokyny,
týkající se instalace.
Jestliže se spotřebič nestaví na rovinu podlahy,
zajistěte příslušné zpevnění (například použitím
přísavek).
- Viz. kapitolu "Umístění".
Bezpečnostní opatření pro isobutan
Upozorně
Chladivem spotřebiče je isobutan (R 600a), který je
vysoce hořlavý a výbušný.
Zajistě te správnou ventilaci kolem spotřebiče který je
obstaven nebo vestavěn a odstraňte veškeré
překážky.
Nepoužívejte žádné mechanické nástroje ani jiné
prostředky k urychlení odmrazovacího procesu, s
vyjímkou těch které doporučuje výrobce.
Neporušte chladící okruh spotřebiče.
Nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče uvnitř
skladovacího prostoru spotřebiče, jestliže nejsou
typu doporučeného výrobcem.
Aby byla zajištěna bezpečnosti osob a
majetku, dodržujte bezpečnostní opatření
tohoto návodu k obsluze, protože výrobce nenese
odpovědnost za škody v důsledku jejich opomíjení.
Důležité bezpečnostní informace
13
Obecné informace
Oficiální označení spotřebiče je domácí mraznička. Podle
toho je spotřebič vhodný pro uchovávání zmrazených a
silně zmrazených potravin, domácí zmrazování potravin v
množství, uvedeném v pokynech pro uživatele, a pro
výrobu ledu.
Tento spotřebič může splňovat požadavky norem na
různé teplotní limity podle klimatické třídy.
Písmeno, symbolizující klimatickou třídu, se nachází na
typovém štítku.
Pokyny pro uživatele
Popis spotřebiče, hlavní součásti
1. Oddíl zmrazování
2. Typový štítek
3. Oddíl pro uchovávání
4. Mrazicí police
5. Vývod vody odtáté při odmrazování
6. Výrobník ledu
7. Nožky
8. Dveřní těsnění
9. Termostat s knoflíkem
10. Kondenzátor
11. Proudění vzduchu
12. Kompresor
13. Rozpěrná vložka
CCZZ
14
Obsluha spotřebiče
Uvedení do provozu
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Natočte ovládací knoflík termostatu do polohy „SUPER”
podle obrázku a nechte spotřebič alespoň 4 hodiny
běžet.
Pak vraťte knoflík termostatu do polohy „NORMAL“. V
tomto okamžiku je spotřebič připraven pro uchovávání
zmrazených a silně zmrazených potravin.
Regulace teploty
Termostatický regulátor podle tohoto nastavení přerušuje
automaticky provoz spotřebiče na delší nebo kratší dobu
a pak ho znovu zapíná, aby byla zajištěna požadovaná
teplota.
Termostat se nastavuje natáčením ovládacího knoflíku.
Natáčením ovládacího knoflíku směrem k vyšším číslům
se chlazení stává intenzívnější.
Když se knoflík termostatu nastaví do polohy „NORMAL
jak ukazuje obrázek, je možné ve spotřebiči dosáhnout
teplotu -18 °C nebo nižší.
Termostat se může vypnout (poloha „STOP“) a to
znamená, že se přeruší elektrický obvod kompresoru a
zastaví se chlazení.
Teplota v mrazničce není ovlivněna jen nastavením
termostatické regulace a okolní teplotou, nýbrž také
četností otevírání dveří a množstvím potravin do ní
vložených, atd.
Při nastavení termostatu na maximum - když jsou
požadavky vyšší, například v období horka - může
kompresor běžet nepřetržitě. Tento stav nezpůsobuje
poškození spotřebiče.
Zmrazování
Zmrazování různých druhů výrobků by se mělo vždy
provádět v oddílu zmrazování po řádné přípravě.
Nastavte knoflík termostatické regulace do polohy
„SUPER” asi 4 hodiny před zmrazováním malého
množství a asi 24 hodin před zmrazováním většího
množství potravin. Po tuto dobu bude kompresor
nepřetržitě běžet aby dosáhl teploty nezbytné pro
zmrazování.
Potraviny určené ke zmrazování vložte dovnitř a nechte
spotřebič 24 hodin pracovat tak, jak je uvedeno.
Poté znovu nastavte knoflík termostatické regulace do
polohy „NORMAL“.
Uchovávání
Po skončení zmrazování je praktické uložit zmrazené
výrobky do oddílu pro uchovávání, aby se v oddílu
zmrazování uvolnil prostor pro další zmrazování.
Další mezitím provedené zmrazování potraviny, které jsou
již uloženy, nezhoršuje.
Jak vyrábět kostky ledu
Když chcete vyrábět kostky ledu, naplňte dodaný
výrobník ledu vodou a vložte ho do oddílu pro zmrazené
potraviny.
Navlhčením dna výrobníku můžete dobu výroby kostek
ledu zkrátit.
Hotové kostky ledu lze vyjmout pod tekoucí vodou lehkým
zkroucením výrobníku nebo úderem.
Užitečné informace a rady
Po otevření a zavření dveří mrazničky se uvnitř
spotřebiče v důsledku nízké teploty zvýší podtlak.
Když chcete dveře znovu otevřít - po zavření dveří
počkejte 2-3 minuty - aby se vnitřní tlak vyrovnal.
Dbejte na to, aby mraznička byla provozována s
takovým nastavením termostatické regulace, aby
teplota uvnitř nikdy nestoupla nad -18 °C, protože
vyšší teplota může poškodit zmrazené potraviny.
Je praktické se denně ujistit o bezporuchovém
provozu spotřebiče, aby se případná porucha zjistila
včas a zabránilo se poškození zmrazených potravin.
Informace a poznámky
V této kapitole jsou uvedeny praktické informace a
poznámky, jak používat spotřebič a dosáhnout
maximálních úspor energie, a také obsahují informace o
spotřebiči, týkající se životního prostředí.
Jak ušetřit energii
Neumisťujte spotřebič na místo vystavené slunečnímu
záření nebo blízko zdrojů tepla.
Ujistěte se, že kondenzátor a kompresor mají dobré
větrání. Nezakrývejte místa, kudy proudí vzduch.
Výrobky těsně zavírejte do pevně uzavíratelných
nádob nebo je balte do mikroténu, aby nedocházelo
ke zbytečné tvorbě námrazy.
CCZZ
15
Dbejte na to, aby se výrobky, vkládané do oddílu
mrazničky, nedotýkaly výrobků, které již jsou
zmrazeny.
Nenechávejte dveře otevřené déle, než je třeba, a
neotevírejte je, když to není nutné.
Teplé pokrmy vkládejte do spotřebiče jen tehdy, když
jejich teplota klesla na teplotu v místnosti.
Kondenzátor se musí udržovat v čistotě.
Spotřebič a životní prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly
poškodit ozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu
ani v izolačním materiálu. Vyřazený spotřebič by se neměl
vyhazovat do komunálního odpadu. Dávejte pozor, aby se
nepoškodila chladicí jednotka, zejména na zadní straně
blízko tepelného výměníku. Informace o místech
shromažďování odpadu můžete získat u úřadů místní
samosprávy.
Materiály použité na tomto spotřebiči a označené
symbolem jsou recyklovatelné.
Údržba
Odmrazování
Kondenzace vlhkosti ze vzduchu ve formě námrazy a ledu
je součástí provozu chladničky.
Silná vrstva námrazy a ledu má izolační účinek s rostoucí
teplotou snižuje účinnost chlazení a zvyšuje spotřebu
energie.
Po vyjmutí mrazicí police je možné menší množství
námrazy a ledu odstranit pomocí dodané škrabky.
Podnos na obrázku není součástí příslušenství
spotřebiče!
Když je vrstva ledu natolik silná, že ji škrabkou z umělé
hmoty nelze odstranit, musí se oddíl zmrazených potravin
odmrazit. Četnost odmrazování závisí na způsobu použití.
Postup odmrazování:
Podnos na obrázku není součástí příslušenství
spotřebiče!
Když je vrstva ledu natolik silná, že ji škrabkou z umělé
hmoty nelze odstranit, musí se oddíl zmrazených potravin
odmrazit. Četnost odmrazování závisí na způsobu použití.
Postup odmrazování:
Asi 4-5 hodin před odmrazováním nastavte knoflík
termostatické regulace do polohy „SUPER“, aby se
uložené potraviny dobře chladily.
Vypněte spotřebič.
Vyjměte zmrazené potraviny a vložte je do koše
vyloženého papírem nebo látkou. Uložte je na vhodné
chladné místo nebo je uložte do oddílu zmrazených nebo
oddílu čerstvých potravin nějaké chladničky.
Dveře nechte otevřené.
Tající vodu, která ústí do výtokového kanálku, prakticky
vytvořeného ve dně spotřebiče, vytírejte hadrem nebo
houbou směrem ke stranám. Lze ji odstranit, když na
přední straně spotřebiče položíte dostatečně vysoký
podnos, do kterého odtátá voda může vytékat.
Proces odmrazování se může urychlit vložením hrnce
nebo jiné nádoby s horkou vodou na mrazicí polici.
Po odmrazení vytřete vlhké povrchy.
Zapněte spotřebič.
Vložte potraviny zpět.
Pravidelné čištění
Je praktické interiér mrazničky občas vyčistit a odmrazit ji.
Čisticí prostředky pro domácnost ani mýdlo se nesmí
použít.
Po vypnutí spotřebič omyjte vlahou vodou s případným
přídavkem sody a vytřete.
Dveřní těsnění vyčistěte čistou vodou.
Po čištění spotřebič zapněte.
Doporučuje se prach a nečistoty, které jsou
nashromážděny na kondenzátoru a na zadní straně
chladničky, jednou nebo dvakrát za rok odstranit.
Když se chladnička nepoužívá
V případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobu
používat, proveďte následující kroky:
Vypněte spotřebič.
Z chladničky vyjměte potraviny.
Proveďte odmrazení a vyčistěte ji podle dříve uvedeného
postupu.
Nechte dveře otevřené, aby vzduch uvnitř nezatuchl.
Odstraňování závad
Během provozu spotřebiče se mohou často vyskytnout
některé drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadují
přivolání servisního technika. V následující tabulce jsou
uvedeny příslušné informace, jak se vyhnout zbytečnému
placení za servis.
CCZZ
16
Chtěli bychom, abyste si uvědomovali, že provoz
spotřebiče provází určité zvuky (kompresoru a
cirkulujícího chladiva). Takové zvuky nepředstavují
závadu, nýbrž jsou součástí normálního provozu.
Ještě bychom chtěli upozornit, že spotřebič
pracuje přerušovaně, takže zastavování
kompresoru neznamená, že by docházelo k poruše
dodávky proudu. Z toho vyplývá požadavek, že se
nesmíte dotýkat elektrických částí spotřebiče, dokud
není spotřebič vypnut.
CCZZ
Problém
Spotřebič dostatečně
nechladí
Spotřebič chladí příliš
silně
Spotřebič vůbec
nechladí
Spotřebič je hlučný
Možná příčina
Termostatická regulace je nastavena příliš nízko.
Před zmrazováním spotřebič nebyl dostatečně vychlazen.
Dovnitř byly vloženy velké kusy potravin.
Dovnitř bylo ke zmrazování vloženo nadměrné množství
potravin.
Dovnitř byly vloženy teplé potraviny.
Dveře nejsou řádně zavřeny.
Termostatická regulace je nastavena příliš vysoko.
Zástrčka není správně zapojena do zásuvky.
V zásuvce není napětí.
Termostatická regulace je nastavena do polohy „STOP“.
Spotřebič nestojí pevně.
Řešení
Nastavte vyšší polohu.
Nechte spotřebič dostatečnou dobu předem vychladit.
Potraviny rozdělte na menší porce.
Vkládejte k chlazení menší množství potravin.
Vkládejte dovnitř potraviny, vychladlé nejméně na
teplotu místnosti.
Zkontrolujte, zda jsou dveře zavřeny.
Nastavte na nižší hodnoty.
Zkontrolujte zapojení do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zásuvka pod napětím.
Zkontrolujte nastavení termostatické regulace.
Zkontrolujte, zda spotřebič pevně stojí.
Pokud tyto rady nepovedou k žádoucímu výsledku, zavolejte nejbližší značkové servisní středisko.
Pokyny pro instalatéra
Technické údaje
Model
Hrubý objem (l)
Čistý objem (l)
Šířka (mm)
Výška (mm)
Hloubka (mm)
Spotřeba energie (kWh/24hodin)
(kWh/rok)
Energetická třída podle norem EU
Nominell strřmintensitet (A)
Zmrazovací výkon (kg/24h)
Doba skladování do rozmrazení při výpadku energie (h)
Hlučnost L
c
(dB)
Hmotnost (kg)
ZFX 5 JB
50
50
525
520
587
0,48
175
A
0,7
7
17
40
25
Instalace spotřebiče
Doprava, vybalení
Doporučuje se dopravovat spotřebič v jeho
originálním obalu ve svislé poloze a respektovat
výstražná upozornění na obalu.
Po každé přepravě se spotřebič asi po dobu 2 hodin
nesmí zapínat.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není nějak
poškozen. Případná poškození ihned oznamte tomu
místu, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě
obaly nevyhazujte.
Čištění
Odstraňte všechny lepicí pásky, které zajišťují, aby se tyto
součásti ve spotřebiči nepohybovaly.
Interiér spotřebiče omyjte vlahou vodou s neagresívním
saponátem. Použijte měkký hadr.
Po vyčištění interiér spotřebiče vytřete do sucha.
Postavení na místo
Teplota okolí má vliv na spotřebu energie a na správnou
funkci spotřebiče. Když spotřebič stavíte na místo, berte
v úvahu, že je nutné provozovat spotřebič v mezích
teploty okolí podle klimatické třídy, uvedené v tabulce
níže a na typovém štítku spotřebiče.
Teplota okolí podle klimatické třídy:
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
17
Jestliže teplota okolí klesne pod nižší hodnotu, teplota v
oddílu mrazení může dosahovat vyšších hodnot než
předepsaných a teplota v oddílu chlazení může
dosahovat nižších hodnot než předepsaných.
Když teplota okolí přesáhne vyšší hodnotu, znamená to
delší dobu běhu kompresoru, zvýšení teploty v oddílu
chlazení, nebo zvýšení spotřeby energie.
Když stavíte spotřebič na místo, ujistěte se, že stojí rovně.
Nainstalujte vymezovací členy dodané v plastovém
sáčku spolu s příslušenstvím. Přidržte vymezovací
člen jak je patrné z obr., jemnými údery kladívka jej
umístěte na jeho místo.
Neumisťujte spotřebič na slunná místa nebo do blízkosti
radiátoru nebo vařiče či sporáku.
Jestliže je to nevyhnutelné kvůli nábytku a spotřebič musí
stát v blízkosti nějakého vařiče, berte v úvahu tyto
minimální vzdálenosti:
V případě plynového nebo elektrického vařiče se
musí ponechat 3 cm vzdálenost, když je to méně,
vložte mezi tyto dva spotřebiče 0,5 až 1 cm silnou
nehořlavou izolační desku.
V případě kamen na topný olej nebo tuhá paliva
vzdálenost musí být 30 cm, protože tyto spotřebiče
vydávají více tepla.
Chladnička je navržena pro provoz, kdy je zcela
přisazena ke stěně.
Když chladničku stavíte na místo, dodržujte
minimální vzdálenosti, uvedené na obrázku.
A : umístění pod nástěnnou skříňku,
B : umístění jako volně stojící.
Změna směru otevírání dveří
Jestliže to vyžaduje místo, kde je spotřebič postaven,
nebo manipulace se spotřebičem, je možné změnit směr
otevírání dveří z pravého na levé.
Musí se provést následující operace podle obrázku a
podaných vysvětlení:
Vypněte spotřebič.
Sejměte kryt horního dveřního závěsu, vyšroubujte
šrouby přidržující horní dveřní závěs a (2 kusy) a
sejměte ho postupem naznačeným na obrázku.
Dveře sejměte.
Vyšroubujte šroub, přidržující spodní dveřní závěs a
další šroub, kterým je připevněn spodní dveřní závěs
a nožička. Sejměte dveřní závěs a nožičku podle
obrázku.
Vyšroubujte šroub, kterým je upevněná nožička
naproti spodnímu dveřnímu závěsu, abyste mohli
nožičku odstranit.
Připevněte dveřní závěs a příslušnou nožičku na
opačnou stranu a další uvolněnou nožičku na
původním místě dveřního závěsu jako na obrázku.
Dbejte na to, abyste spodní nožičku
umístili pod dveřní závěs. Spodní
nožičku poznáte podle 4 vrubů na vnější straně.
Nasaďte dveře na spodní dveřní čep.
Pro nasazení horního dveřního závěsu opatrně
vyjměte z otvorů dveřního závěsu plastikové záslepky
(např. nožem) a nasaďte je na druhou stranu.
Horní dveřní závěs opatrně připevněte 2 šrouby na
uvolněné místo na druhé straně tak, aby hrana dveří
byla rovnoběžná se stěnou kuchyňské skříňky.
Nasaďte kryt horního dveřního závěsu zpět.
Přesaďte držadlo a záslepky z umělé hmoty na
druhou stranu.
CCZZ
Záruka a servis
Záruční podmínky
spotřebiče takovou zásuvku, vybavenou ochranným
vodičem podle platných předpisů instaloval.
Tento spotřebič odpovídá následujícím
direktivám (směrnicím) E.E.C.:
- 73/23 EEC ze dne 19.02.73 (Směrnice o nízkém
napětí) ve znění pozdějších předpisů,
- 89/336 EEC ze dne 03.05.89 (Směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě) ve znění pozdějších
předpisů,
- 96/57 EHS - 96/09/03 (Směrnice o energetické
účinnosti) a její další znění.
18
CCZZ
V případě, že nechcete výše uvedené operace provádět,
zavolejte nejbližší autorizované servisní středisko.
Technici provedou změnu směru otevírání dveří odborně
za poplatek.
Elektrické připojení
Tato chladnička je navržena pro provoz se střídavým
napájecím napětím 230 V, 50 Hz.
Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené
kolíkem, připojeným na ochranný vodič. Jestliže
taková zásuvka není k dispozici, je nutné zadat u
elektrikáře s příslušnou kvalifikací, aby v blízkosti
Tabulka dob uchovávání
Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce
V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazených
Potraviny potravin potravin
+2 – +7 °C -18 °C
Zelenina:
zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zelenina,
dýně,kukuřice, a pod. 1 den 12 měsíců
Hotové pokrmy:
zeleninová jídla, přílohy, s masem a pod. 1 den 12 měsíců
Hotové pokrmy:
svíčková, guláš z uzeného kolena, maso z tlačenky a pod. 1 den 6 měsíců
Pokrmy z brambor, těstoviny:
bramborová kaše, noky, knedlíky, těstoviny plněné džemem,
smažené hranolky 1 den 12 měsíců
Polévky:
masový vývar, polévka ze zelených fazolových lusků,
polévka ze zeleného hrášku a pod. 1 den 6 měsíců
Ovoce:
višně, třešně, angrešt, ovocný krém, drcené kaštany 1 den 12 měsíců
Maso:
kuře, kachna, husa a jejich drůbky, 1 den 5 měsíců
filé, tuňák 1 den 6 měsíců
Mražený krém na tyčince, zmrzlina 1 den 3 týdny
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je
poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen
"Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání
v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v
trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí
prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a
řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k
povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na
výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je
Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny
výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od
kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech
zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li
výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen.
Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom
je, že:
a) výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy
provozován v souladu s návodem k obsluze,
b) veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku
byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním
středisku,
c) Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad
o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná
další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v
nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň
musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit
ověření existence reklamované vady, včetně
odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v
provozní době tohoto střediska.
19
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném
Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného
odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak
zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost
reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o
způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku součinnost
potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění
vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční
opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění
práva na odstranění vady do provedení záruční opravy
Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při
splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní
středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii
Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv
Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního
listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li
o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či
neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu
středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující
povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim
v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí
pouze na území České republiky. Nevztahuje se na
opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím
nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami
aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti
(který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec
běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským
účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího,
která se ke koupi výrobku váží podle kogentních
ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji
výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli
poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek
v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných
servisních střediscích poskytnou:
- prodávající,
- Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112,
nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Servis a náhradní díly
Jestliže je volání servisu nezbytné, oznamte své potíže
autorizovanému, který je od vás nejblíže.
Při oznamování závady je nutné identifikovat spotřebič
pomocí údajů typového štítku.
Tento typový štítek je přilepen na vnitřní stěnu vedle
zásuvky pro zeleninu v oddílu čerstvých potravin na levé
straně dole. Jsou zde veškeré údaje potřebné pro
oznámení závady servisu (typ, model, sériové číslo, atd.).
Zde si poznamenejte údaje z typového štítku vašeho
spotřebiče:
Model
Číslo výrobku (Prod.No.)
Sériové číslo (Prod.No.)
Datum nákupu:
Výrobce si vyhrazuje právo provádět na těchto výrobcích jakékoli změny.
CCZZ
20
PPLL
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona
wiele cennych wskazówek i rad dotyczących prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji zakupionej przez Państwa
chłodziarki.
Poniższe symbole pozwolą Państwu znaleźć potrzebne informacje:
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przestrzeganie informacji i ostrzeżeń oznaczonych tym symbolem sprzyja bezpieczeństwu urządzenia i użytkownika.
Praktyczne wskazówki
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Porady
Tym symbolem są oznaczone praktyczne rady związane z żywnością i sposobami jej przechowywania.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych
odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby
uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................21
Wskazówki ogólne..............................................21
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzieci.........21
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji .....21
Wskazówki bezpieczenstwa - czynnik
chlodniczy izobutan ............................................21
Wskazówki dla użytkownika................................22
Wskazówki ogólne .............................................22
Opis urządzenia i jego głównych elementów ..........22
Eksploatacja urządzenia......................................23
Przed pierwszym uruchomieniem ......................23
Regulacja temperatury .....................................23
Zamrażanie.....................................................23
Przechowywanie .............................................23
Przygotowanie kostek lodu ...............................23
Praktyczne rady i wskazówki................................23
Wskazówki i porady ............................................23
Oszczędzanie energii.......................................23
Urządzenie i środowisko naturalne .....................24
Konserwacja......................................................24
Odmrażanie ....................................................24
Regularne mycie .............................................24
Przerwy w użytkowaniu chłodziarki.....................24
Usuwanie usterek............................................25
Wskazówki dla instalatora...................................25
Dane techniczne................................................25
Instalacja urządzenia...........................................25
Transport i rozpakowanie..................................25
Czyszczenie ...................................................25
Ustawienie .....................................................25
Zmiana kierunku otwierania drzwi.......................26
Podłączenie do zasilania elektrycznego ..............26
Tabela czasu przechowywania żywności..............27
Gwarancja i serwis..............................................27
Serwis i części zamienne..................................27
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Grupa Electrolux jest największym na świecie producentem zmechanizowanych urządz
przeznaczonych do kuchni, do czyszczenia oraz do lasu i ogrodu. Każdego roku sprzedaje ponad 55
milionów produktów (takich jak lodówki, kuchenki, pralki automatyczne, odkurzacze, pilarki łańcuchowe
i kosiarki do trawy) o łącznej wartości ok. 14 miliardów USD w ponad 150 krajach świata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZFX5JB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi