Zanussi ZRX307W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 32
Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze‐
strzegać środków ostrożności podanych w ni‐
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og‐
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen‐
sorycznych czy umysłowych, a także nie‐
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę‐
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za‐
mknięciem się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magne‐
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed odda‐
niem starego urządzenia do utylizacji nale‐
ży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy‐
padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone do przecho‐
wywania żywności i/lub napojów w zwyk‐
łych warunkach domowych, tak jak to opi‐
sano w niniejszej instrukcji obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz‐
nych ani żadnych innych sztucznych me‐
tod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wew‐
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos‐
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie usz‐
kodzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐
duje się czynnik chłodniczy izobutan
32
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐
dzone żadne elementy układu chłodnicze‐
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne
modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐
czeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowodować
zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wszelkie elementy elektryczne
(przewód zasilający, wtyczkę, sprężarkę) mo‐
że wymienić wyłącznie autoryzowany serwis
lub technik o odpowiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila‐
jącego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze‐
wodu zasilającego nie została przygnie‐
ciona ani uszkodzona przez tylną ścian‐
kę urządzenia. Przygnieciona lub usz‐
kodzona wtyczka może się przegrze‐
wać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko
porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo‐
sza żarówki
10)
oświetlenia wewnętrzne‐
go.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu
Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐
tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐
wać obrażenia skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐
pośrednie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
11)
zastosowane w tym urządzeniu
są specjalnymi żarówkami przeznaczonymi
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie
nadają się one do oświetlania pomieszczeń
domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga‐
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą one spowodować wybuch.
Należy ściśle stosować się do zaleceń
przechowywania podanych przez produ‐
centa urządzenia. Patrz odpowiednie in‐
strukcje.
W komorze do wytwarzania lodu nie należy
umieszczać napojów gazowanych, ponie‐
waż duże ciśnienie w pojemniku może spo‐
wodować ich eksplozję i w rezultacie usz‐
kodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą spowodować odmro‐
żenia w przypadku ich spożycia bezpo‐
średnio po wyjęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na‐
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy uży‐
wać plastikowego skrobaka.
Nie wolno używać suszarek do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych w celu
przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciep‐
ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w
wyniku czego do układu elektrycznego mo‐
że wniknąć wilgoć, powodując ryzyko pora‐
żenia prądem.
10) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
11) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
33
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte‐
rech godzin przed podłączeniem urządze‐
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo‐
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze‐
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządze‐
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual‐
nym oparzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli‐
żu kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie‐
ciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną.
12)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko‐
nywane w autoryzowanym punkcie serwi‐
sowym. Należy stosować wyłącznie orygi‐
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono‐
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze‐
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują‐
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
Eksploatacja
Włączanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
Obrócić regulator temperatury zgodnie z ru‐
chem wskazówek zegara do średniego usta‐
wienia.
Regulator temperatury znajduje się z boku
obudowy.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po‐
krętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
obrócić regulator temperatury w stronę niż‐
szego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie,
obrócić regulator temperatury w stronę wy‐
ższego ustawienia, aby uzyskać maksy‐
malne chłodzenie.
12) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
34
W komorze do wytwarzania lodu można
uzyskać temperaturę -2ºC lub niższą po
ustawieniu regulatora temperatury zgodnie z
poniższą tabelą:
Temperatura oto‐
czenia
Ustawienie regulato‐
ra temperatury
+10... +16ºC "1"
+16... +25ºC "1-2"
+25... +32ºC "2-3"
+32... +38ºC "3-4"
Jednak ustawiając temperaturę należy uwz‐
ględnić to, że temperatura wewnątrz urządze‐
nia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu,
częstotliwości otwierania drzwi urządzenia,
ilości przechowywanej żywności,
miejsca ustawienia urządzenia.
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka lub urządzenie jest w pełni
załadowane, a wybrano ustawienie najniższej
temperatury, urządzenie może pracować bez
przerwy, co powoduje osadzanie się szronu
na tylnej ściance. W takim przypadku należy
ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby
umożliwić automatyczne odszranianie i w
efekcie zmniejszyć zużycie energii.
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Korzystanie z komory do wytwarzania
lodu
Urządzenie jest wyposażone w komorę do
wytwarzania lodu.
W komorze do wytwarzania lodu można
uzyskać temperaturę -2°C lub niższą, zależ‐
nie od ustawienia pokrętła termostatu.
Komora ta służy do wytwarzania i przechowy‐
wania kostek lodu. (Potrzebny w tym celu po‐
jemnik na lód można nabyć w specjalistycz‐
nym sklepie.)
Ważne! Do wyjmowania pojemnika na lód z
zamrażarki nie należy używać metalowych
narzędzi.
Przydatne rady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni‐
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos ci‐
chego bulgotania lub odgłos przypominają
cy wrzenie wody. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot
i odgłos pulsowania pochodzący ze sprę‐
żarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować
nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne,
niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐
chać ciche kliknięcie regulatora temperatu‐
ry. Jest to właściwe.
35
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
pokrętło regulacji temperatury jest ustawio‐
ne w najwyższej pozycji, urządzenie jest w
pełni załadowane sprężarka będzie praco‐
wała bezustannie, powodując zbieranie się
szronu lub lodu na parowniku. W takim
przypadku należy obrócić pokrętło regulacji
temperatury w kierunku niższego ustawie‐
nia, aby umożliwić automatyczne usuwanie
szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie
energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce przecho‐
wywać ciepłej żywności ani parujących pły‐
nów.
Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które mają silny za‐
pach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do poliety‐
lenowych worków i umieścić na szklanej pół‐
ce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je prze‐
chowywać w ten sposób najwyżej przez je‐
den lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół‐
ce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś‐
cić i umieścić w przeznaczonych dla nich
szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjal‐
nych hermetycznych pojemnikach lub zapa‐
kować w folię aluminiową lub woreczki polie‐
tylenowe, aby maksymalnie ograniczyć do‐
stęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na‐
krętki i przechowywać na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli
nie są zapakowane, nie należy przechowy‐
wać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące korzystania z
komory do wytwarzania lodu
Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy‐
jęciu z komory do wytwarzania lodu może
spowodować odmrożenia skóry;
Nie należy zbyt często otwierać drzwi ko‐
mory do wytwarzania lodu ani pozostawiać
ich otwartych dużej niż to konieczne.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po‐
mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego
mydła.
Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐
czelki drzwi.
Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie
niszczyć rurek i/lub przewodów
umieszczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących, proszków
do szorowania, pachnących środków
czyszczących lub wosku do polerowania,
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i
pozostawić silny zapach.
36
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu
urządzenia należy wyczyścić za pomocą
szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydaj‐
ność urządzenia i zmniejszy zużycie energii
elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie‐
rają substancje chemiczne, które mogą usz‐
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz‐
nych części urządzenia ciepłą wodą z nie‐
wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą‐
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie komory do wytwarzania
lodu
Wokół komory do wytwarzania lodu za‐
wsze gromadzi się pewna ilość szronu.
Ważne! Komorę do wytwarzania lodu należy
rozmrażać, gdy warstwa szronu osiągnie
grubość ok. 3-5 mm.
Aby usunąć szron, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Obrócić regulator temperatury do położe‐
nia „0” i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐
cego z gniazdka.
2. Opróżnić pojemnik na lód.
3. Pozostawić otwarte drzwi urządzenia i ko‐
mory do wytwarzania lodu.
4. Rozmrażanie trwa zwykle kilka godzin. Po
zakończeniu rozmrażania wylać wodę,
która zebrała się w pojemniku, i wytrzeć
powierzchnie do sucha.
5. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka i obrócić pokrętło termostatu
do średniego ustawienia.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie. Do
przyśpieszenia rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod z
wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś‐
ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemów należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów
nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji
można powierzyć wyłącznie
wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej
kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Ważne! Urządzenie nie pracuje w sposób
ciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie
oznacza braku zasilania. Dlatego przed
dotknięciem elektrycznych elementów
urządzenia należy upewnić się, że jest ono
odłączone od prądu.
37
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pracu‐
je
Urządzenie nie jest prawidło‐
wo ustawione
Sprawdzić, czy urządzenie stoi
stabilnie (wszystkie cztery nóż‐
ki powinny stać na podłodze)
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilające‐
go nie została właściwie pod‐
łączona do gniazdka.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę
do gniazdka.
Do urządzenia nie jest dostar‐
czane zasilane. Brak napięcia
w gniazdku elektrycznym.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego
gniazdka.
Skontaktować się z wykwalifi‐
kowanym elektrykiem.
Sprężarka pracuje w spo‐
sób ciągły.
Temperatura nie jest prawidło‐
wo ustawiona.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt częs‐
to.
Nie pozostawiać otwartych
drzwi dłużej niż to konieczne.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os‐
tygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Temperatura w pomieszcze‐
niu jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie‐
szczeniu.
Po tylnej ściance chło‐
dziarki spływa woda.
Podczas procesu automatycz‐
nego rozmrażania szron roz‐
tapia się na tylnej ściance.
Jest to właściwe.
Temperatura w urządze‐
niu jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządze‐
niu jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os‐
tygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Włożono jednocześnie zbyt
wiele produktów.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
38
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura w chłodziar‐
ce jest zbyt wysoka.
Brak cyrkulacji zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
Zapewnić cyrkulację zimnego
powietrza w urządzeniu.
Zbyt dużo szronu. Drzwi nie są prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszkodzo‐
ne uszczelki drzwi. Skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 520 mm
Szerokość 525 mm
Głębokość 587 mm
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne podane są na tabliczce zna‐
mionowej znajdującej się z lewej strony wew‐
nątrz urządzenia oraz na etykiecie informują‐
cej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w su‐
chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu
(w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać
optymalną wydajność urządzenia należy je
zainstalować w miejscu, w którym temperatu‐
ra otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej urządze‐
nia:
Klasa kli‐
matycz‐
na
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
39
Tylne dystanse
W torebce z doku‐
mentacją znajdują
się dwa elementy
dystansowe, które
należy zamontować
tak, jak pokazano na
rysunku.
Zamocować je na
swoim miejscu deli‐
katnymi uderzeniami
młotka.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd. Nale‐
ży zapewnić swobodny przepływ powietrza z
tyłu urządzenia. W przypadku montażu urzą‐
dzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia
jego optymalnej sprawności, odległość mię‐
dzy jego górną powierzchnią a szafką musi
wynosić co najmniej 100 mm.
Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod
wiszącymi szafkami. Urządzenie można do‐
kładnie wypoziomować dzięki regulowanym
nóżkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy
skierowane są do ściany, wówczas odległość
między ścianą i urządzeniem musi wynosić
co najmniej 10 mm, w celu umożliwienia ot‐
warcia drzwi na tyle szeroko, aby dało się
wyjąć półki.
Ostrzeżenie! Należy zapewnić możli‐
wość odłączenia urządzenia od źródła
zasilania. Dlatego, po zainstalowaniu urzą‐
dzenia, wtyczka musi być łatwo dostępna.
~10 cm
AB
~2,5 cm ~2,5 cm
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, nale‐
ży wykonać następujące czynności:
40
1
2
1. Wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
2. Zdjąć osłonę gór‐
nego zawiasu.
3. Odkręcić 2 śruby
mocujące i odczepić
zawias od urządze‐
nia.
4. Zdjąć drzwi.
5. Odkręcić śrubę
mocującą dolny za‐
wias drzwi oraz drugą
śrubę mocującą do‐
lny zawias drzwi i
nóżkę. Następnie
zdjąć zawias drzwi i
nóżkę, jak pokazano
na rysunku.
6. Odkręcić śrubę
mocującą nóżkę na
przeciw dolnego za‐
wiasu drzwi, aby
zdjąć nóżkę.
7. Przymocować za‐
wias drzwi i odpo‐
wiednią nóżkę po
drugiej stronie, a na‐
stępnie drugą zde‐
montowaną nóżkę w
miejscu, w którym
wcześniej znajdował
się zawias drzwi, jak
pokazano na rysun‐
ku.
8. Należy dopilno‐
wać, aby niższa nóż‐
ka została zamoco‐
wana pod zawiasem
drzwi. Niższą nóżkę
można rozpoznać po
4 wypustach na zew‐
nętrznej powierzchni.
9. Zamocować drzwi
na sworzniu dolnego
zawiasu.
10. Aby zamontować
górny zawias, należy
ostrożnie usunąć
plastikowe zaślepki
maskujące i umieścić
je w otworach po śru‐
bach mocujących za‐
wiasu.
11. Zamocować gór‐
ny zawias za pomocą
2 śrub mocujących,
zwracając uwagę,
aby krawędź drzwi
biegła równolegle z
boczną krawędzią
obudowy.
12. Założyć osłonę
zawiasu.
13. Zamocować uch‐
wyt i plastikowe za‐
ślepki po drugiej stro‐
nie.
14. Wypoziomować
urządzenie, odczekać
co najmniej cztery
godziny, a następnie
podłączyć je do źród‐
ła zasilania.
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie wkręty zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zi‐
mą), uszczelka może nie przylegać dokładnie
do obudowy. Należy poczekać na naturalne
dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy‐
konywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autory‐
zowanego serwisu. Specjalista z serwisu od‐
płatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna‐
mionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą‐
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą‐
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak‐
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa‐
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż‐
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń‐
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek‐
tyw Unii Europejskiej.
41
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
42
www.zanussi.com/shop
200383753-A-452010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZRX307W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi