Zanussi ZDIS102X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití 2
PL
Instrukcja obsługi 14
SK
Návod na používanie 27
Myčka nádobí
Zmywarka
Umývačka
ZDIS 102X
ZDIS 102W
Obsah
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Tipy a rady _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před in-
stalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Vý-
robce nezodpovídá za škody a zranění způ-
sobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávej-
te spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení,
úrazu nebo jiných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými men-
tálními funkcemi nebo nedostatkem zkuše-
ností a znalostí. Takové osoby mohou
spotřebič používat jen pod dozorem nebo
vedením osob odpovědných za jejich bez-
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z do-
sahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedo-
volte dětem a domácím zvířat
ům, aby se k
němu přibližovaly.
Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič
tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo-
vém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro-
dlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebu-
jete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu
provést autorizované servisní středisko.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spotřebiče. Po in-
stalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále
dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrč
ky mokrýma rukama.
Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
2
www.zanussi.com
•Před připojením spotřebiče k novým hadi-
cím nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používané, nechte vodu na několik minut
odtéct, dokud nebude čistá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
•Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťo-
vým kabelem.
Upozorně Nebezpečné napětí.
Jestliže se přívodní hadice poškodí, okam-
žitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky. Zkontaktujte autorizované servisní
středisko, aby vám přívodní hadici vyměni-
lo.
Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pro použití v do-
mácnosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v obcho-
dech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích
–Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou do-
lů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená
bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na
ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpeč-
né. Řiďte se bezpečnostními pokyny uve-
denými na balení mycího prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebi-
či.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud
se nedokončí program. Na nádobí mohou
být zbytky mycího prostředku.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotř
ebiče nepoužívejte proud vo-
dy nebo páru.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte autorizo-
vané servisní středisko. Doporučujeme
používat pouze originální náhradní díly.
Když budete kontaktovat autorizované se-
rvisní středisko, ujistěte se, že máte pozna-
menané následující informace, které lze
nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
3
www.zanussi.com
Popis spotřebiče
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Dávkovač leštidla
5
Dávkovač mycího prostředku
6
Zásobník na sůl
7
Otočný volič tvrdosti vody
8
Horní ostřikovací rameno
9
Horní koš
Ovládací panel
6
1
2
3
4
56
65°
70°
65° A 30'
3h
Cancel
50°
1
Kontrolka Zap/Vyp
2
Ukazatel programu
3
Kontrolky
4
Tlačítko Odložený start
5
Tlačítko Start
6
Volič programů
Kontrolky Popis
Kontrolka mycí fáze.
Kontrolka sušicí fáze.
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu
nesvítí.
4
www.zanussi.com
Programy
Program
1)
Stupeň znečiště
Druh náplně
Fáze
programu
Trvání
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Velmi znečiště
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
85 - 95 1.8 - 2.0 18 - 20
Normálně zneči-
ště
Nádobí a příbory
Mytí 65 °C
Oplachy
Sušení
105 - 115 1.6 - 1.9 18 - 20
2)
Čerstvě znečiště
Nádobí a příbory
Mytí 65 °C
Oplach
30 0.8 9
3)
Normálně zneči-
ště
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
4)
Vše Předmytí 12 0.1 5
1) Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí
při krátké délce programu.
3) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
4) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
Před prvním použitím
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změk-
čovače vody odpovídá tvrdosti vody ve
vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčo-
vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve
vaší oblasti zjistíte u místního vodáren-
ského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zů-
stat zbytky. Odstraníte je spuštěním libo-
volného programu. Nepoužívejte mycí
prostředek a nevkládejte nic do košů.
5
www.zanussi.com
Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Změkčovač vody
nastavení
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Ruč Elektro-
nické
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Výchozí nastavená poloha.
2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a
elektronicky.
Ruční nastavení
1
2
Otočte voličem
tvrdosti vody do po-
lohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení
1. Ujistěte se, že je ukazatel na voliči pro-
gramů nastavený do polohy kontrolky
Zap/Vyp.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Start. Otočte
voličem programů po směru hodinových
ručiček a nastavte ukazatel programu na
první program na ovládacím panelu.
3. Jakmile začne kontrolka Zap/Vyp a kon-
trolka Start blikat, uvolněte tlačítko Start.
Kontrolka konce programu bliká přeru-
šovaně. Počet bliknutí zobrazuje stupeň
nastavení změkčovače vody, nap5. 5
bliknutí + přestávka + 5 bliknutí = stu-
peň 5.
4. Stupeň nastavení změkčovače vody na-
stavíte stisknutím tlačítka Start. Po kaž-
dém stisknutí tlačítka Start nastavíte vyšší
stupeň.
5. Nastavení potvrdíte otočením voliče pro-
gramů tak, aby byl ukazatel programu na-
staven do polohy kontrolky Zap/Vyp.
Plnění zásobníku na sůl
Pozor Při plnění může ze zásobníku na
sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí
koroze. Po naplnění zásobníku na sůl jí
zabráníte spuštěním programu.
6
www.zanussi.com
1
2
3
Do zásobníku na sůl
nalijte 1 l vody (po-
uze při prvním plně-
ní).
4
5
6
Plnění dávkovače leštidla
1 2
-
max
M
A
X
1
2
3
4
+
-
3
4
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Dávkovač leštidla
doplňte, když je čoč-
ka (A) průhledná.
Dávkované množství
leštidla přizpůsobíte
otočením voliče do
polohy 1 (nejmenší
množství) až 4 (nej-
větší množství).
7
www.zanussi.com
Denní používání
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Otočte voličem programů a nastavte uka-
zatel programu na program, který chcete
zvolit. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu
nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro-
gramu“. Nastavte a správný program pro
daný druh náplně a stupeň znečištění.
Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Spusťte program.
Použití mycího prostředku
1
2
3
4
5
Pokud má program
fázi předmytí, nane-
ste na vnitřní stranu
dvířek spotřebiče
trochu mycího
prostředku.
Nastavení a spuštění programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být při spuštění progra-
mu v režimu nastavení.
•Otočte voličem programů a nastavte uka-
zatel programu na požadovaný program na
ovládacím panelu. Pokud se rozsvítí kon-
trolka Zap/Vyp a kontrolky fází programu
začnou blikat, spotřebič se nachází v reži-
mu nastavení.
•Otočte voličem programů a nastavte uka-
zatel programu na požadovaný program na
ovládacím panelu. Pokud se rozsvítí kon-
trolka Zap/Vyp spolu s kontrolkou Start a
kontrolka fáze trvale svítí, spotřebič se ne-
nachází v režimu nastavení.
Spotřebič přepnete do režimu nastavení stis-
knutím a podržením tlačítka Start, dokud ne-
zhasne kontrolka Start a kontrolky fází pro-
gramu nezačnou blikat.
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Otočte voličem programů a nastavte uka-
zatel programu na program, který chcete
zvolit.
8
www.zanussi.com
Rozsvítí se kontrolka Zap/Vyp.
Kontrolky fází nastaveného programu
začnou blikat.
4. Stiskněte tlačítko Start. Program se spus-
tí.
Rozsvítí se kontrolka Start.
•Zůstane svítit pouze kontrolka právě
probíhající fáze.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Stisknutím tlačítka odloženého startu od-
ložíte start programu o tři hodiny. Rozsvítí
se kontrolka odloženého startu.
3. Stiskněte tlačítko Start. Spustí se odpo-
čet.
Rozsvítí se kontrolka Start.
Kontrolky fází nastaveného programu
zhasnou.
Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
Rozsvítí se kontrolka právě probíhající
fáze.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič po-
kračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho
odpočítávání
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start, dokud
nezhasne kontrolka Start a kontrolka od-
loženého startu.
Kontrolky fází nastaveného programu
začnou blikat.
2. Stiskněte tlačítko Start. Program se spus-
tí.
Rozsvítí se kontrolka Start.
•Zůstane svítit pouze kontrolka právě
probíhající fáze.
Zrušení programu
Stiskněte a podržte tlačítko Start, dokud ne-
zhasne kontrolka Start a nezačnou blikat kon-
trolky fází programu.
Před spuštěním nového programu zkon-
trolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu se rozsvítí kontrolka
konce programu. Pokud spotřebič nevypnete
během tří minut, zůstane svítit pouze kontrol-
ka Zap/Vyp. Snižuje se tak spotřeba energie.
1. Vypněte spotřebič. Otočte voličem progra-
mů a nastavte ukazatel programu do po-
lohy kontrolky Zap/Vyp.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozorně
Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče ne-
chte vychladnout. Horké nádobí se snad-
něji poškodí.
Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a
potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji
než nádobí.
Tipy a rady
Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerá-
lů, které mohou způsobit poškození spotřebi-
če a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody
tyto minerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý
a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správ-
ný stupeň změkčovače vody. Zajistíte tak, že
změkčovač vody bude používat správné
množství soli do myčky a vody.
Použití soli, leštidla a mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné
výrobky by mohly spotřebič poškodit.
9
www.zanussi.com
Leštidlo během poslední oplachovací fáze
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a
skvrn.
Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistě-
te, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost
vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na
balení výrobků.
Mycí tablety se u krátkých programů zcela
nerozpustí. Abyste zabránili usazování
zbytků mycího prostředku na nádobí, dopo-
ručujeme používat tablety s dlouhými pro-
gramy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po-
kyny na balení mycího prostředku.
Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění ko-
šů.
•Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí,
které je bezpečné mýt v myčce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty vyro-
bené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo
cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•P
řipálené zbytky jídel snadno odstraníte,
když hrnce a pánve necháte před vložením
do spotřebiče odmočit ve vodě.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce)
pokládejte dnem vzhůru.
Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
Malé kusy nádobí vložte do košíčku na
příbory.
Lehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí ne-
hýbaly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte, zda
se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
•Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
•Rozmístění nádobí v koších je správné.
Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
•Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním nebo
údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra-
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby
je vyčistěte.
Čištění filtrů
1
C
B
A
2
10
www.zanussi.com
3
Filtry (B) a (C) od-
straníte otočením
držadla proti směru
hodinových ručiček
a jejich vyjmutím.
Filtry (B) a (C) od
sebe oddělte. Filtry
vyčistěte vodou.
A
4
Vyjměte filtr (A). Filtr
vyčistěte vodou.
A
D
5
Vraťte filtr (A) na je-
ho původní místo.
Ujistěte se, že je
správně umístěn
pod dvěma vodícími
drážkami (D).
6
Filtry (B) a (C) znovu
sestavte. Umístěte
je zpět na jejich
místo ve filtru (A).
Otočte držadlem po
směru hodinových
ručiček, dokud se
nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z ná-
sledek špatné výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špi-
čatým předmětem.
Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky nebo rozpouštědla.
Odstraňování závad
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během
provozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se
pokuste závadu odstranit sami pomocí níže
uvedených informací.
U některých potíží blikají různé kontrolky
nepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizu
tak výstražný kód.
11
www.zanussi.com
Výstražný kód Problém
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Kontrolka konce programu jednou přerušovaně
zabliká.
Spotřebič se neplní vodou.
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Kontrolka konce programu dvakrát přerušovaně
zabliká.
Spotřebič nevypouští vodu.
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Kontrolka konce programu třikrát přerušovaně
zabliká.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.
Upozorně Před kontrolou spotřebič
vypněte. Otočte voličem programů a
nastavte ukazatel programu do polohy
kontrolky Zap/Vyp.
Problém Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Stiskněte tlačítko Start.
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo vyčkej-
te do konce odpočtu.
Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský
podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu-
tá.
Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp-
nutá.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vy-
plavení.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizova
servisní středisko.
Pro dokončení kontroly otočte voličem pro-
gramů tak, aby byl ukazatel programu nasta-
ven do polohy programu, během jehož chodu
došlo k potížím. Program bude pokračovat od
okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se
na autorizované servisní středisko.
Pokud jsou signalizovány jiné výstražné kó-
dy, kontaktujte autorizované servisní středi-
sko.
12
www.zanussi.com
Pokud není nádobí dostatečně umyté
nebo usušené
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
•Uvolňuje se příliš velké množství leštidla.
Nastavte volič leštidla na nižší stupeň.
Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a zaschlé vodní kapky na
sklenicích a nádobí
•Uvolňuje se příliš malé množství leštidla.
Nastavte volič leštidla na vyšší stupeň.
•Příčinou může být kvalita mycího
prostředku.
Nádobí je vlhké
Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsa-
huje pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
Dávkovač leštidla je prázdný.
•Příčinou může být kvalita leštidla.
Ostatní možné příčiny viz „RADY A TI-
PY“.
Technické informace
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 446 / 818 - 898 / 575
Připojení k elektrické síti Viz typový štítek.
Napě 220-240 V
Frekvence 50 Hz
Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 9
Příkon Režim zapnuto 0.99 W
Režim vypnuto 0.10 W
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recy-
klujte materiály označené symbolem
.
13
www.zanussi.com
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 14
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Wskazówki i porady _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ 24
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołą-
czoną instrukcję obsługi. Producent nie odpo-
wiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spo-
wodowane nieprawidłową instalacją i eks-
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urzą-
dzenia osobom, w tym również dzieciom, o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych bądź oso-
bom bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać
urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po
odpowiednim poinstruowaniu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny
znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzone-
go urządzenia.
Nie instalować ani nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura spada
poniżej 0°C.
•Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dostarczoną wraz z urządzeniem.
•Należy zadbać o to, by struktury znajdują-
ce się nad urządzeniem i w jego pobliżu
spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeń-
stwa.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłą-
czeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami in-
stalacji zasilającej. W przeciwnym razie na-
leży skontaktować
się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamon-
towanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłuża-
czy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymia-
nę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
14
www.zanussi.com
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektryczne-
go dopiero po zakończeniu instalacji. Nale-
ży zadbać o to, aby po zakończeniu insta-
lacji urządzenia wtyczka przewodu zasila-
jącego była łatwo dostępna.
•Odłączając urządzenie nie ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękoma.
•Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do no-
wych rur lub do rur, których nie używano
przez dłuższy czas, należy zapewnić prze-
p
ływ wody i odczekać, aż będzie ona czys-
ta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
•Wąż dopływowy wyposażono w zawór bez-
pieczeństwa i ścianki z wewnętrznym prze-
wodem zasilającym.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne napię-
cie.
W razie uszkodzenia węża dopływowego
należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniaz-
da elektrycznego. Należy skontaktować się
z punktem serwisowym w celu wymiany
węża dopływowego.
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym oraz do pod-
obnych zastosowań, np.:
Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro-
wych oraz innych placówkach pracowni-
czych
Gospodarstwa rolne
Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych
Obiekty noclegowe.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem lub pożaru.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Noże oraz inne ostre sztućce należy wkła-
dać do kosza na sztućce ostrzami skiero-
wanymi w dół lub poziomo.
Nie pozostawiać otwartych drzwi urządze-
nia bez nadzoru, aby nie dopuścić do po-
tknięcia się o drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń-
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią
.
Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed
zakończeniem programu. Na naczyniach
może znajdować się detergent.
Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządze-
nia może dojść do uwolnienia gorącej pary.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
15
www.zanussi.com
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemoż-
liwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
w urządzeniu.
Serwis
•Aby zlecić naprawę urządzenia, należy
skontaktować się z serwisem. Zaleca się
stosowanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygo-
tować następujące dane z tabliczki znamio-
nowej.
Model:
Numer produktu:
Numer seryjny:
Opis urządzenia
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Dozownik płynu nabłyszczającego
5
Dozownik detergentu
6
Zbiornik soli
7
Pokrętło ustawienia twardości wody
8
Górne ramię spryskujące
9
Górny kosz
Panel sterowania
6
1
2
3
4
56
65°
70°
65° A 30'
3h
Cancel
50°
1
Kontrolka wł./wył.
2
Znacznik programu
3
Wskaźniki
4
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu
5
Przycisk Start
6
Pokrętło wyboru programów
16
www.zanussi.com
Wskaźniki Opis
Wskaźnik fazy zmywania.
Wskaźnik fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu.
Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączo-
ny.
Programy
Program
1)
Stopień zabru-
dzenia
Rodzaj załadunku
Fazy
programu
Czas trwa-
nia
(min)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody
(l)
Duże
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i
patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tem-
peraturze 70°C
Płukania
Suszenie
85 - 95 1.8 - 2.0 18 - 20
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie w tem-
peraturze 65°C
Płukania
Suszenie
105 - 115 1.6 - 1.9 18 - 20
2)
Świeże
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie w tem-
peraturze 65°C
Płukania
30 0.8 9
3)
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w tem-
peraturze 50°C
Płukania
Suszenie
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
4)
Dowolne Zmywanie wstępne 12 0.1 5
1) Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie
uzyskać dobre efekty zmywania.
3) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas
zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków
przeprowadzających testy).
4) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.
W tym programie nie należy stosować detergentu.
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na
adres:
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
17
www.zanussi.com
Przed pierwszym użyciem
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmięk-
czania wody odpowiada twardości wody
doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie,
należy ustawić poziom zmiękczania wody.
Skontaktować się z miejscowym zakła-
dem wodociągowym, aby ustalić stopień
twardości wody doprowadzanej do urzą-
dzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczające-
go.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się po-
zostałości z procesu produkcyjnego. Aby
je usunąć, należy uruchomić program. Nie
należy używać detergentu ani umieszczać
naczyń w koszach.
Regulacja zmiękczania wody
Twardość wody
Regulacja zmiękczania
wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l Stopnie
Clarke'a
ręczna elektro-
niczna
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Poziom zmiękczania wody należy usta-
wić ręcznie oraz elektronicznie.
18
www.zanussi.com
Ustawienie ręczne
1
2
Ustawić pokrętło us-
tawienia twardości
wody w położeniu 1
lub 2.
Ustawienie elektroniczne
1. Ustawić znacznik programu na pokrętle
wyboru programów na równi z kontrolką
wł/wył.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start.
Jednocześnie obrócić pokrętło wyboru
programów w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara, aż znacznik pro-
gramu znajdzie się na równi z pierwszym
programem na panelu sterowania.
3. Zwolnić przycisk Start, gdy kontrolki Start
i wł./wył. zaczną migać.
Zacznie migać wskaźnik zakończenia
programu. Liczba mignięć oznacza po-
ziom zmiękczania wody – np. 5 mignięć
+ pauza + 5 mignięć = poziom 5.
4. Aby zmienić poziom zmiękczania wody,
należy nacisnąć przycisk Start. Każde na-
ciśnięcie przycisku Start powoduje prze-
jście do następnego poziomu.
5. Aby potwierdzić ustawienie, należy obró-
cić pokrętło wyboru programów, aż znacz-
nik programu znajdzie się na równi z kon-
trolką wł./wył.
Napełnianie zbiornika soli
Uwaga! Podczas napełniania zbiornika
soli może się z niego wydostawać woda i
sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli
należy uruchomić program.
1
2
3
Wlać 1 litr wody do
zbiornika soli (tylko
za pierwszym ra-
zem).
4
5
6
Napełnianie dozownika płynu
nabłyszczającego
1 2
19
www.zanussi.com
-
max
M
A
X
1
2
3
4
+
-
3
4
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Napełnić dozownik
płynu nabłyszczają-
cego, gdy szybka w
okienku (A) jest
przezroczysta.
Aby wyregulować
dozowanie płynu na-
błyszczającego, na-
leży obrócić pokrętło
między położeniem
1 (najmniejsza ilość)
a położeniem 4 (naj-
większa ilość).
Codzienna eksploatacja
1. Otworzyć zawór wody.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże odpowiedni
program. Należy upewnić się, że urządze-
nie znajduje się w trybie ustawiania
patrz: „Ustawianie i uruchamianie progra-
mu”. Ustawić odpowiedni program dla ok-
reślonego rodzaju naczyń i poziomu za-
brudzenia.
•Jeśli wskaźnik soli jest włączony, nale-
ży napełnić zbiornik soli.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
5. Uruchomić program.
Stosowanie detergentu
1
2
3
4
5
Jeśli program prze-
widuje fazę zmywa-
nia wstępnego,
umieścić niewielką
ilość detergentu na
wewnętrznej stronie
drzwi urządzenia.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZDIS102X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi