Alpulon ZY1C0113 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Compost Tumbler/Komposteimer
/Bac à Compost/Contenedor de Compostaje
/Bidone del Compost/Pojemnik na kompost
GT3716BK
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN DE FR ES IT PL
PARTS LIST / TEILELISTE / LISTE DES PIÈCES
/ LISTA DE PIEZAS / LISTA DELLE PARTI / LISTA CZĘŚCI
Octagonal Ends / Achteckige Enden /
Couvercle octogonal / Cubierta octogonal /
Coperchio ottagonale / Ośmiokątna pokrywa
Panels / Platten / Panneau /
Panel / Pannello / Panele
Door Panel / Türverkleidung /
Panneau de porte / Panel de puerta /
Pannello della porta / Panel drzwi
Double Doors / Doppeltüren / Porte /
Doble Puerta / Porta / Podwójne drzwi
02
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGEANLEITUNGEN /
INSTRUCTION DE MONTAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE /
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUKCJA MONTAŻU
EN: Take the two octagonal ends and attach the door panel (It has two openings)
Note: Do not use any other panels for this first step.
DE: Nehmen Sie die beiden achteckigen Enden und befestigen Sie die
Türverkleidung (sie hat zwei Öffnungen).
Hinweis: Verwenden Sie für diesen ersten Schritt keine anderen Bedienfelder.
FR: Prenez les deux couvercles octogonaux et fixez le panneau de porte (Il a deux
ouvertures).
Remarque : N’utilisez pas d’autres panneaux pour cette première étape.
ES: Tome las dos cubiertas octagonales y fije el panel de la puerta (tiene dos
aberturas).
Nota: No utilice ningún otro panel para este primer paso.
IT: Prendere i due coperchi ottagonali e fissare il pannello della porta (ha due
aperture)
Nota: Non utilizzare altri pannelli per questo primo passo.
PL: Weź dwa ośmiokątne końce i przymocuj panel drzwiowy (Ma on dwa otwory)
Uwaga: Nie używaj żadnych innych paneli w pierwszym kroku.
03
2
04
3EN: Install divider after the 4th panel is added
DE: Installieren Sie den Teiler, nachdem das 4. Bedienfeld hinzugefügt
wurde.
FR: Installer la cloison après avoir ajouté le 4ème panneau
ES: Instale el separador después de agregar el cuarto panel.
IT: Installare la partizione dopo aver aggiunto il quarto pannello.
PL: Zamontowuj ściankę działową po zamocowaniu czwartego panelu
EN: Make sure the arrow on divider E faces the arrow on plate B when inserting
divider E.
DE: Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Teiler E beim Einsetzen des Teilers E
zum Pfeil auf Platte B zeigt.
FR: Assurez-vous que la flèche sur la cloison (E) fait face à la flèche sur le
panneau (B) lorsque vous insérez la cloison (E).
ES: Asegúrese de que la flecha del separador (E) esté orientada hacia la flecha del
panel (B) al insertar el separador (E).
IT: Assicurarsi che la freccia sulla partizione (E) sia rivolto verso la freccia sul
pannello (B) quando si inserisce la partizione (E).
PL: Upewnij się, że strzałka na przegrodzie (E) jest skierowana w stronę strzałki
na płycie (B) podczas wkładania przegrody (E).
05
4
5
06
6
7
EN: To attach the caps
DE: Zum Anbringen der Kappen.
FR: Pour fixer les capuchons
ES: Para fijar las tapas
IT: Per fissare i coperchi.
PL: Montaż zaślepek
07
8
9
08
10
09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Alpulon ZY1C0113 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi