Hard Head 019144 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 019144
COLD COMPOST
KALLKOMPOST
KALDKOMPOST
KOMPOSTOWNIK DO KOMPOSTOWANIA
NA ZIMNO
KALTKOMPOST
KYLMÄKOMPOSTI
COMPOSTEUR
VAT VOOR KOUD COMPOSTEREN
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2021-12-06
© Jula AB
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
1
x4
x1
x4
x2
2
3
4
5
6
SV
8
LÄMPLIGA MATERIAL FÖR
KOMPOSTERING
Organiskt avfall från kök och trädgård, som
gröna växtdelar, trädgårdsavfall, sågspån, löv,
barr, kork, fallfrukt, blommor, ogräs utan frön,
kall aska. Gräsklipp ska blandas med annat
avfall, annars kan innehållet i komposten
ruttna.
FÖRBEREDELSER
Täck kompostkärlets botten med klena grenar,
så att överödig vätska kan dräneras från
kompostens övre lager. Materialet i komposten
ska vara varierat, väl utspritt och väl blandat.
Packa inte materialet i komposten, det gör
att nedbrytningen går långsammare. Vi
rekommenderar att kompostens övre lager
rörs om med några veckors mellanrum. Det
är viktigt för komposteringsprocessen att
komposten har korrekt fukthalt. Vid torka kan
komposten behöva vattnas, vid långvarigt regn
kan den produkten behöva täckas över.
FÄRDIG KOMPOST
Beroende på förutsättningarna (temperatur,
fuktighet, sammansättning), bör komposten
vara klar på mellan 8 veckor och 1 år. Färdig
kompost har kompakt och fuktabsorberande
textur och påminner om jord eller torv.
BILD 6
ANVÄNDNING AV FÄRDIG KOMPOST
Kompost är ett naturligt gödningsmedel
som kan användas på många ställen i
trädgården. Ett tunt lager kompost kan spridas
på gräsmattan. Färdig kompost kan också
användas runt träd och buskar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
TEKNISKA DATA
Mått B68,9 x D68,9 x H83,9 cm
Volym 360 l
Temperaturområde -30⁰C till +45⁰C
UV-och frostbeständig Ja
BESKRIVNING
UV-och frostbeständig kallkompost med
ventilationshål för god luftcirkulation och med
möjlighet att försluta med hänglås. Tillverkad
av återvunnet material.
TT OCH MEDFÖLJANDE DELAR
BILD 1
MONTERING
Följ anvisningarna i bilderna.
BILD 2-5
HANDHAVANDE
PLACERING
För bästa komposteringsförutsättningar,
montera produkten korrekt och placera den
på skuggig plats med god luftcirkulation. Det
är viktigt att produkten placeras direkt på
jord. Om så behövs kan ett galler placeras
under produkten. Korrekt placering gör att
överödig vätska dräneras och ger maskar och
mikroorganismer tillträde till komposten.
NO
9
EGNEDE MATERIALER FOR
KOMPOSTERING
Organisk avfall fra kjøkken og hage, som
grønne planterester, hageavfall, sagspon, løv,
bar, kork, nedfallsfrukt, blomster, ugress med
frø og kald aske. Gressklipp skal blandes med
annet avfall, ellers kan innholdet i komposten
råtne.
FORBEREDELSER
Dekk kompostbeholderens bunn med
tynne greiner slik at overødig væske
kan dreneres fra kompostens øvre lag.
Materialet i komposten skal være variert,
godt spredt utover og godt blandet.
Ikke pakk materialet i komposten sammen,
det gjør at nedbrytningen går langsommere.
Vi anbefaler å røre rundt i kompostens øvre
lag med noen ukers mellomrom. Det er viktig
for komposteringsprosessen at komposten
har riktig fuktinnhold. Ved tørke kan det
være nødvendig å vanne komposten, og ved
langvarig regn kan det være nødvendig å dekke
den til.
FERDIG KOMPOST
Avhengig av forutsetningene (temperatur,
fuktighet, sammensetning) bør komposten
være klar på mellom 8 uker og 1 år. Ferdig
kompost har kompakt og fuktabsorberende
tekstur og minner om jord eller torv.
BILDE 6
BRUK AV FERDIG KOMPOST
Kompost er en naturlig gjødsel som kan brukes
på mange steder i hagen. Et tynt lag kompost
kan fordeles på gressplenen. Ferdig kompost
kan også brukes rundt trær og busker.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
TEKNISKE DATA
Mål B68,9 x D68,9 x H83,9 cm
Volum 360 l
Temperaturområde –30⁰C til +45⁰C
UV- og frostbestandig Ja
BESKRIVELSE
UV- og frostbestandig kaldkompost med
ventilasjonshull for god luftsirkulasjon og med
mulighet for å stenge med hengelås. Laget av
gjenvunnet materiale.
MÅL OG INKLUDERTE DELER
BILDE 1
MONTERING
Følg anvisningene på bildene.
BILDE 2–5
BRUK
PLASSERING
For å oppnå beste forutsetninger for
kompostering må du montere produktet riktig
og plassere den på et sted i skyggen med
god luftsirkulasjon. Det er viktig at produktet
plasseres rett på jord. Ved behov kan man sette
en rist under produktet. Korrekt plassering gjør
at overødig væske dreneres og gir mark og
mikroorganismer tilgang til komposten.
PL
10
nadmiaru płynów izapewnia dżdżownicom
oraz mikroorganizmom dostęp do kompostu.
MATERIAŁY NADACE SIĘ DO
KOMPOSTOWANIA
Odpady organiczne zkuchni iogrodu, takie jak
zielone części roślin, odpady ogrodowe, wióry,
liście, igliwie, korek, opadłe owoce, kwiaty,
chwasty bez nasion, zimny popiół. Skoszoną
trawę należy wymieszać zinnymi odpadami,
winnym wypadku kompost może zgnić.
PRZYGOTOWANIA
Przykryj dno kompostownika cienkimi
gałęziami, aby nadmiar płynów mógł spływać
zgórnych warstw kompostu. Materiał do
kompostowania powinien być różnorodny,
dobrze rozłony iwymieszany. Nie dociskaj
materiału do kompostowania, ponieważ
opóźnia to proces rozkładu. Zalecamy,
aby co kilka tygodni przemieszać górną
warstwę kompostu. To ważna część procesu
kompostowania, która zapewnia prawidłową
wilgotność kompostu. Wprzypadku suszy może
być konieczne podlanie kompostu, awrazie
długo utrzymujących się opadów kompost
może wymagać przykrycia.
GOTOWY KOMPOST
Wzależności od warunków (temperatura,
wilgotność, skład) kompost powinien być
gotowy po upływie od 8tygodni do roku.
Gotowy kompost przypomina ziemię lub torf,
ma kompaktowy kształt ipochłania wilgoć.
RYS. 6
SPOSÓB UŻYCIA GOTOWEGO
KOMPOSTU
Kompost to naturalny nawóz, który może być
wykorzystywany wwielu miejscach wogrodzie.
Cienką warstwę kompostu można rozsypać na
trawniku. Gotowy kompost może być stosowany
wokół drzew ikrzewów.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szer.68,9xgłęb.68,9xwys.83,9cm
Pojemność 360l
Zakres temperatur od -30⁰C do +45⁰C
Odporność na promieniowanie UV imróz Tak
OPIS
Kompostownik do kompostowania na zimno
odporny na działanie promieniowania UV
oraz mróz, wyposażony wotwory wentylacyjne
zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza
oraz możliwość zamknięcia na kłódkę. Produkt
wykonany zprzetworzonego materiału.
WYMIARY ICZĘŚCI WZESTAWIE
RYS. 1
MONT
Postępuj zgodnie zinstrukcjami na ilustracjach.
RYS. 2–5
OBSŁUGA
UMIEJSCOWIENIE
Aby uzyskać możliwie najlepsze warunki do
kompostowania, zmontuj produkt prawidłowo
iumieść go wzacienionym miejscu odobrej
cyrkulacji powietrza. Ważne, aby produkt
umieścić bezpośrednio na ziemi. Wrazie
potrzeby produkt można postawić na kratce.
Prawidłowe umiejscowienie umożliwia odpływ
EN
11
SUITABLE MATERIAL FOR
COMPOSTING
Organic waste from the kitchen and garden,
such as green plants, garden waste, sawdust,
leaves, needles, cork, fallen fruit, owers,
weeds without seeds, old ash. Grass cuttings
should be mixed with other waste, otherwise
the contents in the compost can rot.
PREPARATIONS
Cover the bottom of the compost with thin
branches, so that surplus liquid can drain from
the upper layer of the compost. The compost
should have a variety of materials, well
spread out and well mixed. Do not pack the
material in the compost, this will slow down
decomposition. It is recommended to turn over
the top layer of the compost every few weeks.
It is important for the composting process that
the compost has the correct moisture content.
In dry weather the compost can need watering,
and in wet weather it may need to be covered.
READY COMPOST
Depending on the conditions (temperature,
moisture, composition), the compost should be
ready in 8 weeks to 1 year. The ready compost
has a compact and moisture absorbent texture
that resembles soil or peat.
FIG. 6
USING READY COMPOST
Compost is a natural fertiliser that can be used
in many places in the garden. A thin layer
of compost can be spread on the lawn.
Ready compost can also be used round
trees and bushes.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
TECHNICAL DATA
Size W68.9 x D68.9 x H83.9 cm
Volume 360 l
Temperature range -30⁰C to +45⁰C
UV and frost resistant Yes
DESCRIPTION
UV and frost resistant cold compost with
ventilation openings for good circulation of air
and lockable with padlock. Made of recycled
material.
SIZE AND SUPPLIED PARTS
FIG. 1
ASSEMBLY
Follow the instructions in the gures.
FIG. 2-5
USE
POSITIONING
For best composting, assemble the product
correctly and put it in shadowed place with a
good circulation of air. It is important to place
the product directly on the ground. A grille can
be put underneath the product if necessary.
Correct positioning ensures that surplus liquid
is drained and that worms and microorganisms
get access to the compost.
DE
12
platziert werden. Durch die richtige Platzierung
kann überschüssige Flüssigkeit ablaufen und
Würmer und Mikroorganismen können auf den
Kompost zugreifen.
GEEIGNETE MATERIALIEN FÜR DIE
KOMPOSTIERUNG
Organische Abfälle aus Küchen und Gärten,
wie Grünteile von Panzen, Gartenabfälle,
Sägemehl, Blätter, Nadeln, Kork, Obst, Blumen,
Unkraut ohne Samen, Kalte Asche. Grasschnitt
sollte mit anderen Abfällen gemischt werden,
da sonst der Kompost faulen kann.
VORBEREITUNGEN
Den Boden des Kompostbehälters mit
kleinen Ästen abdecken, damit überschüssige
Flüssigkeit aus der oberen Schicht des
Komposts ablaufen kann. Das Material im
Kompost sollte abwechslungsreich, gut
verteilt und gut gemischt sein. Stopfen Sie
das Material nicht in den Komposter, da
dies den Abbauprozess verlangsamt. Es wird
empfohlen, die oberste Schicht des Komposts
alle paar Wochen umzurühren. Für den
Kompostierungsprozess ist es wichtig, dass der
Kompost den richtigen Feuchtigkeitsgehalt
hat. Während des Trocknens muss der
Kompost möglicherweise bewässert werden;
bei längerem Regen muss dieses Produkt
möglicherweise abgedeckt werden.
FERTIGER KOMPOST
Je nach den Bedingungen (Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, Zusammensetzung) sollte der
Kompost in 8 Wochen bis 1 Jahr fertig gestellt
sein. Der fertige Kompost hat eine kompakte,
feuchtigkeitsabsorbierende Textur und ähnelt
Erde oder Torf.
ABB. 6
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden
Richtlinien/Verordnungen.
TECHNISCHE DATEN
Maße B 68,9 x T 68,9 x H 83,9 cm
Fassungsvermögen 360 l
Temperaturbereich -30 ⁰C bis +45 ⁰C
UV- und frostbeständig Ja
BESCHREIBUNG
UV- und frostbeständiger Kaltkomposter
mit Belüftungslöchern für eine gute
Luftzirkulation und mit der Möglichkeit, ihn
mit Vorhängeschlössern zu verschließen.
Hergestellt aus recyceltem Material.
ABMESSUNGEN UND ZUGEHÖRIGE
TEILE
ABB. 1
MONTAGE
Befolgen Sie die Anweisungen auf den
Abbildungen.
ABB. 2-5
BEDIENUNG
AUFSTELLUNG
Um optimale Kompostierungsbedingungen zu
erreichen, montieren Sie das Produkt korrekt
und platzieren Sie es an einem schattigen Ort
mit guter Luftzirkulation. Es ist wichtig, dass
das Produkt direkt auf der Erde platziert wird.
Bei Bedarf kann ein Gitter unter dem Produkt
DE
13
VERWENDUNG DES FERTIGEN
KOMPOSTS
Kompost ist ein natürlicher Dünger, der in
vielen Bereichen des Gartens eingesetzt
werden kann. Eine dünne Schicht Kompost
kann auf dem Rasen ausgebreitet werden.
Der fertige Kompost kann auch um Bäume
und Sträucher herum verwendet werden.
FI
14
KOMPOSTOINTIIN SOVELTUVAT
MATERIAALIT
Orgaaninen jäte keittiöstä ja puutarhasta,
kuten vihreät kasvinosat, puutarhajätteet,
sahanpuru, lehdet, kävyt, korkki, pudonneet
hedelmät, kukat, siemenettömät rikkaruohot,
kylmä tuhka. Ruohonleikkuujätteet on
sekoitettava muiden jätteiden joukkoon,
muuten kompostin sisältö voi mädäntyä.
VALMISTELUT
Peitä kompostiastian pohja ohuilla oksilla,
jotta ylimääräinen neste pääsee valumaan
kompostin pintakerroksesta. Kompostin
materiaalin on oltava monipuolista, hyvin
levitettyä ja hyvin sekoitettua. Älä pakkaa
materiaalia kompostiin, sillä se hidastaa
hajoamista. Suosittelemme sekoittamaan
kompostin pintakerroksen muutaman viikon
välein. Kompostointiprosessin kannalta on
tärkeää, että kompostin kosteuspitoisuus on
oikea. Kuivuuden sattuessa kompostia voi
olla tarpeen kastella, ja pitkäaikaisen sateen
sattuessa tuote voi olla tarpeen peittää.
VALMIS KOMPOSTI
Olosuhteista (lämpötila, kosteus, koostumus)
riippuen kompostin pitäisi olla valmis 8
viikon - 1 vuoden kuluttua. Valmis komposti on
rakenteeltaan tiivistä ja kosteutta imevää ja
muistuttaa multaa tai turvetta.
KUVA 6
VALMIIN KOMPOSTIN KÄYTTÖ
Komposti on luonnollinen lannoite,
jota voidaan käyttää monessa paikassa
puutarhassa. Nurmikolle voidaan levittää ohut
kerros kompostia. Valmista kompostia voidaan
käyttää myös puiden ja pensaiden ympärillä.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 68,9 x 68,9 x 83,9 cm
Tilavuus 360 l
Lämpötila-alue -30...+45 ⁰C
UV- ja pakkasenkestä Kyllä
KUVAUS
UV- ja pakkasenkestävä kylmäkompostori,
jossa on tuuletusreiät hyvän ilmankierron
varmistamiseksi ja mahdollisuus sulkea
riippulukolla. Valmistettu kierrätysmateriaalista.
MITAT JA TOIMITETTAVAT OSAT
KUVA 1
ASENNUS
Seuraa kuvien ohjeita.
KUVA 2-5
KÄYTTÖ
SIJOITUS
Parhaat kompostoitumisolosuhteet
saavutetaan kokoamalla tuote oikein ja
sijoittamalla se varjoisaan paikkaan, jossa
on hyvä ilmankierto. On tärkeää, että tuote
asetetaan suoraan maahan. Tarvittaessa
tuotteen alle voidaan asettaa ritilä. Oikea
sijoitus mahdollistaa ylimääräisen nesteen
valumisen ja mahdollistaa matojen ja
pieneliöiden pääsyn kompostiin.
FR
15
liquides de s’évacuer et aux vers de terre et aux
microorganismes d’accéder au compost.
MATIÈRES APPROPRIÉES POUR LE
COMPOSTAGE
Déchets organiques de cuisine et du jardin, par
exemple parties de végétaux verts, déchets de
jardin, sciure de bois, feuilles, aiguilles, écorce,
fruits tombés, eurs, mauvaises herbes sans
graine, cendre froide. Les tontes de gazon
doivent être mélangées à d’autres déchets an
de ne pas faire pourrir le compost.
PRÉPARATION
Recouvrez le fond du composteur avec des
branchettes de manière à ce que les excès de
liquide des couches supérieures du compost
puissent s’évacuer. Les matières composant
le compost doit être variées, bien réparties
et bien mélangées. Ne tassez pas le compost
car la décomposition serait ralentie. Nous
conseillons de mélanger régulièrement les
couches supérieures du compost à quelques
semaines d’intervalle. Pour le processus de
compostage, il est important que le compost
ait une bonne teneur en humidité. Un compost
sec doit être arrosé, et en cas de pluies
persistantes, le composteur doit être couvert.
COMPOSTAGE TERMINÉ
En fonction des conditions (température,
humidité, composition), le compost est prêt entre
8 semaines et 1 an. Le compost est prêt lorsque
sa texture est compact et absorbe l’humidité, et
ressemble à de la terre ou de la tourbe.
FIG. 6
UTILISATION DU COMPOST
Le compost est un engrais naturel qui a de
nombreuses utilisations dans le jardin. Une
ne couche de compost peut être répandue sur
la pelouse. Le compost peut également être
utilisé autour des arbres et arbustes.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions l68,9 x P68,9 x H83,9 cm
Contenance 360l
Plage de température -30⁰C à +45⁰C
Résistant aux UV et au gel Oui
DESCRIPTION
Bac de compostage à froid résistant aux UV
et au gel, avec orices de ventilation pour
une bonne circulation de l’air et possibilité de
fermeture à l’aide d’un cadenas. Fabriqué en
matériau recyclé.
DIMENSIONS ET PIÈCES FOURNIES
FIG. 1
MONTAGE
Suivez les instructions des gures.
FIG. 2 à 5
UTILISATION
EMPLACEMENT
Pour de meilleures conditions de compostage,
montez correctement le produit et installez-le
à un emplacement ombragé avec une bonne
circulation de l’air. Il est important d’installer le
produit directement sur la terre. Si nécessaire,
une grille peut être placée dessous. Une
bonne mise en place permet aux excès de
NL
16
draineren en kunnen wormen en micro-
organismen de compost bereiken.
GESCHIKTE MATERIALEN VOOR
COMPOSTEREN
Organisch afval uit de keuken en de tuin,
zoals groene plantendelen, tuinafval, zaagsel,
bladeren, boomnaalden, kurk, gevallen fruit,
bloemen, onkruid zonder zaden, koude as.
Meng gemaaid gras met ander afval om te
voorkomen dat de compost gaat rotten.
VOORBEREIDING
Bedek de bodem van de compostbak met dunne
takken, zodat overtollige vloeistof kan draineren
uit de bovenste compostlaag. Het materiaal in
de compost moet gevarieerd, goed verdeeld
en goed gemengd zijn. Druk het materiaal
in de compost niet te hard aan, dit vertraagt
het araakproces. Wij raden aan de bovenste
compostlaag om de paar weken door te spitten.
Het is belangrijk voor het compostproces dat
de compost het juiste vochtgehalte heeft.
Bij droogte kan het nodig zijn de compost te
besproeien; bij langdurige regenval kan het
nodig zijn het product af te dekken.
GEBRUIKSKLARE COMPOST
Aankelijk van de omstandigheden
(temperatuur, vochtigheid, samenstelling)
zou de compost na 8 weken tot 1 jaar klaar
moeten zijn. Gebruiksklare compost heeft een
compacte en vochtabsorberende textuur en
lijkt op aarde of turf.
AFB. 6
GEBRUIK VAN COMPOST
Compost is een natuurlijke voedingsstof die op
veel plaatsen in de tuin kan worden gebruikt.
Strooi een dunne laag compost over het gazon.
U kunt compost ook gebruiken rondom bomen
en struiken.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen B 68,9 x D 68,9 x H 83,9 cm
Volume 360 l
Temperatuurbereik -30 ⁰C tot +45 ⁰C
UV- en vorstbestendig Ja
BESCHRIJVING
UV- en vorstbestendige compostbak met
ventilatiegaten voor goede luchtcirculatie
en mogelijkheid tot afsluiten met hangslot.
Gemaakt van gerecycled materiaal.
AFMETINGEN EN INBEGREPEN
ONDERDELEN
AFB. 1
MONTAGE
Volg de instructies in de aeeldingen.
AFB. 2-5
AANWENDING
PLAATSING
Voor de beste compostomstandigheden moet
u het product correct monteren en op een
schaduwrijke plaats met goede luchtcirculatie
plaatsen. Het is belangrijk dat u het product
direct op de grond plaatst. Indien nodig kunt u
een rooster onder het product plaatsen. Door
correcte plaatsing kan overtollige vloeistof
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hard Head 019144 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi