Clatronic FMI 2791 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago-
nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został
przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do
użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządze-
nia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urząd-
zenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wil-
goci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz
ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamonto-
wać jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opusz-
czają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urząd-
zenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
kabel).
Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi
urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał
luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłącz-
alny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub
w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach doty-
czących bezpieczecznego użytkowania“
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania tego urządzenia
Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby wrażliwe na wyższe temperatury
powinny podczas użytkowania urządzenia zachować ostrożność.
Proszę nigdy nie korzystać z nakładek, które nie były przesłane razem z
tym urządzeniem.
Proszę nigdy nie korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie stosowany jest
aerozol (spray) lub tlen.
31
PL
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 31
Proszę nigdy nie podnosić urządzenia za kabel podłączenia do sieci i nie
stosować kabla jako uchwytu.
Urządzenie proszę napełniać wyłącznie wodą. Proszę nie używać żadnych
olejków do kąpieli, żelów ani innych substancji.
Podczas korzystania z urządzenia nie wolno zasnąć.
Proszę nie korzystać z urządzenia dłużej niż 20 minut na zabieg.
Zanim włożą państwo stopy do urządzenia proszę usiąść. Proszę nigdy nie
wstawać, gdy stopy znajdują się jeszcze w urządzeniu.
Proszę pamiętać, aby obsługiwać urządzenie lub wyciągać wtyczkę z
gniazdka zawsze suchymi dłońmi.
Proszę nigdy nie chwytać za urządzenie lub jego cześć, która wpadła dowo-
dy, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Wskazówki dotyczące zdrowia
Jeżeli mają Państwo wątpliwości co do stanu zdrowia, proszę przed pierws-
zym użyciem urządzenia skonsultować się z lekarzem. Dotyczy to również
osób posiadających rozrusznik serca, chorujących na cukrzycę lub inne
choroby, kobiet w ciąży, osób skarżących się na utrzymujące się bóle mięśni
i/lub stawów. Dłużej utrzymujące się bóle mogą być objawem poważnej
choroby.
Masaż powinien być przyjemny i odprężający. Jeżeli po masażu czują
Państwo ból lub mają Państwo złe samopoczucie, proszę przed ponownym
użyciem urządzenia skonsultować się z lekarzem.
Proszę nie używać nigdy urządzeń masujących na otwarte rany, części ciała
z zaburzeniami ukrwienia, opuchlizny, oparzenia, zapalenia lub inne uszkod-
zenia ciała włącznie z ranami ropnymi.
Użycie
Kąpiel stóp
Proszę ustawić urządzenie na podłodze w taki sposób, aby mogli Państwo
wygodnie przed nim usiąść.
Proszę napełnić urządzenie ciepłą lub zimną wodą, maksymalnie do ozna-
kowania na ściance wewnętrznej.
Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowane-
go gniazdka wtykowego ze stykiem ochrennym z prądem 230V, 50Hz.
Proszę usiąść i włożyć stopy do urządzenia.
Proszę ustawić pilota na żądany rodzaj pracy
Podczerwień
Masaż + ciepło
Strumień + ciepło
32
PL
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 32
Naciskając przyciski funkcyjne na pilocie mogą Państwo dowolnie komponować
ustawienia np. masaż + ciepło z funkcją podczerwieni lub strumieniem wod-
nym i funkcją podczerwieni itp. Lampki kontrolne wskazują wybrane funkcje.
Proszę maksymalnie wykorzystywać masaż poruszając stopami w przód i w
tył nad rzucającymi refleksy rolkami masującymi. Płytę z rolkami można
wyjąć podnosząc po prostu do góry. Przy korzystaniu z urządzenia bez
płyty z rolkami proszę włożyć płytę standardową.
Po użyciu:
Ponowne naciśnięcie przycisków na pilocie powoduje wyłączenie funkcji.
Gdy lampki kontrolne zgasną proszę wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Wodę proszę zawsze wylewać przechylając urządzenie na bok tak, aby woda
wylewała się w pobliżu diody podczerwieni.
Proszę nigdy nie przelewać wody przez lampki kontrolne.
Uwaga: ciepło wydzielane przez urządzenie nie jest przeznaczone do podgrze-
wania wody. Ma ono jedynie zapobiec szybkiemu jej oziębieniu.
Rolki znajdujące się poniżej lampki podczerwieni umożliwiają Państwu dodatko-
wy masaż.
Funkcja podczerwieni
Proszę nacisnąć przycisk funkcyjny podczerwieni .
Proszę postawić jedną stopę na środkowej konsoli. Proszę na wyczucie wywier-
ać stopą mniejszy lub większy nacisk.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Podczas czyszczenia urządzenia proszę unieść do góry zabezpieczenie
przed wodą rozpryskową.
Podczas czyszczenia proszę nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Do czyszczenia urządzenia proszę używać wyłącznie wilgotnej myjki.
Proszę nie używać żadnych ostrych ani szorujących środków czyszczących.
Proszę osuszyć urządzenie przy pomocy suchej ściereczki.
Baterie w pilocie zdalnej obsługi
Baterie stosowane w pilocie to ogniwa litowe o długiej żywotności. Jeżeli w
trakcie użytkowania spostrzeżemy, że zasięg pilota ulega skróceniu to wówczas
należy zastosować się do poniższego opisu postępowania:
Otworzyć kieszeń na baterie na tylnej stronie pilota.
Wymienić ogniwa na baterie tego samego typu. Zwrócić uwagę na zachowa-
nie odpowiedniej biegunowości (patrz schemat na spodzie kieszeni na bate-
rie ew. wytłoczenie na stronie zewnętrznej).
Zamknąć kieszeń na baterie.
33
PL
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 33
Uwaga: baterii nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je oddać do odpo-
wiednich punktów zbiorczych lub do sprzedawcy. Wrzucanie baterii do ognia
jest surowo zabronione.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa-
nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek-
tromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-
dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto-
sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado-
wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie-
odpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
34
PL
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 34
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie
uwzględniane przez gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
35
PL
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Clatronic FMI 2791 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi