Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi
1/12
Do komputerów PC
Podręcznik użytkownika
ELEMENTY
1 Wielokierunkowy d-pad (krzyżak)
2 Przycisk Force (F)
3 10 cyfrowych przycisków czynności
4 2 dźwignie sekwencyjnej zmiany biegów (w
górę i w dół)
5 Kontroler Manettino z następującymi
elementami:
5-pozycyjny przełącznik obrotowy
— przycisk
6 Sygnalizator
7 Suwak wyboru trybu:
kontroler Manettino ręczny (MM)
lub
kontroler Manettino automatyczny (AM)
2/12
8 Zasilacz
9 Kabel USB ze złączem
10 Kabel zestawu pedałów ze złączem
11 Element montażowy
12 Metalowa śruba mocująca
PRZYGOTOWANIE KIEROWNICY
Umieszczanie kierownicy na stole lub biurku
1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Włóż śrubę mocującą (12) w element montażowy (11), a następnie wkręcaj (obracając przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara) w duży gwintowany otwór znajdujący się pod kierownicą aż do solidnego
i stabilnego zamocowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno wkręcać samej śruby bez elementu montażowego!
(Grozi to uszkodzeniem kierownicy!)
3/12
Mocowanie kierownicy do kokpitu
1. Umieść kierownicę na półce kokpitu.
2. Włóż dwie śruby M6 (nie dołączone do kierownicy) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie
gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą.
Podłączanie zestawu pedałów i zasilacza do kierownicy
1. Podłącz do kierownicy zestaw pedałów, korzystając z odpowiedniego złącza (10) znajdującego się z
tyłu kierownicy.
2. Podłącz do kierownicy zasilacz (8), korzystając z odpowiedniego złącza znajdującego się z tyłu
kierownicy.
3. Podłącz zasilacz do zwykłego gniazda elektrycznego.
MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE
Dokręcanie:
Kręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
Odkręcanie:
Kręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
4/12
PLAYSTATION
3
Na konsoli PlayStation®3 w menu głównym do nawigacji i uruchamiania gier należy używać oficjalnego
kontrolera (nie kierownicy). Kierownica działa dopiero po uruchomieniu gry.
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC
Wymagania systemowe: komputer PC (system Windows®) z portem USB.
Płyta CD-ROM dołączona do urządzenia umożliwia instalację sterowników siłowego sprzężenia
zwrotnego (Force Feedback).
1. Włóż instalacyjną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie,
aby zainstalować sterowniki siłowego sprzężenia zwrotnego. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
2. Po ponownym uruchomieniu komputera podłącz złącze USB (9) do jednego z portów USB w
komputerze. System Windows® automatycznie wykryje nowe urządzenie.
3. Instalowanie sterowników:
Sterowniki instalowane automatycznie. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby dokończyć
instalację.
4. Wybierz Start/Settings/Control Panel (Start/Ustawienia/Panel sterowania), a następnie kliknij
dwukrotnie Game Controllers (Kontrolery gier) (lub Gaming Options (Opcje gier),
w zależności od systemu operacyjnego).
Pojawi się okno dialogowe Game Controllers (Kontrolery gier), a w nim widnieć będzie
kierownica ze informacją o stanie „OK”.
5. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij Properties (Właściwości), aby skonfigurować
kierownicę:
Test Device (Testuj urządzenie): pozwala przetestować i wyświetlić 5-pozycyjny kontroler
Manettino, przyciski, d-pad oraz osie kierownicy i zestawu pedałów.
Test Forces (Testuj siły): pozwala przetestować 8 efektów działania siły oraz skonfigurować
funkcje siłowego sprzężenia zwrotnego (Force Feedback) i automatycznego środkowania.
Teraz możesz zacząć wyścigi!
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW
Kierownica jest kalibrowana automatycznie w chwili podłączenia jej zasilacza i złącza USB. (Operacja ta
powoduje ruch kierownicy). Również zestaw pedałów jest kalibrowany automatycznie wystarczy
nacisnąć pedały kilka razy.
5/12
KONFIGUROWANIE ZESTAWU PEDAŁÓW
Domyślnie pedały przyspieszenia i hamulca podłączone do kierownicy pracują w trybie niezależnym, co
oznacza, że działają w niezależnych osiach.
Tryb ten znacznie zwiększa precyzję w trakcie wyścigów.
Jeśli gra nie obsługuje trybu niezależnego, zestaw pedałów podłączony do kierownicy nie będzie działać
prawidłowo. Trzeba wówczas wyjść z gry i wybrać tryb pedałów połączonych (w którym oba pedały
działają w tej samej osi).
TRYB ZESTAWU PEDAŁÓW
NIEZALEŻNY
(Tryb zalecany w większości gier)
CZERWONY
POŁĄCZONY
ZIELONY
USTAWIANIE TRYBU ZESTAWU PEDAŁÓW ZA POMOCĄ OPROGRAMOWANIA
(To ustawienie jest przechowywane w pamięci urządzenia, nawet w przypadku ponownego uruchomienia
komputera lub odłączenia i ponownego podłączenia kierownicy).
Na 1. stronie w panelu sterowania wybierz wymagany tryb, a następnie kliknij OK.
USTAWIANIE TRYBU ZESTAWU PEDAŁÓW ZA POMOCĄ SPRZĘTU
(To ustawienie nie jest przechowywane w pamięci urządzenia: trzeba je wykonać po każdym
uruchomieniu komputera lub odłączeniu kierownicy).
Jednocześnie naciśnij i zwolnij oba pedały (przyspieszenia i hamulca) oraz przycisk Force (2).
UWAGA:
Jeśli gra nie obsługuje trybu pedałów niezależnych, zalecamy
przełączenie kierownicy w tryb pedałów połączonych.
6/12
USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA
Domyślnie funkcja automatycznego środkowania kierownicy jest nieaktywna.
Większość nowszych gier ma własny tryb automatycznego środkowania.
Dlatego stanowczo zalecamy (w większości przypadków) dezaktywację funkcji automatycznego
środkowania w kierownicy i pozostawienie jej realizacji samej grze. Podnosi to jakość siłowego
sprzężenia zwrotnego.
Generalnie trybu automatycznego środkowania należy używać w grach, które nie mają opcji siłowego
sprzężenia zwrotnego lub w których środkowanie automatyczne działa słabo.
USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA ZA POMOCĄ
OPROGRAMOWANIA
Otwórz 2. stronę w panelu sterowania.
Aby zdezaktywować funkcję automatycznego środkowania, wybierz „By the game” (Przez grę).
Aby aktywować funkcję automatycznego środkowania, wybierz „By the wheel” (Przez kierownicę).
W tym trybie można regulować siłę funkcji automatycznego środkowania w zakresie od 0 do 100%.
USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA ZA POMOCĄ SPRZĘTU
Aby aktywować lub zdezaktywować funkcję automatycznego środkowania bezpośrednio w grze, naciśnij
przycisk Force (2) na kierownicy. Gdy funkcja automatycznego środkowania jest aktywna, jej siła jest
zgodna z wartością określoną wcześniej w ustawieniu „By the wheel” (Przez kierownicę) w oknie
„Control Panel” (Panel sterowania).
ŚRODKOWANIE AUTOMATYCZNE
NIEAKTYWNE
(Tryb zalecany we wszystkich grach z siłowym sprzężeniem
zwrotnym)
NIE MIGA
AKTYWNE
MIGA
7/12
USTAWIANIE EFEKTÓW SIŁOWEGO SPRZĘŻENIA ZWROTNEGO (na 2. stronie w
panelu sterowania)
Dostępne są 4 ustawienia o wartościach od 0 do 150%:
Main forces (Siły główne)
Static forces (Siły statyczne)
Dynamic forces (Siły dynamiczne)
Aggressiveness (Intensywność)
UWAGA:
Przed uruchomieniem gry należy zawsze zamknąć
panel sterowania!
KORZYSTANIE Z 5-POZYCYJNEGO KONTROLERA MANETTINO
5-pozycyjny kontroler Manettino umożliwia regulowanie ustawień samochodu podczas wyścigu.
Pięć położeń odpowiada przyciskom czynności 13, 14, 15, 16 i 17 na kierownicy.
Manettino obejmuje:
przełącznik obrotowy, który można przestawiać z jednego położenia w drugie,
przycisk znajdujący się pod przełącznikiem.
Dostępne są dwa tryby pracy:
tryb ręczny
tryb automatyczny
ABY W PEŁNI POZNAĆ SPOSÓB DZIAŁANIA KONTROLERA MANETTINO,
PRZETESTUJ GO (W TRYBACH RĘCZNYM I AUTOMATYCZNYM)
PRZY UŻYCIU PANELU STEROWANIA KIEROWNICY
(czyli za pomocą okna kontrolerów gier w systemie Windows®).
8/12
MANETTINO W TRYBIE RĘCZNYM
(Jest to tryb zalecany i zgodny z większością gier symulacyjnych).
1. Przesuń suwak (7) w położenie MM (kontroler Manettino ręczny).
Ten tryb umożliwia przypisanie wymaganych funkcji do 5 ikon znajdujących się na kontrolerze Manettino.
W tym trybie żądaną funkcje wykonuje się przez naciśnięcie przycisku (a nie samo obrócenie
przełącznika) po ustawieniu przełącznika na odpowiedniej ikonie.
2. Aby zaprogramować wymaganą funkcję, otwórz okno opcji gry lub zarządzania kontrolerem, a
następnie skonfiguruj odpowiednie ustawienia Manettino.
5 ikon
Przykłady zaprogramowania i dostępne ustawienia
Układ ABS: nieaktywny / poziom niski / poziom wysoki
Kontrola stabilności: nieaktywna / poziom niski / poziom
wysoki
Wspomaganie jazdy: nieaktywne / poziom niski / poziom
wysoki
Układ kontroli trakcji: nieaktywny / poziom niski / poziom
wysoki
Wspomaganie hamulców: nieaktywne / poziom niski / poziom
wysoki
Aby aktywować i zmienić wymaganą funkcję podczas gry:
Ustaw przełącznik na odpowiedniej ikonie.
Naciśnij przycisk raz lub kilka razy.
W zależności od funkcji dostępnych w oknie opcji gry lub zarządzania kontrolerem można określić wiele
innych konfiguracji (np. rozkład siły hamowania, ciśnienie w oponach, widok kokpitu lub inne, bardziej
podstawowe funkcje).
9/12
MANETTINO W TRYBIE AUTOMATYCZNYM
(Jest to ustawienie zalecane w grach wstępnie skonfigurowanych do współpracy z kontrolerem
Manettino kierownicy).
Przesuń suwak (7) w położenie AM (kontroler Manettino automatyczny).
Ten tryb jest przeznaczony głównie dla twórców gier, którzy mogą przyporządkować określone funkcje do
każdego z 5 położeń kontrolera Manettino.
W tym trybie zaprogramowana funkcja włącza się w chwili ustawienia przełącznika na odpowiedniej
ikonie.
Pozostawiając przełącznik na tej samej ikonie, za pomocą przycisku można powtórzdaną funkclub
zmienić jej ustawienie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub urządzenie wydaje się niewłaściwie
skalibrowane:
Wyłącz komputer, całkowicie odłącz kierownicę, podłącz ponownie wszystkie kable (w tym zasilacz i
zestaw pedałów), a następnie uruchom ponownie komputer oraz grę.
Jeśli to nie rozwiąże problemu, pobierz program do ręcznej kalibracji Thrustmaster Calibration Tool v1.03,
dostępny na poniższej stronie: http://ts.thrustmaster.com.
10/12
Kierownica porusza się samoczynnie podczas gry:
Jest to normalne zjawisko, spowodowane przez funkcję automatycznego środkowania dostępną w
niektórych grach. Aby kierownica przestała się poruszać, wystarczy położyć na niej dłonie lub zmniejszyć
intensywność funkcji siłowego sprzężenia zwrotnego.
Po uruchomieniu gry kierownica blokuje się z jednej strony (lewej lub prawej):
Jest to zjawisko normalne w niektórych grach. Kierownica wyśrodkuje się automatycznie po zdefiniowaniu
jej jako własnej kierownicy w oknie zarządzania opcjami gry.
Kierownica jest wykrywana przez komputer, ale nie działa w grze:
Otwórz okno służące do zarządzania opcjami gry, aby skonfigurować kierownicę. Więcej informacji
znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Funkcja siłowego sprzężenia zwrotnego nie reaguje prawidłowo:
W panelu sterowania kierownicy (czyli w oknie Game Controllers (Kontrolery gier) w systemie Windows®)
przywróć wszystkim siłom domyślą wartość (100%) i wyłącz funkcję automatycznego środkowania
(sygnalizator
nie powiniem migać).
W niektórych grach trzeba również odwrócić siły (w tym przypadku wybierz „siły ujemne” lub przesuń
kursor w położenie -100%” w oknie zarządzania opcjami gry). W innych grach siły nie powinny być
odwracane (w tym przypadku wybierz „siły dodatnie” lub przesuń kursor w położenie „+ 100%” w oknie
zarządzania opcjami gry).
Zestaw pedałów nie działa prawidłowo w trybie pedałów niezależnych
(np. w grze kursor wyboru porusza się sam):
Wyjdź z gry i przełącz zestaw pedałów w tryb połączony. Uruchom ponownie grę, a następnie jeszcze raz
skonfiguruj kierownicę przy użyciu okna zarządzania opcjami gry.
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas podłączania kierownicy i w fazie automatycznej kalibracji: aby uniknąć błędów
kalibracji, do chwili jej zakończenia nie obracaj kierownicą i nie naciskaj żadnych pedałów ani
przycisków.
Jeśli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przez dłuższy czas, to aby uniknąć
niepotrzebnego zużycia energii elektrycznej i zapobiec uszkodzeniu kierownicy, odłącz od niej
zasilacz. Pamiętaj, aby przed kolejną grą podłączyć zasilacz ponownie!
Kierownica jest wyposażona w funkcję siłowego sprzężenia zwrotnego (Force Feedback):
zwróć uwagę, aby małe dzieci nie
zbliżały się do kierownicy, zwłaszcza podczas automatycznej kalibracji.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych
skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER
®
NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE
OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
11/12
POMOC TECHNICZNA
W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com
i kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie dostępne różne narzędzia (często
zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje sterowników i oprogramowania itp.), które mogą pomóc w
rozwiązaniu problemu. Jeśli problem nie ustąpi, możesz skontaktować się z działem pomocy technicznej
do produktów Thrustmaster („pomoc techniczna”):
Pocztą e-mail:
Aby skontaktować się z pomocą techniczną pocztą e-mail, musisz najpierw zarejestrować się online na
stronie internetowej http://ts.thrustmaster.com/. Podane informacje pomogą naszym specjalistom w jak
najszybszym rozwiązaniu problemu.
Kliknij Product Registration (Rejestracja produktu) i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Jeśli Twój produkt jest już zarejestrowany, wpisz swoje dane w polach Username (Nazwa użytkownika) i
Password (Hasło), a następnie kliknij Login (Zaloguj).
INFORMACJE O GWARANCJI
Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie
gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez
okres dwóch (2) lat od pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące
świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować sie z działem pomocy technicznej, który
wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie
zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z decyzją
działu pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy
Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody pośrednie) ogranicza się do
naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta
wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną;
(2) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (3) w odniesieniu do
oprogramowania niewydanego przez firmę Guillemot, jako że oprogramowanie to jest objęte szczegółową
gwarancją zapewnianą przez jego wydawcę.
12/12
PRAWA AUTORSKIE
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Ferrari Idea S.p.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w
USA i/lub innych krajach. Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią własność odpowiednich
podmiotów. Ilustracje nie wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji
mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w
Chinach.
Technologia TouchSense® na licencji firmy Immersion Corporation. Podlega ochronie na mocy co najmniej jednego z
poniższych patentów:
Patenty USA: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6246390, 6252583, 6271833,
6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321,
7327348, 7345672 i 7502011.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy
pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do
recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do
recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi władzami.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Thrustmaster Ferrari F430 Force Feedback Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi