Sonel KT-120M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
USER MANUAL 19
MANUAL DE USO 37
KT-120M
v1.07 04.07.2023
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA TERMOWIZYJNA
KT-120M
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Wersja 1.07 04.07.2023
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
Dziękujemy za zakup naszej kamery termowizyjnej. Kamera serii KT
jest nowoczesnym, wysokiej jakości przyrządem pomiarowym, łatwym
i bezpiecznym w obsłudze. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli
uniknąć błędów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym proble-
mom przy obsłudze kamery.
Wyroby firmy Sonel S.A. produkowane są pod nadzorem systemu
kontroli jakości ISO9001:2008 w zakresie projektowania, produkcji
oraz serwisu.
Mając na uwadze ciągły rozwój naszych produktów zastrzegamy so-
bie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień w kamerze termowi-
zyjnej oraz programie, opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzed-
niego powiadomienia. Użyte w instrukcji obrazki mogą w pewnym
stopniu różnić się od rzeczywistości.
Prawa autorskie
© Sonel S.A. 2023. Wszelkie prawa zastrzeżone
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
SPIS TREŚCI
1 Bezpieczeństwo .............................................................. 4
2 Opis funkcjonalny ........................................................... 6
2.1 Kamera ................................................................................. 6
2.2 Ekran .................................................................................... 7
3 Szybki start ...................................................................... 8
3.1 Włączanie/wyłączanie kamery .............................................. 8
3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogramów ........................... 9
3.3 Pliki przeglądanie, usuwanie ............................................ 11
3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych ................................... 11
3.5 Formatowanie karty SD ...................................................... 11
4 Rozwiązywanie problemów .......................................... 11
5 Menu, ustawienia, funkcje ............................................ 12
6 Zasilanie urządzenia, ładowanie akumulatorów ........ 13
6.1 Ogólne zasady ytkowania akumulatow litowo-jonowych (Li-
Ion)...................................................................................... 13
7 Czyszczenie i konserwacja .......................................... 15
8 Magazynowanie ............................................................. 16
9 Rozbiórka i utylizacja ................................................... 16
10 Dane techniczne ............................................................ 17
11 Producent ...................................................................... 18
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem eksploatacji kamery należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją i zastosować się do przepisów bezpieczeństwa i zaleceń
producenta.
Zastosowanie kamery inne niż podane w niniejszej instrukcji może spowo-
dować uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego niebezpieczeństwa
dla użytkownika.
Kamery nie wolno stosować w pomieszczeniach o specjalnych warunkach,
np. o atmosferze niebezpiecznej pod względem wybuchowym i pożarowym.
Niedopuszczalne jest używanie kamery, która uległa uszkodzeniu i jest cał-
kowicie lub częściowo niesprawna.
Nie wolno używać innego zasilacza, niż dostarczony z kamerą.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Kamera termowizyjna KT-120M przeznaczona jest do wykonywania pomiarów i
rejestracji obrazów w podczerwieni. Została skonstruowana w sposób zapewnia-
jący użytkownikowi maksimum wydajności i bezpieczeństwa w czasie pracy.
Niemniej jednak wymagane jest przestrzeganie następujących warunków i zale-
ceń (dodatkowo, z wszelkimi środkami ostrożności obowiązującymi na danym
stanowisku pracy lub w obszarze roboczym):
Podczas pomiarów należy utrzymywać kamerę w stabilnej pozycji.
Nie używać kamery w temperaturach przekraczających zakres jej temperatur
roboczych i przechowywania.
Nie kierować kamery w stronę źródeł promieniowania cieplnego o bar-
dzo wysokiej intensywności, takich jak słońce, lasery, łuk spawalniczy,
itp.
Nie narażkamery termowizyjnej na kontakt z kurzem i wilgocią. Podczas
korzystania z urządzenia w pobliżu wody upewnić się, że jest ono odpowied-
nio chronione przed zachlapaniem.
Gdy kamera termowizyjna nie jest używana lub jest przygotowywana do
transportu, upewnić się, że urządzenie i jego akcesoria są przechowywane w
etui ochronnym.
Nie włączać ponownie kamery przed upływem 15 sekund po jej uprzednim
wyłączeniu.
Nie rzucać, nie uderzać ani nie wstrząsać intensywnie kamerą i jej oprzyrzą-
dowaniem, aby uniknąć ich uszkodzenia
Nie próbow otwierać kamery, poniew działanie takie powoduje utratę
gwarancji.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
Używać wyłącznie karty pamięci SD dostarczonej z kamerą.
W trakcie eksploatacji kamery, jeżeli zaistnieje konieczność przeniesienia jej
z ciepłego miejsca do zimnego lub odwrotnie, np. z wnętrza pomieszczenia
na zewnątrz lub odwrotnie, należy wyłączyć zasilanie kamery i pozostawić ją
w nowym miejscu pracy przez ok. 60 minut. Dopiero po upływie tego czasu
można włączyć kamerę i rozpocząć normalną eksploatację z dokładnym
pomiarem. Gwałtowne i szybkie zmiany temperatury otoczenia mogą spo-
wodować błąd pomiaru temperatury, a nawet uszkodzenie czujnika pod-
czerwieni.
Kalibracja detektora - kamera w trakcie pracy przeprowadza co pewien czas
autokalibrację, trwającą około 2 sekund, sygnalizowaną komunikatem „Kali-
bracja” w dolnej części ekranu.
W związku z ciągłym rozwojem oprogramowania przyrządu, wygląd
wyświetlacza może być nieco inny niż przedstawiony w niniejszej
instrukcji.
Dla zachowania właściwych parametrów akumulatorów, ładowanie
nieużywanych akumulatorów należy powtarzać co 3 miesiące.
UWAGA!
Kamera termowizyjna KT-120M nie zawiera żadnych części, które
mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nigdy nie należy po-
dejmować prób rozmontowywania lub przerabiania kamery. Otwar-
cie urządzenia unieważnia gwarancję.
Należy używać wyłącznie dedykowanych akcesoriów. Stosowanie
innych akcesoriów nie gwarantuje poprawnej pracy oraz może
spowodować uszkodzenie kamery.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
2 Opis funkcjonalny
2.1 Kamera
Obiektyw
Ekran LCD
Przycisk spustowy
Przycisk GÓRA
Gniazdo USB
Przycisk MENU
Ucho paska
Przycisk ZASILANIE
Gwint statywu
Przycisk DÓŁ
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
7
2.2 Ekran
Gdy kamera pracuje, na ekranie
w czasie rzeczywistym wyświe-
tlany jest obraz w podczerwieni.
Temperatura obiektu jest wy-
świetlana przez cały czas.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
3 Szybki start
Kamera nie jest sprzętem diagnostycznym/medycznym. Pomiar
kamerą nie może służyć za podstawę diagnoz medycznych.
Temperatura na zewtrz ciała nie downuje temperaturze wewnętrz-
nej, mierzonej tradycyjnym termometrem.
W uzasadnionych przypadkach należy zweryfikować pomiar stosu-
jąc urządzenia posiadające certyfikat medyczny do pomiaru tempe-
ratury ludzkiego ciała.
3.1 Włączanie/wyłączanie kamery
Aby włączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy. Kamera wyświetli logo powitalne i rozpocznie roz-
ruch, w tym autokontrolę. Po zakończeniu autokontroli kamera jest
gotowa do pracy i przechodzi w tryb wyświetlania obrazu w podczer-
wieni w czasie rzeczywistym.
Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk ,
ekran zgaśnie.
W celu uzyskania prawidłowych wskazań kamera musi je
ustabilizować. Stabilizacja może potrwać ok. 10 minut od
włączenia przyrządu.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogra-
mów
Zapis zdjęć – tryb pojedynczy
W menu wyboru obszaru analizy wybierz tryb pojedynczy. W trybie
obserwacji w czasie rzeczywistym wycentruj ram„twarz” względem
ekranu. Naciśnij krótko spust , by zamrozić obraz. Po ponownym
naciśnięciu znów jesteś w trybie obserwacji w czasie rzeczywistym.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
Zapis zdjęć – tryb szybki
W trybie obserwacji w
czasie rzeczywistym
maksymalna temperatu-
ra na obrazie może być
automatycznie śledzona.
Po wykryciu anormalnej
temperatury obraz jest
automatycznie zapisy-
wany.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
3.3 Pliki przeglądanie, usuwanie
Naciśnij krótko przycisk , by otworzyć menu ustawień.
Przyciskami wybierz pozycję Galeria, a na-
stępnie Przegląd. Pojawi się lista zdjęć.
Przełączaj zdjęcia przyciskami .
Aby usunąć zdjęcie, naciśnij krótko przycisk .
3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, przejdź do Menu ► Reset i na-
ciśnij przycisk , aby potwierdzić reset.
3.5 Formatowanie karty SD
Aby wyczyścić kartę SD, przejdź do Menu Format SD i naciśnij
przycisk , aby potwierdzić formatowanie.
4 Rozwiązywanie problemów
Problemy
Przyczyny
Czynności
Kamera się
nie włącza.
Akumulator na wyczerpaniu
Naładuj akumulator.
Wtyczka zasilacza nie jest
włożona poprawnie.
Wyciągnij wtyczkę i włóż ją w
sposób prawidłowy.
Niewyraźny ob-
raz w podczer-
wieni.
Obiektyw jest zaparowany lub
brudny.
Wyczyść obiektyw.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
12
5 Menu, ustawienia, funkcje
Naciśnij , by wejść w menu ustawień. Używając przycisków
podświetl pozycje. Wejdź w nie i zmień ustawienia za
pomocą . Wróć do menu używając . Dostępne następują-
ce pozycje:
Galeria idź do listy obrazów,
ZakresT. wyświetla zakres pomiaru temperatury,
TrybT. tryb pomiaru temperatury: pojedynczy/szybki (obszar ana-
lizy: twarz/cały obraz),
AlarmTemp alarm o przekroczeniu temperatury: ustawienie tem-
peratury progowej,
Jednostka T jednostka temperatury: ºC lub ºF,
Auto off automatyczne wyłączenie: wyłączone lub po czasie 1, 5,
10, 15 min,
Jasność niska/średnia/wysoka,
Data/czas,
Język,
Reset użyj przycisków , by wybrać polecenie,
Format SD użyj przycisków , by wybrać polece-
nie,
Info kam. informacje o kamerze.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
13
6 Zasilanie urządzenia, ładowanie aku-
mulatorów
Kamera zasilana jest z wewnętrznego akumulatora. Może również być
zasilana za pomocą zasilacza sieciowego.
Aby naładowakumulator kamery serii KT, wystarczy podłączyć za-
silacz do gniazda USB wyłączonej kamery. Ładowanie nie odbywa
się jednak w trakcie pracy kamery.
Jeżeli kamera ma być nieużywana dłuższy czas, zaleca się co 3 mie-
siące doładować akumulator.
6.1 Ogólne zasady ytkowania akumulatorów
litowo-jonowych (Li-Ion)
Przechowuj akumulatory naładowane do 50% w suchym, chłod-
nym i dobrze wentylowanym miejscu oraz chroń je przed bezpo-
średnim nasłonecznieniem. Akumulator przechowywany w stanie
całkowitego rozładowania może ulec uszkodzeniu. Temperatura
otoczenia dla długiego przechowywania powinna być utrzymywa-
na w granicach 5°C…25°C.
Ładuj akumulatory w chłodnym i przewiewnym miejscu w tempe-
raturze 10°C…28°C. Nowoczesne szybkie ładowarki wykrywają
zarówno zbyt niską, jak i zbyt wysoką temperaturę akumulatorów i
odpowiednio reagują na te sytuacje. Zbyt niska temperatura po-
winna uniemożliwić rozpoczęcie procesu ładowania, który mógłby
nieodwracalnie uszkodzić akumulator. Wzrost temperatury aku-
mulatora może spowodować wyciek elektrolitu, a nawet zapalenie
się lub wybuch akumulatora.
Nie przekraczaj prądu ładowania, gdyż może dojść do zapłonu lub
„spuchnięcia” akumulatora. „Spuchniętych” akumulatorów nie
wolno używać.
Nie ładuj ani nie używaj akumulatorów w temperaturach ekstre-
malnych. Skrajne temperatury redukują żywotność akumulatorów.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
14
Bezwzględnie przestrzegaj znamionowej temperatury pracy. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia.
Ogniwa Li-Ion wrażliwe na uszkodzenia mechaniczne. Takie
uszkodzenia mogą przyczynić się do ich trwałego uszkodzenia, a
co za tym idzie do zapłonu lub wybuchu.
Jakakolwiek ingerencja w strukturę akumulatora Li-Ion może do-
prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może być jego
zapalenie się lub wybuch.
W przypadku zwarcia biegunów akumulatora + i może dojść do
jego trwałego uszkodzenia, a nawet zapłonu lub wybuchu.
Nie zanurzaj akumulatora Li-Ion w cieczach ani nie przechowuj w
warunkach wysokiej wilgotności.
W razie kontaktu elektrolitu, który znajduje się w akumulatorze Li-
Ion z oczami lub skórą niezwłocznie przepłucz te miejsca dużą
ilością wody i skontaktuj się z lekarzem. Chroń akumulator przed
osobami postronnymi i dziećmi.
W momencie zauważenia jakichkolwiek zmian w akumulatorze Li-
Ion (m.in. kolor, puchnięcie, zbyt duża temperatura) zaprzestań
jego używania. Akumulatory Li-Ion uszkodzone mechanicznie,
przeładowane lub nadmiernie wyładowane nie nadają się do użyt-
kowania.
Używanie akumulatora niezgodnie z przeznaczeniem może spowo-
dować jego trwałe uszkodzenie. Może to skutkować jego zapłonem.
Sprzedawca wraz z producentem nie ponoszą odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego obchodze-
nia się akumulatorem Li-Ion.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
15
7 Czyszczenie i konserwacja
UWAGA!
Należy stosować jedynie metody konserwacji podane
przez producenta w niniejszej instrukcji.
Kamera termowizyjna nie posiada żadnych części, które
mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nie należy
samodzielnie podejmować próby rozmontowywania lub
przerabiania kamery. Otwarcie urządzenia unieważnia
gwarancję.
Obudowę kamery - wszystkie powierzchnie nie będące elemen-
tami optycznymi kamery - można czyścić miękką, wilgotną
szmatką przy użyciu ogólnie dostępnych, łagodnych detergentów.
Nie należy używ żadnych rozpuszczalników ani środków czysz-
czących, które mogłyby porysowobudowę (proszki, pasty itp.).
Podczas czyszczenia kamera musi być wyłączona.
Soczewki obiektywu kamery termowizyjnej dzięki swej powłoce
antyrefleksyjnej są najczulszą i zarazem najdroższą częścią ka-
mery (soczewka ma kluczowe znaczenie dla radiometrycznych
możliwości systemu podczerwieni). Powierzchnie optyczne należy
czyścić tylko wtedy, gdy widocznie zabrudzone. Nie wolno do-
tykpalcami odsłoniętych powierzchni soczewki, ponieważ brud
pozostawiany przez odciski palców może być szkodliwy dla po-
włok i szkła obiektywu.
Do czyszczenia optyki kamery i akcesoriów nie można stosować
żadnych środków chemicznych. Używać czystej, suchej i miękkiej
chusteczki.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
16
8 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrządu należy przestrzegać poniższych za-
leceń:
upewnić się, że kamera i jej akcesoria są suche,
dopuszcza się temperatury przechowywania podane w danych
technicznych,
aby uniknąć całkowitego rozładowania akumulatorów przy dłuż-
szym przechowywaniu, należy je co jakiś czas doładowywać (za-
lecany czasookres: 3 miesiące).
9 Rozbiórka i utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić selek-
tywnie, tj. nie umieszczać z odpadami innego rodzaju.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do punktu zbiórki
zgodnie z Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym.
Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy samo-
dzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania
opakowań, zużytych baterii
i akumulatorów.
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
17
10 Dane techniczne
Kamera
Rozdzielczość detektora
120 x 90 / 17 µm
Zakres spektralny
7,5~14 µm
Częstotliwość wyświetla-
nia klatek
25 Hz
Czułość
60 mK
Ostrość
Stała ogniskowa
Rozdzielczość prze-
strzenna IFOV
7,6 mrad
Obiektyw (pole widzenia /
ogniskowa)
50° x 38°/2,28 mm
Obraz
Wyświetlacz
2,4" 240 x 320 px LCD
Tryb obrazu
IR
Pomiar temperatury
Zakres temperatur
20°C...50°C
Dokładność
≤±0,5°C
(temperatura otoczenia 23°C ± 2°C, wilgotność ≤80%,
odległość od celu 0,8 m, temperatura obiektu 32°C…42°C)
Funkcje
Tryb analizy obrazu
Wskazanie temperatury, alarm temperaturowy
Format zapisu zdjęć
JPG
Interfejsy
Port kart microSD (maks. 32 GB), USB typ C, statyw
Zasilanie
Bateria Li-Ion (czas pracy >8 godzin),
wbudowana ładowarka (czas ładowania <2,5 godziny),
zasilacz AC 110-230 V, 50/60 Hz
Warunki środowiskowe
Temperatura robocza
-10°C...50°C
Temperatura przecho-
wywania
-40°C...70°C
Stopień ochrony obudo-
wy
IP54
Certyfikaty
CE. ROHS, FCC
Waga
ok. 0,35 kg
Wymiary
194 x 61,5 x 76 mm
KT-120M INSTRUKCJA OBSŁUGI
18
11 Producent
Producentem przyrządu prowadzącym serwis gwarancyjny i pogwarancyj-
ny jest:
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obsługi Klienta)
e-mail: bok@sonel.pl
internet: www.sonel.pl
UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest jedynie
producent.
Wyprodukowano w ChRL na zlecenie SONEL S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sonel KT-120M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach