Sonel KT-800M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SYSTEM DO PRZESIEWOWEGO
MONITOROWANIA TEMPERATURY CIAŁA
KT-800M
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SYSTEM DO PRZESIEWOWEGO
MONITOROWANIA TEMPERATURY CIAŁA
KT-800M
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Wersja 1.02 04.07.2023
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
System do przesiewowego monitorowania temperatury ciała KT-800M spełnia wymogi obowiązują-
cych dyrektyw UE związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną i bezpieczeństwem.
Wyroby firmy Sonel S.A. produkowane pod nadzorem systemu kontroli jakości ISO 9001:2008 w
zakresie projektowania, produkcji oraz serwisu.
Mając na uwadze ciągły rozwój naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian i usprawnień w kamerze termowizyjnej oraz programie, opisanych w niniejszej instrukcji, bez
uprzedniego powiadomienia.
Prawa autorskie
© Sonel S.A., 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja nie może być kopiowana, po-
wielana, tłumaczona lub przenoszona na jakiekolwiek nośniki elektroniczne lub w formie do odczytu
maszynowego w całości lub w części, bez uprzedniej pisemnej zgody Sonel S.A.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
SPIS TREŚCI
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................... 4
2 Opis systemu ................................................................................................... 5
2.1 Miejsca stosowania produktu ................................................................................... 5
2.2 Konfiguracja produktu .............................................................................................. 6
2.3 Wymagania dotyczące użytkowania ........................................................................ 7
3 Instalacja ........................................................................................................... 9
3.1 Instalacja kamery ..................................................................................................... 9
3.2 Instalacja ciała czarnego ........................................................................................ 13
3.3 Instalacja komputera i podłączanie zasilania ......................................................... 18
4 Przedstawienie funkcji .................................................................................. 20
4.1 Podgląd w czasie rzeczywistym ............................................................................. 20
4.2 Historia i przetwarzanie .......................................................................................... 21
4.3 Monitoring NVR ...................................................................................................... 21
4.4 Ustawienia ............................................................................................................. 21
4.5 Pomoc .................................................................................................................... 22
4.6 Alarm wysokiej temperatury ................................................................................... 22
5 Zapisy historyczne ......................................................................................... 23
5.1 Obsługa zapisów historycznych ............................................................................. 24
5.2 Pojedynczy zapis grupowy w historii ...................................................................... 26
6 Ustawianie funkcji .......................................................................................... 27
6.1 Zarządzanie urządzeniem ...................................................................................... 28
6.2 Ustawienia systemowe........................................................................................... 29
6.2.1 Ustawienia parametrów ostrzegania (alarmowania) ....................................................... 29
6.2.2 Ustawienia obszaru ekranowania ................................................................................... 30
6.2.3 Ustawienia obszaru ciała czarnego ................................................................................ 31
6.2.4 Rejestrowanie obrazów .................................................................................................. 33
6.2.5 Debugowanie obrazu ..................................................................................................... 34
6.2.6 Inne ustawienia .............................................................................................................. 35
7 Czyszczenie i konserwacja ........................................................................... 36
8 Magazynowanie .............................................................................................. 36
9 Rozbiórka i utylizacja .................................................................................... 36
10 Dane techniczne ............................................................................................. 37
11 Producent ....................................................................................................... 38
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
1 Bezpieczeństwo
Celem tego dokumentu jest zapewnienie, że użytkownik ywa produktu prawidłowo, unikając nie-
bezpieczeństw i szkód. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i za-
chować ją do wykorzystania w przyszłości.
Zignorowanie poniższych ostrzeżeń może stać się powodem śmierci lub poważnych obrażeń.
Podczas instalacji i użytkowania produktu konieczne jest ścisłe przestrzeganie różnych krajowych
i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego.
Nie należy podłączać wielu urządzeń do tego samego zasilacza (przeciążenie zasilacza może
spowodować nadmierne ciepło lub wywołać pożar).
Należy wyłączyć zasilanie urządzenia podczas podłączania okablowania, demontażu itp.
Jeśli podczas użytkowania urządzenie wydziela dym, nieprzyjemny zapach lub hałas, natych-
miast należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z dystrybutorem lub producentem w celu roz-
wiązania problemu.
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z dystrybutorem lub producen-
tem. Niedozwolone jest jakiekolwiek rozmontowywanie lub modyfikowanie urządzenia.
Ignorowanie poniższych środków ostrożności me spowodować obrażenia lub uszkodzenie mienia:
Nie upuszczać przedmiotów na urządzenie ani nie potrząsać nim energicznie. Należy ustawić
urządzenie z dala od miejsc narażonych na zakłócenia magnetyczne. Należy unikać instalowania
urządzenia w miejscu narażonym na wibracje lub uderzenia. Ignorowanie tych wskazówek może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Aby zapewnić dokładność pomiaru temperatury ciała, nie należy używać urządzenia w temperatu-
rze otoczenia wyższej niż 35ºC lub niższej niż 15ºC oraz przy dużej wilgotności (powyżej 85%).
W miarę możliwości należy unikać świateł w badanym obszarze oraz elementów zakłócających
i obiektów o wysokiej temperaturze.
Unikać silnego ciągnięcia za kabel, poniewmoże to spowodowprzerwanie lub odpadnięcie
wewnętrznego złącza kablowego.
Nie kierować urządzenia na obiekty emitujące silne światło lub ciepło, takie jak słońce, żelazko
elektryczne itp., ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy ustawiać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym, w słabo wentylowanych
miejscach ani w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki. Ignorowanie tych wskazówek może
spowodować zagrożenie pożarowe.
Nie należy zbyt często włączać i wyłączać urządzenia. Ponowne uruchomienie po wyłączeniu
powinno następować nie krócej niż po 30 sekundach.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
2 Opis systemu
Ten w pełni automatyczny termowizyjny system alarmowy pomiaru temperatury ciała może być sto-
sowany do monitorowania zatłoczonych miejsc publicznych. Bezkontaktowy pomiar wstępny tempe-
ratury ciała umożliwia szybkie wykrycie i śledzenie osób z podwyższotemperaturą, co pomaga w
ograniczaniu rozprzestrzeniania się chorób.
System łączy w sobie zaawansowane technologie, takie jak algorytm pomiaru temperatury ciała ludz-
kiego w podczerwieni oraz sztucznej inteligencji do rozpoznawania twarzy. Pomiar temperatury jest
dokładny, a obsługa sprzętu prosta i wygodna. Możliwość śledzenia wielu obiektów gwarantuje, że
żaden cel nie zostanie pominięty. Ustawianie przez użytkownika stref ostrzegawczych i ekranowanie
wysokich temperatur pozwala uniknąć zakłóceń powodowanych przez inne obiekty o wysokiej tempe-
raturze. W przypadku wykrycia gorączkującej osoby, system automatycznie ostrzega, śledzi i reje-
struje w pamięci zdjęcia. System jest wygodny do zarządzania i klasyfikacji informacji. Jest to idealny
sprzęt do ochrony zdrowia i zapobiegania epidemiom w miejscach publicznych.
2.1 Miejsca stosowania produktu
System me być stosowany w zatłoczonych miejscach publicznych, takich jak urzędy, lotniska,
dworce kolejowe, duże fabryki, szkoły i centra handlowe. Zazwyczaj instaluje się go i używa przy wej-
ściach, przejściach, w holach i podobnych miejscach. Scenariusz zastosowania produktu przedsta-
wiono poniżej.
Scenariusz stosowania w niewielkiej skali
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
2.2 Konfiguracja produktu
System me być używany w wielu miejscach. Poniżej przedstawiono główną konfigurację produktu.
Zestaw standardowy:
Głowica kamery + stojak,
Ciało czarne (emiter) + stojak,
Switch,
Zestaw PC.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
7
2.3 Wymagania dotyczące użytkowania
KT-800M to termowizyjny system alarmowy pomiaru temperatury ciała, składający się z precyzyjnych
urządzeń do pomiaru i obrazowania temperatury, które mają określone wymagania dotyczące zasto-
sowania. Środki ostrożności przy korzystaniu z systemu są następujące:
Środowisko instalacji
o Urządzenie należy używwewnątrz budynków, a temperatura otoczenia powinna być utrzy-
mywana na względnie stałym poziomie. Jeśli rzeczywiste miejsce badania znajduje się na
zewnątrz, konieczne jest ustawienie namiotu lub wiaty, aby zapewnić izolowane otoczenie
i utrzymanie stabilnego środowiska.
o Miejsce ustawienia głowicy urządzenia musi być dobrze wietlone (natężenie ≥100 lx), a w
pozycji podświetlania należy unikać silnego światła.
o W promieniu 3 metrów od głowicy urządzenia nie powinno być żadnych wylotów systemu kli-
matyzacji.
o Pole widzenia monitorowane przez głowicę urządzenia nie może być zakłócane przez silne
zewnętrzne źródła ciepła, takie jak światło i słońce.
Położenie głowicy
o Odpowiednio ustaw pozyc głowicy KT-800M, przy czym kąt płaszczyzny dolnej powinien wynosić
13°-1.
o Odpowiednio ustaw pozycję wykrywania i odległość badanych osób. Odległość kamery
KT-800M od czoła badanej osoby powinna wynosić 3-8 metrów, a optymalną odległością jest
5 metrów.
Ustawienie ciała czarnego
o Odpowiednio ustaw ciało czarne urządzenia KT-800M, tzn. poziomo i z przedn częścią skiero-
waną całkowicie w stro kamery.
o Odpowiednio przygotuj otoczenie i ustaw ciało czarne. Jego odległość od głowicy KT-800M
wynosi 3-6 metrów, przy czym optymalna odległość wynosi 5 metrów.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
Wymagania dotyczące badanych osób:
o Po ekspozycji na słońce na zewnątrz lub po forsownym wysiłku, badanie temperatury należy
przeprowadzić po 5 minutach odpoczynku i adaptacji do panujących warunków;
o Jeżeli osoby wchodzą do wnętrza budynku z zewnątrz, zaleca się przejście przez korytarz bu-
forowy, trwające co najmniej 10 sekund, zanim dotrze się do miejsca wykrywania temperatu-
ry. Jeśli różnica temperatur między temperaturą wewnętrzną i na zewnątrz jest duża, zaleca
się pozostanie w pomieszczeniu przez 2-3 minuty przed badaniem;
o Upewnij się, że cała twarz badanej osoby znajduje się w polu widzenia urządzenia, a twarz i
czoło nie są zasłonięte (czapką, szalikiem, okularami przeciwsłonecznymi, maską lub innymi
przedmiotami zasłaniającymi twarz). Zaleca się wcześniejsze usunięcie takich przedmiotów i
odczekanie 0,5-1 minuty przed badaniem.
Rozmieszczenie produktu
Odległość (m)
Poziomy zakres
obserwacji (m)
3
2,02
5
3,36
8
5,38
Jeśli instalacja kamery jest ograniczona przez warunki lokalowe, to wysokość montażu
można odpowiednio dostosować. Zaleca się, aby wysokość montu kamery nie była
mniejsza n 2,0 m, a wysokość instalowania ciała czarnego - nie mniejsza niż 1,8 m.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
3 Instalacja
3.1 Instalacja kamery
Ustaw podstawę.
Złóż stojak + adapter stojaka +
przeciwwagę.
Zamocuj za pomocą 4 śrub
M6x25.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamontuj słupek i adapter sto-
jaka.
Zamocuj za pomocą 8 śrub
M4x10.
Zamontuj środkową tuleję łą-
czącą słupka teleskopowego.
Zainstaluj pokazane śruby. Nie
dokręcaj ich jeszcze.
Przełóż 2 długie kable sieciowe
i 1 kabel zasilający przez spód
słupka podpory, a następnie
przez część ruchomą słupka
teleskopowego.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamocuj drugą część słupka
teleskopowego na adapterze
pośrednim.
Wykorzystaj śruby pozycjonu-
jące na adapterze, aby ustaw
górny słupek teleskopowy w
szóstym otworze.
Dokręć śruby zamontowane w
punkcie .
Wprowadź 2 kable sieciowe
i 1 kabel zasilający od górnej
części słupka podtrzymującego
do interfejsu gniazda karty
w owicy urządzenia.
Dokręć głowicę urządzenia do
słupka pionowego.
Dokręć za pomocą śrub
M10x60 (owica i wspornika
dostarczane z podkładkami).
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wyreguluj kąt nachylenia na
około 15 stopni.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
3.2 Instalacja ciała czarnego
Ustaw podstawę.
Złóż stojak + adapter stojaka +
przeciwwagę.
Zamocuj za pomocą 4 śrub
M6x25.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamontuj słupek i adapter sto-
jaka.
Zamocuj za pomocą 8 śrub
M4x10.
Zamontuj środkową tuleję łą-
czącą drążka teleskopowego.
Zainstaluj pokazane śruby. Za-
instaluj pokazane śruby.
Przełóż kabel zasilający przez
spód słupka podpory, a następ-
nie przez część ruchomą słup-
ka teleskopowego.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamocuj drugą część słupka te-
leskopowego na adapterze po-
średnim.
Wykorzystaj śruby pozycjonują-
ce na adapterze, aby ustaw
górny słupek teleskopowy w
czwartym otworze.
Dokręć śruby zamontowane w
punkcie .
Zainstaluj głowicę i adapter cia-
ła czarnego.
Zamocuj za pomocą 4 śrub
M4x6.
Dokręć głowicę ciała czarnego
do słupka pionowego.
Zamocuj za pomocą 8 śrub
M4x10.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podłącz złącze zasilania ciała
czarnego i włącz włącznik.
Włącz zasilanie ciała czarnego i
włącz włącznik zasilania. Ciało
czarne pokazuje temperaturę
jako aktualną temperaturę oto-
czenia i będzie ona wzrastać.
Włącznik zasilania
Naciśnij przyciski 'góra', 'dół'
obok przycisku ustawień, aby
ustawić temperaturę ciała czar-
nego na 35 stopni.
Kliknij przycisk ustawień ponow-
nie, aby zapisać ustawienie.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kliknij przycisk SET jak poka-
zano na zdjęciu - fabrycznie
ustawiona temperatura zostanie
wyświetlona na ciele czarnym.
Przycisk ustawień
Odczekaj około 15 minut - wów-
czas ustawianie temperatury cia-
ła czarnego się zakończy, tem-
peratura dzie stabilna na
ustawionym poziomie, a wszyst-
kie wskaźniki w obszarze
wskaźników zostaną wączone.
KT-800M INSTRUKCJA OBSŁUGI
3.3 Instalacja komputera i podłączanie zasilania
Zamontuj monitor, podłącz ka-
bel VGA i kabel zasilający DC.
Uwaga: Zwróć uwagę, aby nie
pomylić zasilacza wyświetlacza
z zasilaczem kamery.
Dwa długie kable sieciowe ka-
mery podłączane do
switcha. Switch jest podłączony
do portu sieciowego komputera
za pomocą krótkiego kabla sie-
ciowego.
Uwaga: Zwróć uwagę, aby nie
pomylić zasilacza switcha z in-
nymi zasilaczami grozi to
przepaleniem włącznika!
Dwa długie kable sieciowe kamery
Niezależny interfejs karty gra-
ficznej komputera jest podłą-
czony do kabla VGA za pomo-
adaptera kablowego, a kom-
puter jest podłączony do gło-
śnika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sonel KT-800M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi