LIVARNO 343821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ZESTAW STARTOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 343821_2001
ZESTAW STARTOWY
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 3
3PL
ZESTAW STARTOWY
Używane ostrzeżenia i symbole ...................................... Strona 4
Wstęp ................................................................. Strona 5
Używać zgodnie z przeznaczeniem ................................... Strona 5
Zakres dostawy ....................................................... Strona 5
Potrzebne będą ....................................................... Strona 5
Opis części............................................................. Strona 10
Dane techniczne ....................................................... Strona 12
Przed pierwszym użyciem............................................. Strona 14
Instalacja i używanie aplikacji i bramki sieciowej Gateway........... Strona 15
Podłączanie bramki sieciowej Gateway............................... Strona 15
Instalacja aplikacji..................................................... Strona 16
Parowanie urządzenia przenośnego i bramki sieciowej Gateway .... Strona 17
Odłączanie bramki sieciowej Gateway od urządzenia przenośnego.. Strona 19
Dodatkowe funkcje.................................................... Strona 19
Wykonaj/ Automatyzacja ............................................ Strona 25
Ręczne przywracanie ustawień domyślnych bramki sieciowej
Gateway (resetowanie) ............................................... Strona 32
Sygnalizacja diodowa LED............................................. Strona 33
Opcjonalnie – montaż na ścianie (Gateway) .......................... Strona 34
Usuwanie usterek ..................................................... Strona 35
Instalacja i używanie lamp lub pilota zdalnego sterowania ........... Strona 37
Uruchomienie (pilot zdalnego sterowania) ............................ Strona 37
Opcjonalnie – montaż uchwytu ściennego
(pilot zdalnego sterowania) ........................................... Strona 37
Parowanie lamp i urządzenia przenośnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
Tworzenie grupy produktów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 39
Usuwanie grupy produktów .......................................... Strona 40
Parowanie pilota zdalnego sterowania z urządzeniem przenośnym .. Strona 40
Odłączanie lampy lub pilota zdalnego sterowania od
urządzenia przenośnego .............................................. Strona 42
Zasilanie włącz / wyłącz .............................................. Strona 42
Ustawienia ............................................................ Strona 42
Ustawienia czasu...................................................... Strona 45
Dodatkowe funkcje.................................................... Strona 48
Ręczne przywracanie ustawień domyślnych lamp lub pilota
zdalnego sterowania (reset) .......................................... Strona 48
Pilot zdalnego sterowania............................................. Strona 48
Usuwanie usterek ..................................................... Strona 51
Czyszczenie, utylizacja, gwarancja, deklaracja zgodności ............ Strona 52
Czyszczenie i konserwacja ............................................ Strona 52
Utylizacja.............................................................. Strona 53
Gwarancja ............................................................ Strona 54
Deklaracja zgodności UE .............................................. Strona 55
4PL
Używane ostrzeżenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, w skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce
znamionowej zastosowano następujące instrukcje bezpieczeństwa:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol
ze słowem „Niebezpieczeństwo”
wskazuje na zagrożenie o wysokim
stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie
uniknie, spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia.
Nominalna żywotność produktu
Liczba cykli przełączania przed
przedwczesną awarią
OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze
słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na
zagrożenie o średnim stopniu ryzyka,
które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje
śmierć lub poważne obrażenia.
Temperatury otoczenia
Czas nagrzewania do 60% pełnej
mocy świetlnej wynosi mniej niż
1sekundę.
OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem
„Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie
o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się
go nie uniknie, spowoduje małe lub
umiarkowane obrażenia.
Produkt nie nadaje się do użytku w
zapylonych i wilgotnych warunkach
otoczenia.
Produkt stosować tylko w
pomieszczeniach suchych.
UWAGA! Ten symbol ze słowem
ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na
możliwość uszkodzenia mienia.
Stopień ochronyII:
Zasilacz sieciowy ma podwójną
izolację.
RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”
zawiera dalsze użyteczne informacje.
Prąd przemienny/ Napięcie
przemienne
Ostrzeżenie: Przeczytać w instrukcji
obsługi odpowiednie informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
Prąd stały/ Napięcie stałe
Ten symbol oznacza, że przed użyciem
produktu należy zapoznać się z
instrukcją obsługi. E27
Oprawka
Strumień świetlny Bateria w zestawie (do pilota zdalnego
sterowania)
Możliwość przyciemniania poprzez
aplikację lub pilota zdalnego
sterowania
Technologia bezprzewodowa
Zigbee3.0
5PL
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Bramka sieciowa Gateway jest punktem
przełączającym w komunikacji między
urządzeniem przenośnym i innymi urządzeniami
smart Home.
Lampy LED służą do oświetlania wnętrz.
Pilot zdalnego sterowania służy do sterowania
lampami LED.
Nadaje się Nie nadaje się
Do użytku
prywatnego
Do celów przemysłowych
lub handlowych
Do użytku w tropikalnych
strefach klimatycznych
Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe.
Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania
lub z powodu nieautoryzowanych zmian
produktu nie są objęte zakresem gwarancji.
Takie użytkowanie podejmowane jest na własne
ryzyko.
Produkt jest sterowany i
konfigurowany za pomocą aplikacji
Lidl Home.
Zakres dostawy
1x Bramka sieciowa Gateway
1x Zasilacz sieciowy USB
1x Kabel USB
1x Kabel sieciowy
1x Szablon montażowy (bramka sieciowa
Gateway)
1x Szablon montażowy (pilot zdalnego
sterowania)
2x Dwustronna taśma samoprzylepna (pilot
zdalnego sterowania: Uchwyt ścienny)
1x Metalowy trzpień
3x Lampa
1x Pilot zdalnego sterowania
1x Bateria (CR2450)
1x Uchwyt ścienny
2x Dybel i wkręt
(bramka sieciowa Gateway)
2x Dybel i wkręt
(Pilot zdalnego sterowania: Uchwyt ścienny)
2x Skrócona instrukcja obsługi
Lampy LED i pilot zdalnego sterowania
Bramka sieciowa Gateway
2x Instrukcje bezpieczeństwa
Lampy LED i pilot zdalnego sterowania
Bramka sieciowa Gateway
Potrzebne będą
Router:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Urządzenie przenośne:
iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
Ø 5 mm /
Ø 6 mm
* do opcjonalnego montażu na ścianie
6PL
Instrukcje
bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA
Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ
SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI
UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT
INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO
NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
m OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE
WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I
MAŁYCH DZIECI!
m NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w
pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały
pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci
często nie są w stanie ocenić związanych z
tym niebezpieczeństw.
Materiały pakunkowe nie są zabawką.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia
i rozumieją zagrożenia wynikające z
jego stosowania. Dzieci nie mogą bawić
się produktem. Czyszczenia i prac
konserwacyjnych nie mogą przeprowadz
dzieci pozostawione bez nadzoru.
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
porażenia prądem! Aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem, przed montażem
wyłączyć zasilanie w głównej skrzynce
rozdzielczej lub odłączyć lampę od gniazdka
sieciowego.
Używać tylko w pomieszczeniach
suchych! Produkt nie nadaje się do
stosowania w miejscach zakurzonych i
wilgotnych.
Zwiększony ciężar może zmniejsz
stabilność mechaniczną niektórych lamp i
gniazd oraz pogorszyć kontakt i moc lampy.
Diody LED emitują jasne światło. Unik
patrzenia przez długi czas bezpośrednio w
źródło światła.
Diody (dioda) LED są niewymienne.
Ten produkt nadaje się do użytku
tylko w pomieszczeniach, ale nie do
obszarów stale narażonych na wilgoć,
takich jak np. łazienka.
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Upewnić się, że pod wierconą
powierzchnią montażową nie ma żadnych rur
ani przewodów. Użyj wykrywacza napięcia
lub metalu.
Instrukcje
bezpieczeństwa dla
bramki sieciowej
Gateway
Bezpieczeństwo elektryczne
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem!
Przed użyciem należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń. Wadliwy lub uszkodzony
produkt nie może być uruchamiany.
Nie używać produktu, jeśli został upuszczony.
Jeśli produkt jest uszkodzony, to należy
odłączyć zasilacz sieciowy i skontaktować się
ze sprzedawcą (patrz akapit „Serwis).
7PL
Ten produkt nie zawiera żadnych części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie.
W razie awarii naprawy mogą
być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
Obudowy zasilacza sieciowego nie wolno
w żadnym wypadku otwierać. Nie wkładać
żadnych przedmiotów do obudowy.
Produkt należy używać wyłącznie z
dołączonym zasilaczem sieciowym.
Przed podłączeniem do źródła zasilania
upewnić się, że napięcie i prąd zasilania
odpowiadają danym podanym na tabliczce
znamionowej zasilacza sieciowego.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla, nie ściskać
go, nie zginać, ani nie prowadzić po ostrych
krawędziach. Kabel należy trzymać z dala
od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Kable prowadzić tak, aby nikt nie mógł
przypadkowo ich pociągnąć ani potknąć się
o nie.
Zasilacz sieciowy i kabel zasilacza
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Odłączać zasilacz sieciowy od źródła
zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest
używany.
Podczas czyszczenia lub działania
elektryczne części bramki sieciowej Gateway
i zasilacza sieciowego nie mogą być
zanurzone w wodzie lub innych cieczach.
Bramki sieciowej Gateway i zasilacza
sieciowego nie trzymać pod bieżącą wodą.
W przypadku pojawienia się dymu lub
nietypowych dźwięków należy natychmiast
odłączyć zasilacz sieciowy od sieci. Zlecić
specjaliście sprawdzenie produktu i zasilacza
sieciowego przed ponownym użyciem.
Nigdy nie dotykaj zasilacza sieciowego
mokrymi rękami.
Produkt i zasilacz sieciowy nie mogą b
narażone na kapiącą lub pryskającą wodę.
Zasilacz sieciowy i bramka sieciowa
Gateway nie mogą być zasłonięte.
m UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
mienia!
Aby odłączyć zasilacz sieciowy od źródła
zasilania, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie
za kabel.
Zasilacz sieciowy zużywa niewielką ilość
energii o ile jest podłączony do sieci
zasilającej. Aby całkowicie wyłączyć zasilacz
sieciowy, należy go wyciągnąć z gniazdka
sieciowego.
Gniazdko sieciowe musi zawsze być łatwo
dostępne.
Miejsce montażu i środowisko robocze
m UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
mienia!
W pobliżu produktu nie umieszcz
płonących świec lub innych źródeł otwartego
ognia.
Nagłe zmiany temperatury mogą
powodować kondensację pary wodnej
wewnątrz produktu. W takim przypadku
należy odczekać, aż produkt aklimatyzował
się przez jakiś czas zanim użyjesz go
ponownie, aby uniknąć zwarcia!
Nie należy używać produktu w pobliżu
źródeł ciepła, np. grzejników lub innych
produktów emitujących ciepło!
Bramka sieciowa Gateway nie może
pracować w pobliżu źródeł wysokiej
częstotliwości lub pól magnetycznych.
Nie wystawiać produktu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Utrzymywać temperaturę roboczą i
wilgotność roboczą (patrz akapit „Dane
techniczne”).
8PL
Bezprzewodowa transmisja danych
m OSTRZEŻENIE– Interfejs radiowy
Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach,
salach operacyjnych lub w pobliżu
elektronicznych systemów medycznych.
Przesyłane sygnały radiowe mogą wpływać
na funkcjonowanie wrażliwego sprzętu
elektronicznego.
Przechowywać produkt w odległości
co najmniej 20cm od rozruszników
serca lub wszczepionych defibrylatorów
kardiowerterów, ponieważ promieniowanie
elektromagnetyczne może wpływać na
działanie stymulatora. Emitowane fale
radiowe mogą powodować zakłócenia
aparatów słuchowych.
Nie umieszczać produktu w pobliżu
łatwopalnych gazów lub w miejscach
zagrożonych wybuchem (takich jak
lakiernie), gdy elementy radiowe są
włączone, ponieważ emitowane fale radiowe
mogą spowodować wybuch lub pożar.
Zasięg fal radiowych zależy od warunków
otoczenia.
W przypadku bezprzewodowego
przesyłania danych nie można wykluczyć
nieupoważnionego dostępu przez osoby
trzecie.
Aktualizacje systemu operacyjnego
Aby zapewnić aktualność produktu, należy
zawsze aktualizować system operacyjny
smartfona i/lub tabletu.
Regularnie aktualizować system operacyjny.
Przechowywanie
m UWAGA!
Zasilacz sieciowy USB [] odłączyć od
gniazda, jeśli produkt nie będzie używany
przez długi czas.
Urządzenie przechowywać w oryginalnym
opakowaniu, gdy nie jest używane.
Urządzenie przechowywać w miejscu suchym
i niedostępnym dla dzieci.
Instrukcje
bezpieczeństwa
dotyczące baterii i
akumulatorków
m ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie i
akumulatorki należy trzymać poza
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy
niezwłocznie poszukać pomocy lekarza!
Połknięcie może spowodować oparzenia,
perforację tkanek miękkich i śmierć. W
ciągu 2godzin od spożycia mogą wystąpić
poważne oparzenia.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy
nie ładować zwykłych baterii
nieprzeznaczonych do ładowania.
Baterii lub akumulatorków nie zwierać ani ich nie
otwierać. Może to spowodować przegrzanie,
pożar lub pęknięcie.
Baterii lub akumulatorków nie wolno wrzucać
do ognia lub wody.
Nie wywierać obciążeń mechanicznych na
baterie lub akumulatorki.
9PL
Ryzyko wycieku z baterii lub
akumulatorków
Unikać ekstremalnych warunków otoczenia
oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ
na baterie lub akumulatorki, np. grzejników
lub bezpośredniego światła słonecznego.
Jeśli baterie lub akumulatorki wylały się,
unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami
i błonami śluzowymi!
Miejsca kontaktu natychmiast przepłuk
czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Cieknące albo uszkodzone baterie lub
akumulatorki mogą powodować
poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas
nosić odpowiednie rękawice ochronne.
W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie
lub akumulatorki z produktu, aby uniknąć
uszkodzenia.
Jeśli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas, baterie lub akumulatorki należy
wyjąć z produktu.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków
zalecanego typu!
Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze
znakami polaryzacji (+) i (–), znajdującymi
się na bateriach lub akumulatorkach oraz na
produkcie.
Przed włożeniem wyczyścić styki baterii
lub akumulatorków oraz komorę na baterie
suchą, niestrzępiącą się szmatką lub
bawełnianym wacikiem!
Zużyte baterie lub akumulatorki natychmiast
wyjmować z produktu.
Uwagi dotyczące baterii
guzikowych
OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii,
istnieje ryzyko oparzeń chemicznych.
Dołączony pilot zdalnego sterowania
tego produktu zawiera baterię guzikową.
Jeśli bateria guzikowa zostanie połknięta,
może spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne w ciągu 2 godzin, co może
doprowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie należy trzymać
poza zasięgiem dzieci.
Jeśli komora na baterie nie jest bezpiecznie
zamknięta, nie wolno dłużej stosow
produktu i należy trzymać go z dala od
dzieci.
W przypadku podejrzeń, że baterie zostały
połknięte lub dostały się do jakiejkolwiek
części ciała, natychmiast udać się do lekarza.
10 PL
Opis części
x 3
A B
10 811 9
432
13 12
5 6
1
x 2
7
[1] Lampa
[2] Przycisk ( Włączanie / Przełączanie
temperatury barwowej:
biały ciepły,
biały średnio ciepły,
biały średnio zimny,
biały zimny)
[3] Przycisk ( wyłączanie)
[4] Dioda LED
[5] Dwustronna taśma samoprzylepna
[6] Uchwyt ścienny
[7] Wkręt/Dybel (2komplety)
[8] Otwór na wkręt
[9] Komora na baterie
[] Pokrywa komory baterii
[] Przycisk (zmniejszanie jasności)
[] Pilot zdalnego sterowania
[] Przycisk (zwiększanie jasności)
Niewidoczne:
[] Szablon montażowy (do pilota zdalnego
sterowania)
Skrócona instrukcja obsługi (x 2)
Instrukcje bezpieczeństwa (x 2)
11PL
C
1615
17
POWER DC5V 1A
RESET
LAN
20
Status
LAN
18
19
[] Dioda LED Status
[] Dioda LED LAN
[] Przycisk RESET (resetowanie i parowanie)
[] Port LAN (RJ45 Ethernet)
[] Port Micro‑USB POWER DC5V 1A
[] Uchwyt montażowy
(z tyłu, nie pokazany)
D
21
23
22
24
25262728
HG06322
HG06322‑BS
29
[] Kabel sieciowy
[] Wtyczka USB typu A
[] Kabel USB
[] Wtyczka Micro‑USB
[] Metalowy trzpień
[] Wkręt (x2)
[] Dybel (x2)
[] Szablon montażowy
[] Zasilacz sieciowy USB
12 PL
Dane techniczne
Lampy (Model: HG06492C)
Znamionowy pobór mocy 9 W
Oprawa lampy E27
Całkowity strumień świetlny (6500K) 806 lm
Wymiary (mm) (Ø x D) 60 x 115
Napięcie pracy 230 V∼, 50 Hz
Zakres częstotliwości 2,4do 2,485 GHz
Maks. moc transmisji 13dBm
Czas pracy 30000 h
Cykle przełączania (WŁ./WYŁ.) 100000
Protokół komunikacyjny ZigBee3.0
Zasięg odbioru ok.70 m (w obszarze niezabudowanym)
Temperatura robocza –10do +40 °C
Wilgotność robocza 10do 80 %
Temperatura barwowa 2200 do 6500 K
Wskaźnik oddawania barw Ra> 95
Sterowanie jasnością Możliwość przyciemniania poprzez aplikację lub
pilota zdalnego sterowania
Czas rozgrzewania (60%) < 1 s = 60 % światła
Pilot zdalnego sterowania (Model: HG06323)
Napięcie pracy 3 V Bateria litowa (CR2450)
Protokół komunikacyjny ZigBee3.0
Zasięg odbioru ok.70 m (w obszarze niezabudowanym)
Temperatura robocza +5do +35 °C
Wilgotność robocza 10do 80 %
Zakres częstotliwości 2,4do 2,485 GHz
Maks. moc transmisji 13dBm
13PL
Bramka sieciowa Gateway (Model: HG06322, HG06322‑BS)
Napięcie i prąd wejściowy USB 5 V , 1 A
Zakres częstotliwości 2,4do 2,485 GHz
Maks. moc transmisji 13dBm
Protokół komunikacyjny ZigBee 3.0
Zasięg/kąt odbioru ok. 70 m/360° (w obszarze niezabudowanym)
Temperatura robocza +5do +35 °C
Wilgotność robocza 10do 70 %
Temperatura przechowywania 0do +45 °C
Wymiary ok. 89x89x23,5 mm
Waga ok. 78 g
Obsługiwane systemy operacyjne iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
Zasilacz sieciowy USB (Model: K05S050100G, K05S050100B)
Importer OWIM GmbH & Co. KG
Sąd Rejonowy w Stuttgarcie: HRA 721742
Stiftsbergstraße 1
74167Neckarsulm
NIEMCY
Producent Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd.
Identyfikator modelu Wersja UE: K05S050100G
Wersja UK: K05S050100B
Napięcie wejściowe 100–240 V∼
Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego 50/60 Hz
Prąd wejściowy 0,2 A
Napięcie wyjściowe 5,0 V
Prąd wyjściowy 1,0 A
Moc wyjściowa 5,0 W
Średnia sprawność podczas pracy 73,7 %
Zużycie energii w stanie bez obciążenia 0,05 W
Stopień ochrony II
Temperatura robocza +5do +35 °C
Wilgotność robocza 10do 70 %
Temperatura przechowywania 0do +45 °C
14 PL
kWh/1000h
Y IJA
IE IA
A++
A+
A
B
C
D
E
A+
9
Szczegółowe informacje o dyrektywie w sprawie
ekoprojektu (ErP) można znaleźć na stronie
www.owim.com.
Uwagi handlowe
iOS i Apple są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy AppleInc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. AppStore
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
AppleInc.
Android, Gmail, GooglePlay i Google
Assistant* są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy GoogleInc.
Windows i Windows 7/8/10/XP są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Zigbee jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy The Zigbee Alliance.
USB® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy USB Implementers Forum, Inc.
Nazwa handlowa i znak towarowy
LIVARNOLUX są własnością odpowiednich
właścicieli.
Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi ich właścicieli.
* Google Assistant nie jest dostępny w
niektórych językach i krajach.
Przed pierwszym użyciem
Usunąć opakowanie. Upewnić się, że
wszystkie elementy są dostępne.
15PL
Instalacja i używanie aplikacji i bramki sieciowej Gateway
Podłączanie bramki sieciowej
Gateway
Rys. E:
E
Router WLAN (brak w dostawie)
HG06322‑BS
HG06322
21
29
22
24
18
19
1. Za pomocą kabla sieciowego [] port
LAN [] podłączyć do routera WLAN (brak
w dostawie).
2. Wtyczkę Micro‑USB [] podłączyć do portu
Micro‑USB [].
3. Wtyczkę USBtypuA [] podłączyć do
zasilacza sieciowego USB [].
4. Zasilacz sieciowy USB [] podłączyć do
gniazdka sieciowego.
5. Dioda LED LAN [] zaświeci się.
Produkt jest sterowany i
konfigurowany za pomocą
aplikacji Lidl Home (patrz akapit
„Instalacja aplikacji”).
Ważne: W celu zainstalowania urządzenie
mobilne musi być podłączone do sieci
bezprzewodowej routera WLAN.
16 PL
Instalacja aplikacji
RADY:
Z witryny Apple App lub Google Play pobrać
i zainstalować aplikację Lidl Home.
Aplikacja Lidl Home jest dostępna w
kilku językach. Język jest automatycznie
dostosowywany do ustawień językowych
urządzenia mobilnego. Jeśli język
użytkownika jest niedostępny, to używany jest
język angielski.
Wszystkie zrzuty ekranu pochodzą z aplikacji
systemu iOS w wersji13.3 (chyba że podano
inaczej). Starsze wersje systemu iOS mogą
podlegać ograniczeniom funkcjonalnym.
Wersja aplikacji na Androida działa na takich
samych zasadach jak wersja dla systemu
iOS; mogą występować rozbieżności między
dwiema platformami, takie jak np. nieco inne
polecenia lub symbole ekranowe.
Aktualizacja oprogramowania układowego
może prowadzić do zmian w funkcjonalności
aplikacji.
Odnośnie instalacji i łączenia postępować
zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Zaktualizowaną instrukcję obsługi można
znaleźć tutaj:
Zakładka
{
Ja
}
:
Dotknij
{
Instrukcja obsługi
}
.
Przygotowanie
1. Otworzyć aplikację Lidl Home.
2. Aplikacja Lidl Home może poprosić o
zgodę na wysyłanie wiadomości
( : Opcjonalne, w zależności od ustawień
urządzenia mobilnego).
3.
{
Zarejestruj
}
4. Zaakceptować politykę prywatności.
(iOS + Android)
5.
{
Zarejestruj
}
:
Jeśli wybrany wstępnie kraj nie odpowiada
miejscu zamieszkania, dotknij
{
>
}
.
Wyświetlony zostanie wykaz krajów.
Przewiń wykaz w dół i dotknij nazwę
kraju, w którym mieszkasz. Albo w polu
wyszukiwania wpisz nazwę swojego kraju
lub dotknąć pierwszą literę po prawej
stronie ekranu.
Wpisz swój adres e‑mail.
Zaakceptuj umowę serwisową i politykę
prywatności
(Dotknij pola ).
17PL
Z aplikacji i produktu można korzystać
tylko wtedy, gdy w pełni rozumiesz umowę
serwisową i politykę prywatności i zostało to
zaakceptowane.
Dotknij
{
Uzyskaj kod weryfikacyjny
}
.
Następnie otrzymasz wiadomość e‑mail z
kodem weryfikacyjnym.
6. Wpisać kod weryfikacyjny z e‑maila.
7. W celu zabezpieczenia prywatności
należy ustawić hasło. Hasło musi spełniać
następujące wymagania:
10do 20znaków
Co najmniej 1 wielka litera
Co najmniej 1 mała litera
Co najmniej 1 cyfra
Co najmniej 1 znak specjalny
Hasło należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu na wypadek, gdyby było potrzebne
w przyszłości.
8.
{
Gotowe
}
9. Aplikacja Lidl Home poprosi o pozwolenie
na dostęp do lokalizacji podczas korzystania
z aplikacji.
Opcjonalne, w zależności od ustawień
urządzenia mobilnego. Zezwolenie jest
wymagane w celu wyświetlania w aplikacji
informacji o pogodzie.
10. Instalacja jest zakończona.
Problemy z instalacją?
Różne przyczyny mogą powodować
niepowodzenie instalacji:
Ustawienia w urządzeniu mobilnym
Ograniczenia funkcjonalne starszych wersji
aplikacji
W celu uzyskania pomocy patrz akapit
„Rozwiązywanie problemów”.
Parowanie urządzenia
przenośnego i bramki
sieciowej Gateway
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
(iOS + Android)
18 PL
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Wybierz:
{
Dodaj urządzenie
}
albo
(Dodaj więcej urządzeń)
(iOS)
3. Wybierz kategorię
{
Gateway
}
.
4. Wybierz:
iOS:
{
Gateway
}
Android:
{
Gateway
}
Podczas parowania urządzenie mobilne
trzymać jak najbliżej bramki sieciowej
Gateway.
5. Sprawdzić, czy świecą się diody LED
Status [] i LAN [].
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji.
7. Nastąpi nawiązanie połączenia.
(iOS)
8. Opcjonalnie: Dotknij i zmień nazwę
produktu.
9.
{
Gotowe
}
.
Parowanie jest zakończone.
Zmiana nazwy produktu i określanie
miejsca (Android)
(iOS + Android)
1. Dotknij .
Dotknij
{
ZigBee Gateway
}
.
19PL
(iOS + Android)
2. Zmiana nazwy produktu i określanie
lokalizacji.
3.
{
Zapisz
}
.
Parowanie jest zakończone.
Po sparowaniu (iOS/Android)
Można dodać następne urządzenia
smart Home (patrz instrukcja obsługi
urządzenia smart Home, które chcesz
zainstalować).
Odłączanie bramki sieciowej
Gateway od urządzenia
przenośnego
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij
{
ZigBee Gateway
}
(lub wcześniej
wybraną nazwę urządzenia).
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Usuń urządzenie
}
.
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
( „Funkcje zaawansowane”).
5.
{
Potwierdź
}
Dodatkowe funkcje
Ustawienia opcjonalne
1. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij
{
ZigBee Gateway
}
.
2. Dotknij (u góry po prawej).
(iOS)
3. Dotknij .
Wybierz:
{
Symbol
}
:
*
{
Wykonywanie zdjęcia
}
albo
*
{
Wybierz z albumu
}
{
Nazwa
}
:
Zredaguj nazwę produktu.
{
Miejsce
}
:
** Przypisywanie pomieszczenia do
produktu.
* Wymagane jest zezwolenie na
dostęp aplikacji do aparatu i
archiwum zdjęć.
** Aby przypisać pomieszczenie do
produktu, musisz najpierw dodać
pomieszczenia.
( „Ogólne”,
{
Zarządzanie rodzinami
}
).
4.
{
Informacja o urządzeniu
}
:
Wyświetlane są wirtualny identyfikator, adres
IP, adres MAC i strefa czasowa urządzenia.
20 PL
5.
{
Powiadomienie offline
}
:
Powiadomienie zostanie wysłane, jeśli
produkt będzie poza zasięgiem przez ponad
30minut.
Powiadamianie
offline włączone: Dotknij .
Powiadamianie
offline wyłączone: Dotknij .
(iOS)
6.
{
Udostępnij urządzenie
}
:
Udostępnianie produktu innym członkom
rodziny.
Aby skorzystać z tej funkcji, musisz najpierw
dodać grupę użytkowników (rodzinę)
( „Ogólne”,
{
Zarządzanie rodzinami
}
).
7.
{
Najczęściej zadawane pytania
}
:
Wyszukaj często zadawane pytania
dotyczące produktów.
8.
{
Sprawdź aktualizacje
}
:
Wyświetl wersję oprogramowania modułu
Wi‑Fi i modułu ZigBee i sprawdź dostępność
aktualizacji oprogramowania.
9.
{
Usuń urządzenie
}
:
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
Usuwanie produktu z aplikacji. Dane
pozostaną w pamięci produktu.
Ten proces resetuje tylko produkt do trybu
offline i rozpoczyna tryb parowania.
Jeśli chcesz usunąć wszystkie dane
produktu i chmury, przeczytaj następny
punkt.
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
Resetowanie do ustawień fabrycznych.
Ta funkcja usuwa wszystkie dane z
produktu oraz z chmury.
Użyć tej funkcji, gdy przekazujesz,
pozbywasz się lub zwracasz produkt
producentowi.
Upewnić się, że wszystkie dane
w urządzeniu i w chmurze zostały
usunięte.
Postępować zgodnie z instrukcjami w
aplikacji.
albo
{
Anuluj
}
Anulowanie usunięcia urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LIVARNO 343821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi