Akai ABTS-70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
ABTS-70
Portable Bluetooth speaker
EN-ENGLISH
USER MANUAL
EN - ENGLISH
Features:
Portable LED lights Party Speaker
AWS function
IPX5 water-resistant
Extremely deep bass with powerful EQ
Support USB play and TF card play
POWER-BANK function to charge mobile devices
Bluetooth action range 10 meters
Built-in lithium rechargeable battery 7.4V /3000mAh.
Playtime up to 7 hours at 50% volume.
Technical Specifications:
Power source: 5V 1A
Power Consumption: 5W
RMS Power: 40W
Bluetooth version: 5.0
Bluetooth channel emission power: 2dbm
Bluetooth Frequency: 2.400-2.483GHz
Bluetooth action range: 10 meters
Battery type and voltage: 7.4V/3000mAh lithium ion
Frequency Response: 20Hz~20Khz
Driver size: 3inch*2+passive radiators
Product dimensions: 291(L) *126(d)* 110(h)mm
Package Content:
ABTS-70 Portable Speaker
USB Charging Cable
Unit Manual
EN - ENGLISH
Product details:
1. AWS pair ON/OFF button
2. AWS function indicator
3. LED mode button
4. Play/Pause | Hold to disconnect Bluetooth.
5. Single press for volume down | Hold for previous track
6. Single press for volume up | Hold for next track
7. Hold for Power ON/OFF
8. LED indicator
Bluetooth searching: Rapid flash WHITE
Bluetooth successful pairing: Slow flash WHITE
Line in mode Solid WHITE
USB playing Solid WHITE
Micro SD card playing Flash RED
Back Of Speaker details:
1.
Line in/3.5mm audio port
2. Micro SD port
3. Micro USB charge port (5V / 1000mA)
4. USB Play and power bank feature (5V /
1000mA)
5. Charge LED indicator
Red LED indicates the unit is charging and not full
Red LED will turn off when fully charged
EN - ENGLISH
LED Mode Selection:
Press button to cycle through different LED modes
Hold
button to turn off top and bottom light
Hold
button to turn off center light
Double press
button to turn on/off side flashing lights
Charging:
1. Use the included USB Charging cable and plug the Micro USB end into the DC 5V port located
at the back of the unit. Plug the other end into a USB powered port.
2.
The battery is fully charged in 6.5 hours. (Charging time will be longer if speaker is being
used during charging}
3. The red LED light indicates that the unit is charging. The red LED will turn off when the battery
is fully charged. The charging cable can then be disconnected.
Auxiliary Play Mode:
1.
Hold the button to turn on the speaker
2. Connect an audio cable (not supplied) to the 3.5mm audio port at the back of the speaker
3. Connect the other end of the audio cable to the audio source.
4.
Speaker will go to auxiliary mode automatically (LED will glow solid white}
Bluetooth Play Mode:
1. When using a Bluetooth enabled audio device, make sure the distance to the speaker is within
10m. Certain environments may affect the working distance.
2. Press and hold the button to turn on the speaker. The unit will give a beeping sound to indicate
it is in Bluetooth mode. The LED will rapidly flash white.
3. Activate Bluetooth on your audio device.
4. Search for new device "ABTS-70” then connect it. No password will be required.
5. Adjust the volume on your audio device to the desired level.
Note: The speaker will automatically power off after 30 mins if is not in use or music not being
played.
EN - ENGLISH
USB Play Mode:
1. Hold the button to turn on the speaker.
2. Plug your USB/flash drive into the USB-A port on the speaker.
3. Short press button to activate the USB play mode.
4. The unit will enter USB play mode automatically.
Micro SD / TF Card Play Mode:
1. Hold the button to turn on the speaker.
2. Insert the Micro SD card into the SD slot on the speaker.
3. Short press button to activate the SD/TF Card play mode.
4. The unit will enter Micro SD play mode automatically.
AWS {AKAI Wireless Stereo} Connection
Two speakers can be synchronized and connected.
1. Hold the button on each speaker to turn both speakers on.
2. Press and hold the on both speakers to enter AWS mode.
3. You will hear a beep when the two speakers are paired (I0 sec.)
4.
The LED on the master speaker will be solid white, while the LED
5. on the second speaker will flash white.
6. On your audio device, turn Bluetooth on and follow normal Bluetooth pairing instructions.
EN - ENGLISH
Note: Once speakers have been paired via AWS, they will pair again each time they are turned
on. If you want to unpair them, press the to disconnect. The speaker will beep and both
LEDs will flash indicating the speakers are no longer paired.
Troubleshooting
Power Bank Mode:
1. Use a charging cable that is compatible with your mobile device, making sure it has a USB-
A connector on the other end.
2.
Once you have connected your mobile device to the speaker’s USB-A output, the charge
port can provide 5V/1000mAh output.
If your device tries to draw more current than the speaker can output, the speaker will shut off
the USB port for your safety.
The speaker will not charge the mobile device if the power is off.
Issue
Possible solution
No power
Make sure your speaker is turned on and
charged.
No sound
Make sure the volume of your speaker is not at
the lowest setting.
Make sure the connected audio device is playing
audio.
Sound is distorted.
Turn down the volume of the speaker or the
connected device.
Cannot pair the speaker
with my
Bluetooth device
Make sure your device is on Bluetooth mode.
Your Bluetooth device may be out of range.
Try to bring it closer to the speaker.
Move your Bluetooth device and/or speaker
away from other devices that generate
electromagnetic interference, such as phones,
microwave ovens, wireless network routers, or
other Bluetooth devices.
EN - ENGLISH
To prevent the possibility of the battery from leaking, heating or catching fire, please follow
these precautions:
Warnings
Please use supplied USB charging cable to charge speaker.
Please disconnect charging cable after speaker is fully charged.
Do not continue to charge speaker after it is fully charged.
Do not use or leave the speaker near a heat source such as a fire or a heater.
Do not place speaker in any liquid, fire or on a heater.
Do not hit or throw the speaker.
Cautions
Do not use or leave speaker in very high temperatures (i.e. in direct sunlight or in a vehicle
in extremely hot conditions)
Do not use speaker where there is a lot of static electricity,
otherwise, the safety devices within the speaker can be damaged.
The speaker should be stored at room temperature.
The speaker battery should be charged and discharged often in order to keep it alive.
When playing music during charging, please put the volume to middle, because for some
music with heavy bass, the charger may not be able to afford the high current temporarily
under the maximum volume.
In order to prolong the life of battery, please do not charge it more than 8 hours.
Please follow battery waste recycling guidelines when disposing of the speaker.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or packaging means that the product should not be
treated as household waste. Do not throw garbage at the end of its life, but take it to
a collection center for recycling. in this way you will help to protect the environment
and be able to prevent any negative consequences that it would have on the
environment and human health.
To find your nearest collection center:
Contact local authorities
Access the website: www.mmediu.ro
Request additional information from the store where you purchased the product.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING-RO SRL
Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121
ABTS-70
Boxă Bluetooth portabilă
RO-ROMÂNĂ
MANUALUL UTILIZATORULUI
Caracteristici:
Boxă portabilă cu lumini
Funcție AWS
IPX5 rezistentă la apă
Bass extrem de adânc cu EQ puternic
Suportă redarea prin USB și de pe card TF
Funcție PARTAJRE BATERIE pentru a încărca alte dispozitive mobile
Raza de acțiune Bluetooth 10 metri
Baterie reîncărcabilă cu litiu încorporată de 7,4V /3000mAh.
Autonomie de până la 7 ore la un volum de redare de 50%.
Specificații tehnice:
Sursa de alimentare: 5V 1A
Consumul de energie: 5W
Putere RMS: 40W
Versiune Bluetooth: 5.0
Puterea de emisie a canalului Bluetooth: 2dbm
Frecvență Bluetooth: 2.400-2.483GHz
Raza de acțiune Bluetooth: 10 metri
Tipul și tensiunea bateriei: 7.4V/3000mAh litiu ion
Răspuns în frecvență: 20Hz~20Khz
Dimensiune driver: radiator pasiv de 3inch*2+
Dimensiunile produsului: 291(L) *126(d)* 110(h)mm
Conținutul pachetului:
Boxă portabilă ABTS-70
Cablu de încărcare USB
Manual
Detaliile produsului:
1. Buton ON/OFF (pornire/oprire) funcție AWS
2. Indicator funcție AWS
3. Buton mod iluminare LED
4. Redare/Pauză (Play/Pause) | Țineți apăsat pentru a deconecta funcția Bluetooth.
5. Apăsați o dată pentru scăderea volumului | Țineți apăsat pentru melodia anterioară
6. Apăsați o dată pentru creșterea volumului | Țineți apăsat pentru următoarea melodie
7. Țineți apăsat pentru pornire/oprire
8. Indicator LED
Căutare Bluetooth: iluminare intermitentă rapidă bec ALB
Conectare Bluetooth reușită: iluminare intermitentă lentă bec ALB
Mod Line in bec ALB aprins
Redare USB bec ALB aprins
Redare card Micro SD - iluminare intermitentă bec ROȘU
Detalii din partea din spate a boxei:
1.
Port audio 3.5mm/Line in
2.
Port
Micro SD
3.
Port de încărcare
Micro USB (5V / 1000mA)
4. Funcția de redare USB și încărcare dispozitive
(5V / 1000mA)
5. Indicator LED de încărcare
Becul LED roșu aprins indică faptul că unitatea se
încarcă
Becul LED roșu se va stinge atunci când unitatea
este complet încărcată
Selectarea modului de iluminare LED:
Apăsați butonul pentru a trece prin diferite moduri de iluminare LED
Apăsați lung
butonul
pentru a dezactiva iluminarea superioară și inferioa
Apăsați lung
butonul
pentru a dezactiva iluminarea din centru
Apăsați de două ori butonul
pentru a activa/dezactiva luminile intermitente laterale
Încărcarea:
1. Folosiți cablul de încărcare USB inclus și conectați mufa Micro USB la portul DC 5V situat în
partea din spate a unității. Conectați celălalt capăt la un alt port USB.
2. Bateria se încarcă complet în 6,5 ore. (Timpul de încărcare va fi mai lung dacă boxa este
utilizată în timpul încărcării).
3. Becul LED roșu indică faptul unitatea se încarcă. Acesta se va stinge atunci când bateria
este complet încărcată. Cablul de încărcare poate fi apoi deconectat.
Modul de redare auxiliar:
1.
Țineți apăsat butonul pentru a porni boxa.
2. Conectați un cablu audio (nu este furnizat) la portul audio de 3,5 mm din spatele boxei
3. Conectați celălalt capăt al cablului audio la o sursa audio.
4. Boxa va trece automat în modul auxiliar (becul LED alb va rămâne aprins).
Modul de redare Bluetooth:
1. Atunci când utilizați un dispozitiv audio Bluetooth compatibil, asigurați-distanța dintre
acesta și boxă este de 10 m. Anumite medii pot afecta distanța de lucru.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul pentru a porni boxa. Unitatea va emite un semnal sonor pentru
a indica faptul că se află în modul Bluetooth. Becul LED alb se va aprinde intermitent rapid.
3. Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. audio.
4. Căutați dispozitivul „ABTS-70” în listă, apoi selectați-l. Nu va fi necesară nicio parolă.
5. Reglați volumul de pe dispozitivul audio la nivelul dorit.
Note: Boxa se va opri automat după 30 de minute dacă nu este utilizată sau dacă nu se redă
muzică.
Modul de redare USB:
1. Țineți apăsat butonul pentru a porni boxa.
2. Conectați unitatea USB/drive la portul USB-A de pe boxă.
3. Apăsați scurt butonul pentru a activa modul de redare USB.
4. Unitatea va intra automat în modul de redare USB.
Modul de redare Micro SD / Card TF:
1. Țineți apăsat butonul pentru a porni boxa.
2. Introduceți cardul Micro SD în slotul SD de pe boxă.
3. Apăsați scurt butonul pentru a activa modul de redare SD/Card TF.
4. Unitatea va intra automat în modul de redare Micro SD.
Conexiune AWS {AKAI Wireless Stereo}
Prin această funcție, două boxe pot fi sincronizate și conectate.
1. Țineți apăsat butonul de pe fiecare unitate pentru a porni ambele boxe.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul de pe ambele boxe pentru a intra în modul AWS.
3. Veți auzi un semnal sonor atunci când cele două boxe sunt conectate.
4.
Becul LED alb de pe boxa principală va fi aprins, în
timp ce
pe boxa secundară acesta
se va aprinde intermitent.
5. Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. audio și urmați instrucțiunile generale de
conectare Bluetooth.
Notă: Odată ce boxele au fost conectate prin funcția AWS, acestea se vor conecta automat din
nou de fiecare dată când sunt pornite. Dacă doriți să anulați conectarea acestora prin funcția
AWS, apăsați tasta pentru a le deconecta. Boxa va emite un semnal sonor și ambele LED-
uri se vor aprinde intermitent, indicând faptul că boxele nu mai sunt conectate.
Depanare
Mod de încărcare dispozitive:
1. Utilizați un cablu de încărcare compatibil cu dispozitivul dvs. mobil, asigurându-vă că acesta
are un conector USB-A la celălalt capăt.
2. După ce ați conectat dispozitivul mobil la portul USB-A al boxei, acesta poate încărca cu
5V/1000mAh.
Dacă dispozitivul dvs. are nevoie de o tensiune mai mare decât poate produce boxa, funcția de
încărcare va fi dezactivată automat pentru siguranță.
Boxa nu poate încărca niciun dispozitiv dacă nu este pornită.
Problema
Soluție posibilă
Boxa nu pornește
Asigurați-vă că boxa este pornită și încărcată.
Fără sunet
Asigurați-vă că volumul boxei nu este la cel
mai mic nivel.
Asigurați-vă că dispozitivul audio conectat
funcționează.
Sunetul este distorsionat.
Reduceți volumul boxei sau al dispozitivului
conectat.
Boxa nu se poate conecta cu
dispozitivul meu Bluetooth
Asigurați-vă că dispozitivul dvs. este în modul
Bluetooth.
Este posibil ca dispozitivul Bluetooth să fie în
afara razei de acoperire. Încercați să îl apropiați
de boxă.
Mutați dispozitivul Bluetooth și/sau boxa departe
de alte dispozitive care generează interferențe
electromagnetice, cum ar fi telefoane, cuptoare
cu microunde, routere wireless de rețea sau alte
dispozitive Bluetooth.
Pentru a preveni posibilitatea ca bateria să prezinte scurgeri, se încălzească sau
să ia foc, vă rugăm să respectați aceste măsuri de precauție.
:
Avertismente
Vă rugăm să utilizați cablul de încărcare USB furnizat pentru a încărca boxa.
Vă rugăm să deconectați cablul de încărcare după ce boxa este complet încărcată.
Nu continuați să încărcați boxa după ce aceasta este complet încărcată.
Nu utilizați și nu lăsați boxa în apropierea unei surse de căldură, cum ar fi un foc deschis sau
un aparat de încălzire.
Nu puneți boxa în niciun fel de lichid, în foc sau pe un aparat de încălzire.
Nu loviți și nu aruncați boxa.
Atenționări
Nu utilizați și nu expuneți boxa la temperaturi foarte ridicate (de exemplu, în lumina directă
a soarelui sau într-un vehicul în condiții de căldură extremă).
Nu utilizați boxa în locuri unde există multă electricitate statică, în caz contrar, dispozitivele
de siguranță din boxă pot fi deteriorate.
Boxa trebuie să fie depozitată la temperatura camerei.
Bateria boxei trebuie încărcată și descărcafrecvent pentru a o menține în funcțională.
Atunci când ascultați muzică în timpul încărcării, rugăm reglați volumul la un nivel
mediu, deoarece pentru unele melodii cu bass puternic, este posibil ca încărcătorul să nu
permită temporar utilizarea unui volum maxim.
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, vă rugăm să nu o încărcați mai mult de 8 ore
de fiecare dată.
rugăm respectați instrucțiunile de reciclare a bateriilor uzate atunci nd aruncați
boxa.
ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj înseamnă că produsul nu trebuie
tratat ca deșeu menajer. Nu îl aruncați în gunoiul menajer la finalul duratei sale de
viață, ci duceți-l la un centru de colectare pentru reciclare. În acest fel veți contribui
la protejarea mediului și veți putea preveni orice consecințe negative pe care le-ar
avea asupra mediului și sănătății umane.
Pentru a găsi cel mai apropiat centru de colectare:
- Contactați autoritățile locale
- Accesați site-ul web www.mmediu.ro
- Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați cumpărat produsul.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING RO SRL
Str. I.C.Bratianu, 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ ΒΤ
ABTS-70
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
• Φορητά φώτα LED Party Speaker
• Λειτουργία AWS
• Αδιάβροχο IPX5
• Εξαιρετικά βαθιά μπάσα με ισχυρό EQ
• Υποστήριξη αναπαραγωγής USB και αναπαραγωγής καρτών TF
• Λειτουργία POWER-BANK για φόρτιση φορητών συσκευών
• Εύρος δράσης Bluetooth 10 μέτρα
• Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου 7,4V /3000mAh.
• Χρόνος αναπαραγωγής έως και 7 ώρες σε ένταση 50%.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
• Πηγή ρεύματος: 5V 1A
• Κατανάλωση ρεύματος: 5W
• Ισχύς RMS: 40W
• Έκδοση Bluetooth: 5.0
• Ισχύς εκπομπής καναλιού Bluetooth: 2dbm
• Συχνότητα Bluetooth: 2.400-2.483 GHz
• Εύρος δράσης Bluetooth: 10 μέτρα
• Τύπος και τάση μπαταρίας: 7,4V/3000mAh ιόντων λιθίου
• Απόκριση συχνότητας: 20Hz~20Khz
• Μέγεθος προγράμματος οδήγησης: 3inch*2+passive radiators
• Διαστάσεις προϊόντος: 291(L) *126(d)* 110(h)mm
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΕΜΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ:
ΗΧΕΙΟ, ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗΣ ΟΨΗΣ:
1. Κουμπί ON/OFF σύζευξης AWS
2. Ένδειξη λειτουργίας AWS
3. Κουμπί λειτουργίας LED
4. Αναπαραγωγή/Παύση | Κρατήστε πατημένο για να αποσυνδέσετε το Bluetooth.
5. Ένα πάτημα για μείωση έντασης | Κρατήστε πατημένο για προηγούμενο κομμάτι
6. Ένα πάτημα για αύξηση έντασης | Περιμένετε για το επόμενο κομμάτι
7. Κρατήστε πατημένο για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
8. Ένδειξη LED
• Αναζήτηση Bluetooth: Γρήγορο φλας ΛΕΥΚΟ
• Επιτυχής σύζευξη Bluetooth: Αναβοσβήνει αργά ΛΕΥΚΟ
• Λειτουργία Line-In Σταθερά ΛΕΥΚΟ
• Αναπαραγωγή USB – Σταθερά ΛΕΥΚΟ
• Αναπαραγωγή κάρτας Micro SD – Αναβοσβήνει ΚΟΚΚΙΝΟ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΠΙΣΘΙΑΣ ΟΨΗΣ:
1. Θύρα ήχου Line in/3,5mm
2. Θύρα Micro SD
3. Θύρα φόρτισης Micro USB (5V / 1000mA)
4. USB Play και δυνατότητα power bank (5V / 1000mA)
5. Ένδειξη LED φόρτισης
Η κόκκινη λυχνία LED υποδεικνύει ότι η μονάδα φορτίζει και
δεν είναι γεμάτη
Το κόκκινο LED θα σβήσει όταν φορτιστεί πλήρως
Επιλογή λειτουργίας LED:
• Πατήστε το κουμπί για να μετακινηθείτε σε διαφορετικές λειτουργίες LED
• Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να απενεργοποιήσετε το επάνω και κάτω φως
• Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να σβήσετε το κεντρικό φως
• Πατήστε δύο φορές το κουμπί για να ανάψετε/απενεργοποιήσετε τα πλαϊνά φώτα που
αναβοσβήνουν
Φόρτιση:
1. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB και συνδέστε το άκρο Micro USB
στη θύρα DC 5V που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια
θύρα USB.
2. Η μπαταρία φορτίζεται πλήρως σε 6,5 ώρες. (Ο χρόνος φόρτισης θα είναι μεγαλύτερος εάν
το ηχείο χρησιμοποιείται κατά τη φόρτιση}
3. Η κόκκινη λυχνία LED υποδεικνύει ότι η μονάδα φορτίζεται. Το κόκκινο LED θα σβήσει όταν η
μπαταρία φορτιστεί πλήρως. Στη συνέχεια, το καλώδιο φόρτισης μπορεί να αποσυνδεθεί.
Βοηθητική λειτουργία αναπαραγωγής:
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το ηχείο
2. Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου (δεν παρέχεται) στη θύρα ήχου 3,5 mm στο πίσω μέρος του
ηχείου
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ήχου στην πηγή ήχου.
4. Το ηχείο θα μεταβεί αυτόματα στη βοηθητική λειτουργία (η λυχνία LED θα ανάψει σταθερά
λευκή}
Λειτουργία αναπαραγωγής Bluetooth:
1. Όταν χρησιμοποιείτε συσκευή ήχου με
δυνατότητα Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι η απόσταση
από το ηχείο είναι εντός 10 μέτρων. Ορισμένα
περιβάλλοντα μπορεί να επηρεάσουν την απόσταση
εργασίας.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για
να ενεργοποιήσετε το ηχείο. Η μονάδα θα εκπέμψει
έναν ήχο για να υποδείξει ότι βρίσκεται σε λειτουργία
Bluetooth. Το LED θα αναβοσβήσει γρήγορα λευκό.
3. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή ήχου σας.
4. Αναζητήστε τη νέα συσκευή "ABTS-70" και στη
συνέχεια συνδέστε την. Δεν θα απαιτείται κωδικός πρόσβασης.
5. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη συσκευή ήχου σας στο επιθυμητό επίπεδο.
Σημείωση: Το ηχείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 30 λεπτά εάν δεν χρησιμοποιείται
ή δεν αναπαράγεται μουσική.
Λειτουργία αναπαραγωγής USB:
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το ηχείο.
2. Συνδέστε τη μονάδα USB/φλας στη θύρα USB-A του ηχείου.
3. Πατήστε σύντομα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής USB.
4. Η μονάδα θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία αναπαραγωγής USB.
Λειτουργία αναπαραγωγής κάρτας Micro SD / TF:
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το ηχείο.
2. Τοποθετήστε την κάρτα Micro SD στην υποδοχή SD του ηχείου.
3. Πατήστε σύντομα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής κάρτας
SD/TF.
4. Η μονάδα θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία αναπαραγωγής Micro SD.
Σύνδεση AWS {AKAI Wireless Stereo}
Μπορούν να συγχρονιστούν και να συνδεθούν δύο ηχεία.
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί σε κάθε ηχείο για να ενεργοποιήσετε και τα δύο ηχεία.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το και στα δύο ηχεία για να μπείτε στη λειτουργία AWS.
3. Θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα κατά τη σύζευξη των δύο ηχείων (I0 sec.)
4. Το LED στο κύριο ηχείο θα είναι σταθερό λευκό, ενώ το LED στο δεύτερο ηχείο θα
αναβοσβήνει λευκό.
5. Στη συσκευή ήχου, ενεργοποιήστε το Bluetooth και ακολουθήστε τις κανονικές οδηγίες
σύζευξης Bluetooth.
Σημείωση: Μόλις τα ηχεία έχουν γίνει σύζευξη μέσω AWS, θα ζευγαρώνουν ξανά κάθε φορά
που ενεργοποιούνται. Εάν θέλετε να τα καταργήσετε, πατήστε το για αποσύνδεση. Το ηχείο θα
ηχήσει και οι δύο λυχνίες LED θα αναβοσβήσουν υποδεικνύοντας ότι τα ηχεία δεν είναι πλέον
ζευγοποιημένα.
Λειτουργία Power Bank:
1. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο φόρτισης που είναι συμβατό με την κινητή συσκευή σας,
φροντίζοντας να έχει υποδοχή USB-A στο άλλο άκρο.
2. Αφού συνδέσετε την κινητή συσκευή σας στην έξοδο USB-A του ηχείου, η θύρα φόρτισης
μπορεί να παρέχει έξοδο 5V/1000mAh.
• Εάν η συσκευή σας προσπαθήσει να τραβήξει περισσότερο ρεύμα από αυτό που μπορεί να
δώσει το ηχείο, το ηχείο θα κλείσει τη θύρα USB για την ασφάλειά σας.
• Το ηχείο δεν θα φορτίσει την κινητή συσκευή εάν είναι απενεργοποιημένη.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή λύση
Δεν υπάρχει ρεύμα
Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο σας είναι ενεργοποιημένο
και φορτισμένο.
Χωρίς ήχο
Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ηχείου σας δεν
είναι στη χαμηλότερη ρύθμιση.
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεδεμένη συσκευή ήχου
αναπαράγει ήχο.
Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.
Χαμηλώστε την ένταση του ηχείου ή της
συνδεδεμένης συσκευής.
Δεν είναι δυνατή η σύζευξη του ηχείου
με τη συσκευή μου Bluetooth
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας βρίσκεται σε
λειτουργία Bluetooth.
• Η συσκευή σας Bluetooth ενδέχεται να είναι εκτός
εμβέλειας. Προσπαθήστε να το φέρετε πιο κοντά
στο ηχείο.
• Μετακινήστε τη συσκευή Bluetooth και/ή το ηχείο
σας μακριά από άλλες συσκευές που δημιουργούν
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές, όπως τηλέφωνα,
φούρνους μικροκυμάτων, δρομολογητές ασύρματου
δικτύου ή άλλες συσκευές Bluetooth.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
Για να αποτρέψετε την πιθανότητα διαρροής, θέρμανσης ή ανάφλεξης της μπαταρίας,
ακολουθήστε αυτές τις προφυλάξεις:
Προειδοποιήσεις
• Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB για να φορτίσετε το ηχείο.
• Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης αφού το ηχείο φορτιστεί πλήρως.
• Μην συνεχίζετε να φορτίζετε το ηχείο αφού φορτιστεί πλήρως.
• Μην χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε το ηχείο κοντά σε πηγή θερμότητας όπως φωτιά ή
θερμάστρα.
• Μην τοποθετείτε το ηχείο σε υγρό, φωτιά ή σε θερμάστρα.
• Μην χτυπάτε και μην πετάτε το ηχείο.
Προφυλάξεις
• Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε το ηχείο σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες (δηλαδή σε άμεσο
ηλιακό φως ή σε όχημα σε εξαιρετικά ζεστές συνθήκες)
• Μην χρησιμοποιείτε ηχεία όπου υπάρχει πολύς στατικός ηλεκτρισμός,
Διαφορετικά, οι συσκευές ασφαλείας μέσα στο ηχείο μπορεί να καταστραφούν.
• Το ηχείο πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου.
• Η μπαταρία του ηχείου θα πρέπει να φορτίζεται και να αποφορτίζεται συχνά για να διατηρείται
ζωντανή.
• Κατά την αναπαραγωγή μουσικής κατά τη φόρτιση, βάλτε την ένταση στη μέση, γιατί για
κάποια μουσική με βαριά μπάσα, ο φορτιστής ενδέχεται να μην μπορεί να αντέξει το υψηλό
ρεύμα προσωρινά κάτω από τη μέγιστη ένταση.
• Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, μην τη φορτίζετε περισσότερο από 8
ώρες.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες ανακύκλωσης απορριμμάτων μπαταρίας κατά την απόρριψη του
ηχείου.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Αυτό το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στην συσκευασία σημαίνει ότι δεν πρέπει
να αντιμετωπίσετε αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίματα. Μην το πετάξετε στα
σκουπίδια στο τέλος της ζωής του αλλά πηγαίνετε το σε ένα κέντρο ανακύκλωσης.
Με αυτό τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος και να
αποτρέψετε αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για να βρείτε το κοντινότερο σημείο ανακύκλωσης:
-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές
- Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.soundstar.gr
- Ζητήστε επιπλέον πληροφορίες από το κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν..
Διανομέας:
SOUNDSTAR, Α’ Παρ. Ανθοκήπων 14, 56429 Νέα Ευκαρπία, Θες/νίκη, Τηλ. 0030 2310
689333-7, www.soundstar.gr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Akai ABTS-70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi