Fidelio E6/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
1PL
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
Dbanie o produkt 3
Ochrona środowiska 3
Zgodność z przepisami 4
Pomoc i wsparcie techniczne 4
Oprogramowanie o otwartym kodzie
źródłowym 4
2 Twój produkt 5
Jednostka centralna 5
Pilot zdalnego sterowania 6
Bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego 7
Subwoofer bezprzewodowy 8
Złącza 8
3 Podłączanie i konguracja 10
Podłączanie jednostki centralnej 10
Monit dotyczący konguracji sieci 10
Ładowanie głośników 10
Ręczne parowanie z jednostką centralną 11
Rozmieszczenie głośników 11
Podłączanie dźwięku z telewizora 12
Podłączanie dźwięku z innych urządzeń 14
Podłączanie urządzeń cyfrowych za
pośrednictwem złącza HDMI 15
4 Wbudowana przystawka
Chromecast i Spotify Connect 16
Podłączanie produktu do sieci 16
Strumieniowe przesyłanie muzyki do
produktu 16
Poruszanie się po menu głównym
aplikacji 17
5 Kalibracja przestrzenna 18
Krok 1: skalibrowanie strefy słuchania 18
Krok 2: skalibrowanie położenia
głośnika dźwięku przestrzennego 19
6 Obsługa sprzętu 20
Regulacja głośności 20
Ustawienia dźwięku 20
odtwarzacz MP3 21
Urządzenia pamięci masowej USB 22
Odtwarzanie muzyki przez połączenie
Bluetooth 22
Nawiązywanie połączenia Bluetooth
za pomocą funkcji NFC 25
Auto standby 26
Ustawianie jasności wyświetlacza 26
Zastosowanie ustawień fabrycznych 26
7 Aktualizacja
oprogramowania 27
Sprawdzanie wersji oprogramowania 27
Aktualizacja oprogramowania przez
Internet 27
Aktualizacja oprogramowania przez
port USB 28
8 Dane techniczne produktu 29
9 Rozwiązywanie problemów 30
2 PL
1 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem!
Przed wykonaniem lub zmianą
jakichkolwiek połączeń należy upewnić się,
że wszystkie urządzenia są odłączone od
gniazdka elektrycznego.
Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów
na działanie deszczu i wody. Nie stawiaj
przedmiotów wypełnionych cieczą (np.
wazonów) w pobliżu urządzenia. W
przypadku rozlania cieczy na urządzenie
należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Aby sprawdzić urządzenie przed użyciem,
skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów
w pobliżu otwartego ognia lub innych
źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nigdy nie należy wkładać przedmiotów
do otworów wentylacyjnych oraz innych
otworów w urządzeniu.
Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć
przed wysokimi temperaturami (światłem
słonecznym, ogniem itp.).
Odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego na czas burzy.
Podczas odłączania przewodu zasilającego
zawsze ciągnij wtyczkę, a nie kabel.
Niebezpieczeństwo zwarcia lub pożaru!
Dane identykacyjne i znamionowe
produktu umieszczono na tabliczce
informacyjnej znajdującej się z tyłu lub na
spodzie produktu.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła
zasilania sprawdź, czy napięcie w gniazdku
odpowiada wartości wydrukowanej
z tyłu urządzenia. Nie wolno podłączać
urządzenia do zasilania, jeżeli napięcie jest
inne.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub
uszkodzenia produktu!
Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych
przedmiotów na przewodzie zasilającym
oraz innych urządzeniach elektrycznych.
W przypadku transportu urządzenia w
temperaturze otoczenia niższej niż 5°C
rozpakuj je i przed podłączeniem do
zasilania poczekaj, aż jego temperatura
osiągnie temperaturę pokojową.
Niektóre części tego produktu mogą
być wykonane ze szkła. Należy się z nimi
obchodzić ostrożnie, aby uniknąć obrażeń
lub uszkodzenia.
Ryzyko przegrzania!
Nie umieszczaj tego urządzenia w
miejscu z ograniczoną wentylacją. Zawsze
pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego
miejsca z każdej strony urządzenia w
celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty
nie zakrywają otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia!
Nie należy używać różnych baterii (starych
z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Niewłaściwa wymiana baterii grozi
wybuchem. Baterię można wymienić
tylko na egzemplarz tego samego lub
odpowiedniego typu.
Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli
nie zamierzasz używać pilota przez dłuższy
czas.
3PL
Baterie zawierają substancje chemiczne,
dlatego po rozładowaniu należy je
zutylizować w sposób zgodny z przepisami.
Ryzyko połknięcia baterii!
Produkt/pilot zdalnego sterowania może
zawierać baterię monetową/pastylkową,
która może zostać połknięta. Zawsze
trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci!
Połknięcie baterii może spowodować
poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu
dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić
poważne oparzenia wewnętrzne.
Jeśli przypuszczasz, że bateria została
połknięta lub w inny sposób znalazła
się pod skórą, natychmiast zgłoś się na
pogotowie.
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i
zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po
wymianie baterii upewnij się, że komora
baterii jest w pełni zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w
pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z
urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci
i skontaktuj się z producentem.
Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją,
bez uziemienia.
Dbanie o produkt
Do czyszczenia produktu, na przykład do
wycierania kurzu i pyłków nagromadzonych
na tkaninie głośnika, używaj wyłącznie
ściereczek z mikrobry. Nie używaj żadnych
rozpuszczalników do czyszczenia paneli
drewnianych i tkaniny głośnika.
Do czyszczenia skórzanych uchwytów
używaj miękkiej ściereczki zwilżonej lekko
w środku do czyszczenia skóry, a następnie
poleruj skórę suchą, miękką ściereczką.
Kolor i wzór ziarna paneli drewnianych i
skórzanych uchwytów może się różnić ze
względu na użycie materiałów naturalnych.
Ochrona środowiska
Utylizacja starych produktów i baterii
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości
materiałów i elementów, które nadają się do
ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
produkt podlega postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator objęty dyrektywą
2013/56/UE, którego nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi. Zalecamy
przekazanie produktu do punktu zbiórki
odpadów lub centrum serwisowego rmy
Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez
specjalistę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi składowania zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Należy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy
wyrzucać produktu ani akumulatora ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i
akumulatorów pomaga chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
4 PL
Zgodność z przepisami
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.p4c.philips.com.
Pomoc i wsparcie techniczne
W celu skorzystania z szerokiego zakresu
pomocy technicznej dostępnej w Internecie
odwiedź stronę www.philips.com/support, aby:
pobrać instrukcję obsługi i skróconą
instrukcja obsługi,
obejrzeć samouczki wideo (dostępne tylko
dla wybranych modeli),
znaleźć odpowiedzi na często zadawane
pytania,
wysłać do nas wiadomość e-mail z
pytaniem,
porozmawiać z przedstawicielem obsługi
klienta.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na stronie internetowej, aby wybrać język, a
następnie wprowadź numer modelu produktu.
W celu uzyskania pomocy możesz także
zwrócić się do działu obsługi klienta w swoim
kraju. Przed nawiązaniem kontaktu zanotuj
numer modelu i numer seryjny swojego
produktu. Informacje te można znaleźć z tyłu
lub na spodzie urządzenia.
Oprogramowanie o
otwartym kodzie źródłowym
Niniejszy produkt obejmuje oprogramowanie
na licencji oprogramowania otwartego.
Informacje o prawach autorskich i teksty licencji
można znaleźć w instrukcji obsługi produktu na
stronie internetowej www.philips.com/support.
Firma Gibson Innovations Limited
niniejszym oferuje dostarczenie, na prośbę
wnioskodawcy, kopii odpowiedniego
kodu źródłowego w przypadku pakietów
oprogramowania o otwartym kodzie
źródłowym wykorzystywanego w tym
produkcie, dla których zażądano takiej
oferty na podstawie odpowiedniej licencji.
Niniejsza oferta jest ważna przez trzy lata od
momentu zakupu produktu. Aby otrzymać kod
źródłowy, należy napisać wiadomość na adres:
[email protected]. Jeśli użytkownik
nie chce korzystać z poczty elektronicznej
lub w ciągu tygodnia od wysłania wiadomości
e-mail na ten adres nie otrzyma potwierdzenia
odbioru, należy napisać na adres Open Source
Team, Gibson Innovations Limited, 5/F, Philips
Electronics Building, 5 Science Park East Avenue,
Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong
Kong.
5PL
2 Twój produkt
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby uzyskać pełny dostęp
do obsługi świadczonej przez rmę Philips,
zarejestruj zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Jednostka centralna
Jednostka centralna zestawu składa się z lewego
i prawego głośnika bazowego.
Prawy głośnik bazowy
a Panel wyświetlacza
b
Przełączanie w tryb Bluetooth (tylko
jednostka centralna).
c +/- (Głośność)
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu
głośności.
d
Przełączanie wszystkich źródeł.
f
g
e
d
c
a
b
e
Włączanie produktu.
Przełączanie produktu w tryb
gotowości ECO, gdy nie jest on
podłączony do sieci.
Przełączanie produktu w sieciowy tryb
gotowości, gdy jest on podłączony do
sieci.
f Znacznik NFC
g Diody LED: czerwona/biała/
pomarańczowa
Czerwona dioda LED
Świeci się, gdy produkt jest w trybie
gotowości ECO (nie jest podłączony
do sieci).
Biała dioda LED
Miga, gdy produkt nie jest podłączony
do sieci oraz w przypadku wystąpienia
błędu połączenia.
Świeci się, gdy produkt jest podłączony
do sieci lub gdy jest w sieciowym
trybie gotowości (jest podłączony do
sieci).
Pomarańczowa dioda LED
Świeci się, gdy wykryto aktualizację
oprogramowania.
6 PL
Pilot zdalnego sterowania
Ta sekcja zawiera opis pilota zdalnego
sterowania.
a
Włączanie produktu.
Przełączanie produktu w tryb
gotowości ECO, gdy nie jest on
podłączony do sieci.
Przełączanie produktu w sieciowy tryb
gotowości, gdy jest on podłączony do
sieci.
W stanie sieci naciśnij i przytrzymaj, aby
przełączyć produkt w tryb gotowości
ECO.
b
a
c
d
f
h
i
j
k
e
g
n
l
m
b Przyciski źródła
HDMI ARC: Przełączanie na źródło
HDMI ARC.
HDMI 1: Przełączanie na źródło HDMI
IN 1.
HDMI 2: Przełączanie na źródło HDMI
IN 2.
COAX: Wybór połączenia
koncentrycznego jako źródła dźwięku.
OPTICAL: Wybór połączenia
optycznego jako źródła dźwięku.
AUDIO IN: Przełączanie źródła
dźwięku pomiędzy AUX lub AUDIO
IN (gniazdo typu jack 3,5 mm).
USB: Przełączanie w tryb USB.
: Przełączanie w tryb Bluetooth (tylko
jednostka centralna).
SOURCE: Wybór źródła sygnału
produktu lub szybkie wznawianie
odtwarzania Spotify Connect dla
użytkowników Spotify Premium.
c
/
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu (w przypadku
strumieniowego przesyłania muzyki przez
USB/Bluetooth/Internet).
d
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub
wznawianie odtwarzania (w przypadku
strumieniowego przesyłania muzyki przez
USB/Bluetooth/Internet).
e BASS +/-
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu
tonów niskich na jednostce centralnej.
f Regulacja głośności
+/-: Zwiększanie i zmniejszanie
poziomu głośności.
: Wyciszanie lub przywracanie
głośności.
g Sterowanie trybem dźwięku
SMART: automatyczny wybór
zaprogramowanego trybu dźwięku
pasującego do lmu lub muzyki.
MUSIC: wybór trybu dźwięku stereo.
7PL
VOICE: wybór trybu dźwięku z wyrazistym
głosem lub trybu dźwięku CLOSE TO ME
(blisko mnie).
MOVIE: wybór trybu dźwięku
przestrzennego.
h REAR VOL.+/-
Naciśnij, aby zwiększyć lub zmniejszyć
poziom głośności bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego
(dotyczy wyłącznie sytuacji, kiedy głośniki
dźwięku przestrzennego są połączone
bezprzewodowo z jednostką centralną (lub
włącza się tryb SOD)).
i AUDIO SYNC +/-
Zwiększanie lub zmniejszanie opóźnienia
dźwięku.
j NIGHT
Włączanie i wyłączanie trybu nocnego.
k CALIBRATION
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
kalibrację strefy słuchania.
Naciśnij trzykrotnie, aby rozpocząć
kalibrację położenia bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego.
l AUTO VOL.
Włączanie i wyłączanie automatycznej
regulacji głośności.
m DIM
Ustawianie jasności panelu wyświetlacza
produktu.
n TREBLE +/-
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu
tonów wysokich na jednostce centralnej.
Bezprzewodowe głośniki
dźwięku przestrzennego
Ten produkt jest dostarczany z parą
bezprzewodowych głośników dźwięku
przestrzennego.
* Powyższa ilustracja dotyczy dowolnego
bezprzewodowego głośnika dźwięku
przestrzennego.
a Wskaźnik LED głośnika
Miga na przemian na czerwono
i pomarańczowo, jeśli głośnik
dźwięku przestrzennego nie jest
bezprzewodowo połączony z jednostką
centralną.
Świeci na biało, jeśli głośnik dźwięku
przestrzennego jest bezprzewodowo
połączony z jednostką centralną, a
akumulator jest naładowany w pełni
lub poziom jego naładowania wynosi
więcej niż 30%.
Świeci na czerwono, gdy poziom
naładowania akumulatora jest niższy
niż 30%.
Miga na czerwono, gdy poziom
naładowania akumulatora jest niższy
niż 10%.
Świeci na pomarańczowo, gdy głośnik
dźwięku przestrzennego jest ładowany
(tylko w przypadku głośników dźwięku
przestrzennego zadokowanych w
jednostce centralnej).
b
Naciśnij, aby włączyć głośnik dźwięku
przestrzennego w przypadku jego
automatycznego przejścia w tryb
gotowości.
Naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć
głośnik dźwięku przestrzennego w tryb
gotowości.
c Przycisk
/wskaźnik LED
Naciśnij, aby przełączyć głośnik dźwięku
przestrzennego w tryb Bluetooth.
Wskaźnik LED miga, jeśli głośnik
dźwięku przestrzennego jest
a
b
c
d
e
8 PL
przełączony w tryb Bluetooth i nie
podłączono urządzeń Bluetooth.
Wskaźnik LED świeci, jeśli głośnik
dźwięku przestrzennego jest
przełączony w tryb Bluetooth i
podłączono urządzenia Bluetooth.
d Przycisk SOD/wskaźnik LED
Naciśnij, aby przełączyć głośnik dźwięku
przestrzennego w tryb SOD (surround
na życzenie).
Po przełączeniu głośnika dźwięku
przestrzennego w tryb SOD wskaźnik
LED zaświeci się na biało.
e RESET
W przypadku braku reakcji głośnika
dźwięku przestrzennego naciśnij i
przytrzymaj szpilką przez 5 sekund, aby
przywrócić ustawienia domyślne tego
głośnika.
Uwaga
Po naciśnięciu przycisku na głośniku dźwięku
przestrzennego głośnik zostanie odłączony od jednostki
centralnej (lub wyłączy się tryb SOD).
Subwoofer bezprzewodowy
Ten produkt jest dostarczany z subwooferem
bezprzewodowym.
c
b
a
a Wskaźnik subwoofera
Miga, gdy subwoofer nie jest
podłączony lub jest podłączany do
jednostki centralnej.
Świeci się, gdy subwoofer jest
połączony z jednostką centralną.
Świeci się, gdy subwoofer przechodzi
w tryb gotowości lub połączenie
bezprzewodowe jest przerwane przez
4 minuty.
b CONNECT (podłączanie)
Naciśnij, aby przejść do trybu parowania
w celu nawiązania połączenia z jednostką
centralną.
c AC MAINS~
Podłączanie do źródła zasilania.
Złącza
Ta część zawiera opis złączy produktu.
Na lewym głośniku bazowym
a TO R SPEAKER
Podłączanie do prawego głośnika
bazowego za pomocą dołączonego
przewodu DIN.
b AC MAINS~
Podłączanie do źródła zasilania.
ab
9PL
Na prawym głośniku bazowym
a COAX
Podłączanie do koncentrycznego wyjścia
audio w telewizorze lub urządzeniu
cyfrowym.
b OPTICAL
Służy do podłączania do optycznego
wyjścia audio w telewizorze lub urządzeniu
cyfrowym.
c USB
Podłączanie do urządzenia pamięci
masowej USB w celu odtwarzania
multimediów.
Aktualizacja oprogramowania
produktu.
d ETHERNET
Podłączanie do portu Ethernet modemu
szerokopasmowego lub routera.
e HDMI IN 1
Podłączanie do wyjścia HDMI urządzenia
cyfrowego.
f RESET
W przypadku braku reakcji głośnika
dźwięku przestrzennego naciśnij i
przytrzymaj szpilką przez 5 sekund, aby
przywrócić ustawienia fabryczne produktu.
g HDMI IN 2
Podłączanie do wyjścia HDMI urządzenia
cyfrowego.
d e gf h
b
c
a
i
j
h TO TV - HDMI OUT (ARC)
Podłączanie do wejścia HDMI (ARC) w
telewizorze.
i TO L SPEAKER
Podłączanie do lewego głośnika bazowego
za pomocą dołączonego przewodu DIN.
j AUDIO IN
Podłączanie do wyjścia audio w urządzeniu
z wykorzystaniem źródła AUDIO IN lub
AUX (poprzez kilkakrotne naciśnięcie
przycisku AUDIO IN na pilocie zdalnego
sterowania).
10 PL
3 Podłączanie i
konfiguracja
W tej części opisano sposób podłączenia
zestawu do telewizora i innych urządzeń, a
następnie sposób konguracji.
Informacje dotyczące podstawowych połączeń
zestawu i akcesoriów można znaleźć w
skróconej instrukcji obsługi.
Uwaga
Dane identykacyjne i znamionowe urządzenia
umieszczono na tabliczce informacyjnej znajdującej się z
tyłu lub na spodzie urządzenia.
Przed wykonaniem lub zmianą jakichkolwiek połączeń
należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są
odłączone od gniazdka elektrycznego.
Podłączanie jednostki
centralnej
Za pomocą dostarczonego przewodu DIN
podłącz lewy głośnik bazowy do prawego
głośnika bazowego jako jednostki centralnej.
Szczegółowe informacje można znaleźć w
skróconej instrukcji obsługi.
Przestroga
Po podłączeniu dołączonego przewodu DIN do złączy
na jednostce centralnej upewnij się, że przewód DIN
został podłączony w prawidłowej orientacji, aby nie
dopuścić do uszkodzenia produktu.
Monit dotyczący konguracji
sieci
Przy pierwszym włączeniu produktu lub
gdy sieć nie jest skongurowana, zostanie
wyświetlony monit o skongurowanie sieci
w celu strumieniowego przesyłania muzyki z
internetowych aplikacji muzycznych.
» Na panelu wyświetlacza produktu
zostanie wyświetlony komunikat
SETUP (konguracja).
» Biała dioda LED na prawym głośniku
bazowym zacznie migać.
Aby rozpocząć kongurację sieci, zapoznaj
się z rozdziałem „Wbudowana przystawka
Chromecast i Spotify Connect”.
Aby pominąć kongurację sieci, wybierz
inne źródło sygnału audio.
Ładowanie głośników
Jeśli bezprzewodowy głośnik dźwięku
przestrzennego nie jest zadokowany w
jednostce centralnej, poziom naładowania
akumulatora jest sygnalizowany przez wskaźniki
na głośniku bezprzewodowym.
Świeci na biało: akumulator naładowany w
pełni lub poziom naładowania akumulatora
przekracza 30%
Świeci na czerwono: niski poziom
naładowania akumulatora (pozostało mniej
niż 30%)
Miga na czerwono: akumulator jest bliski
rozładowania (pozostało mniej niż 10%)
11PL
1 Zadokuj lewy i prawy głośnik
bezprzewodowy w jednostce centralnej
(lewy i prawy głośnik bazowy), aby
naładować głośniki.
2 Włącz jednostkę centralną.
» Podczas ładowania świeci
pomarańczowa dioda LED na głośniku
bezprzewodowym.
» Po całkowitym naładowaniu
pomarańczowa dioda LED na głośniku
bezprzewodowym wyłącza się.
Uwaga
Całkowite naładowanie głośników może potrwać około
3 godzin.
Ręczne parowanie z
jednostką centralną
Głośniki bezprzewodowe i subwoofer parują
się automatycznie z jednostką centralną (lewy
i prawy głośnik bazowy) w celu nawiązania
połączenia bezprzewodowego po włączeniu
jednostki centralnej, głośników i subwoofera.
Ręczne sparowanie z jednostką centralną
jest wymagane w jednym z następujących
przypadków.
Nie słychać dźwięku z jednostki centralnej
w bezprzewodowych głośnikach i
subwooferze.
Więcej niż 1 zestaw Philips E6 jest
używany w bliskiej odległości (10 m).
1 Zadokuj bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego w jednostce centralnej.
2 Włącz jednostką centralną i subwoofer.
3 Naciśnij przycisk CONNECT (połączenie)
na subwooferze, aby przełączyć go w tryb
parowania.
» Wskaźnik na subwooferze zacznie
szybko migać.
4 W trybie HDMI ARC (naciśnij przycisk
HDMI ARC) w ciągu 6 sekund na pilocie
zdalnego sterowania naciśnij dwukrotnie
przycisk
, następnie naciśnij jeden
raz przycisk Głośność +, a następnie
przytrzymaj przycisk BASS +.
» Jeśli parowanie zakończy się pomyślnie,
wskaźnik na subwooferze zacznie
świecić.
» Jeśli nie uda się przeprowadzić procesu
parowania, wskaźnik na subwooferze
będzie powoli migać.
5 Jeśli nie uda się przeprowadzić procesu
parowania, powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Jeśli nie słychać dźwięku z bezprzewodowych głośników
dźwięku przestrzennego, które nie są zadokowane (lub
wskaźnik LED na bezprzewodowym głośniku dźwięku
przestrzennego miga na przemian na czerwono i
pomarańczowo), możesz zadokować głośniki dźwięku
przestrzennego, a następnie wyjąć je z podstawki
dokującej, aby nawiązać połączenie bezprzewodowe z
jednostką centralną.
Rozmieszczenie głośników
Aby uzyskać najlepszy efekt dźwiękowy, skieruj
wszystkie głośniki w stronę miejsca odsłuchu
i ustaw je na wysokości zbliżonej do poziomu
uszu w przypadku zajęcia pozycji siedzącej.
12 PL
Uwaga
Efekt dźwięku przestrzennego zależy od takich
czynników, jak kształt i rozmiar pomieszczenia, rodzaj
ścian i sutu, okna i powierzchnie odbijające oraz
akustyka głośnika. Wypróbuj różne ustawienia głośników,
aby określić ich optymalne położenie.
Postępuj zgodnie z poniższymi ogólnymi
wskazówkami dotyczącymi rozmieszczania
głośników.
1 Pozycja użytkownika:
Środek obszaru odsłuchu.
2 Umieść jednostkę centralną (lewy i
prawy głośnik bazowy) przed miejscem
zajmowanym przez użytkownika podczas
odsłuchu.
3 Głośniki dźwięku przestrzennego L/R
(lewy/prawy):
Umieść tylne głośniki dźwięku
przestrzennego po lewej i prawej stronie
pozycji użytkownika, w jednej linii z nią lub
nieco za nią.
4 Głośnik SUBWOOFER (subwoofer):
Umieść subwoofer w odległości
przynajmniej jednego metra na prawo
SUB
WOOFER
RL
lub na lewo od telewizora. Zostaw mniej
więcej dziesięć centymetrów odstępu od
ściany.
Dokowanie głośników dźwięku
przestrzennego
Głośniki dźwięku przestrzennego można
także zadokować w jednostce centralnej, aby
słuchać dźwięku, na przykład podczas oglądania
programów telewizyjnych i wiadomości.
Podłączanie dźwięku z
telewizora
Podłącz zestaw do telewizora. Dźwięk z
programów telewizyjnych można odsłuchiwać
przez głośniki zestawu.
Opcja 1: podłączenie zestawu do
telewizora za pośrednictwem złącza
HDMI (ARC)
Najlepsza jakość dźwięku
Ten produkt obsługuje złącze HDMI w wersji
z funkcją Audio Return Channel (ARC). Za
pomocą funkcji ARC można odsłuchiwać
dźwięk z telewizora przy użyciu tego produktu i
pojedynczego przewodu HDMI.
Co jest potrzebne:
Przewód HDMI High Speed.
Telewizor obsługujący zarówno standard
HDMI ARC, jak i HDMI-CEC (więcej
informacji na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora).
13PL
W przypadku niektórych modeli
telewizorów należy włączyć wyjście dla
głośnika zewnętrznego w menu ustawień
telewizora (więcej informacji na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora).
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu HDMI
High Speed do złącza HDMI OUT (ARC)
produktu, a drugą wtyczkę wsuń do złącza
HDMI ARC w telewizorze.
Złącze HDMI ARC telewizora
może być oznaczone w inny sposób.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi telewizora.
2 Włącz obsługę funkcji HDMI-CEC w
telewizorze.
W przypadku problemów z funkcją
HDMI-CEC zapoznaj się z instrukcją
obsługi telewizora, aby upewnić
się, że konguracja HDMI-CEC
jest prawidłowa. W razie potrzeby
skontaktuj się z producentem
telewizora.
3 Naciśnij przycisk HDMI ARC na pilocie
produktu, aby włączyć połączenie HDMI
ARC.
Uwaga
Nie ma 100-procentowej gwarancji współpracy ze
wszystkimi urządzeniami HDMI-CEC.
Jeśli telewizor nie jest zgodny ze standardem HDMI
ARC, podłącz przewód audio, aby słuchać dźwięku z
telewizora za pośrednictwem produktu.
TV
Opcja 2: podłączenie do telewizora za
pomocą przewodu optycznego
Najlepsza jakość dźwięku
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
optycznego do złącza OPTICAL produktu,
a drugą wtyczkę wsuń do optycznego
gniazda wyjściowego w telewizorze.
Cyfrowe wyjście optyczne w
telewizorze może być oznaczone jako
OPTICAL OUT, SPDIF lub SPDIF
OUT.
2 Naciśnij przycisk OPTICAL na pilocie
produktu, aby włączyć połączenie optyczne.
Opcja 3: podłączenie do telewizora za
pomocą przewodu koncentrycznego
Najlepsza jakość dźwięku
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
koncentrycznego do złącza COAXIAL
produktu, a drugą wtyczkę wsuń do wyjścia
koncentrycznego w telewizorze.
Cyfrowe wyjście koncentryczne w
telewizorze może być oznaczone
jako COAXIAL/DIGITAL OUT lub
DIGITAL AUDIO OUT.
TV
TV
14 PL
2 Naciśnij przycisk COAX na pilocie
produktu, aby włączyć połączenie
koncentryczne.
Opcja 4: podłączenie analogowych
przewodów audio do telewizora
Średnia jakość dźwięku
1 Za pomocą przewodu analogowego
połącz złącze AUDIO IN (gniazdo typu
jack 3,5 mm) tego produktu z analogowym
wyjściem audio (czerwone i białe) w
telewizorze.
Analogowe wyjście audio w urządzeniu
zewnętrznym może być oznaczone
jako AUDIO OUT.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO IN na
pilocie produktu, aby włączyć analogowe
połączenie audio.
» Na panelu wyświetlacza produktu
zostanie wyświetlony komunikat AUX.
Podłączanie dźwięku z innych
urządzeń
Dźwięk z innych urządzeń można odsłuchiwać
przez głośniki produktu.
TV
Opcja 1: podłączenie innych urządzeń
za pomocą przewodu optycznego
Najlepsza jakość dźwięku
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
optycznego do złącza OPTICAL produktu, a
drugą wtyczkę wsuń do optycznego gniazda
wyjściowego w urządzeniu zewnętrznym.
Cyfrowe wyjście optyczne w
urządzeniu zewnętrznym może być
oznaczone jako OPTICAL OUT,
SPDIF lub SPDIF OUT.
2 Naciśnij przycisk OPTICAL na pilocie
produktu, aby włączyć połączenie optyczne.
Opcja 2: podłączenie innych urządzeń
za pomocą przewodu koncentrycznego
Najlepsza jakość dźwięku
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu
koncentrycznego do złącza COAXIAL
produktu, a drugą wtyczkę wsuń do
wyjścia koncentrycznego w urządzeniu
zewnętrznym.
Cyfrowe wyjście koncentryczne w
urządzeniu zewnętrznym może być
oznaczone jako COAXIAL/DIGITAL
OUT lub DIGITAL AUDIO OUT.
15PL
2 Naciśnij przycisk COAX na pilocie produktu,
aby włączyć połączenie koncentryczne.
Opcja 3: podłączenie innych urządzeń
za pomocą analogowych przewodów
audio
Średnia jakość dźwięku
1 Za pomocą przewodu analogowego
połącz złącze AUDIO IN (gniazdo typu
jack 3,5 mm) tego produktu z analogowym
wyjściem audio (czerwone i białe) w
urządzeniu zewnętrznym.
Analogowe wyjście audio w urządzeniu
zewnętrznym może być oznaczone
jako AUDIO OUT.
2 Naciśnij przycisk AUDIO IN na pilocie
produktu, aby włączyć analogowe
połączenie audio.
» Na panelu wyświetlacza produktu
zostanie wyświetlony komunikat AUX.
Podłączanie urządzeń
cyfrowych za pośrednictwem
złącza HDMI
Podłącz urządzenie cyfrowe, takie jak dekoder,
odtwarzacz DVD/Blu-ray lub konsolę do gier do
tego produktu za pośrednictwem pojedynczego
połączenia HDMI. Kiedy urządzenia są
podłączone w ten sposób, podczas odtwarzania
pliku lub grania w grę
obraz jest automatycznie wyświetlany na
telewizorze,
dźwięk jest automatycznie odtwarzany za
pośrednictwem produktu.
AUDIO OUT
RL
1 Za pomocą przewodu HDMI High Speed
połącz złącze HDMI OUT urządzenia
cyfrowego ze złączem HDMI IN
1/2 produktu.
2 Podłącz jedną wtyczkę przewodu HDMI
High Speed do złącza HDMI OUT (ARC)
produktu, a drugą wtyczkę wsuń do złącza
HDMI w telewizorze.
W telewizorze i podłączonym
urządzeniu włącz funkcję sterowania
HDMI-CEC (jeśli jest dostępna).
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi telewizora i
urządzenia.
3 Naciśnij przycisk HDMI 1/2 na pilocie
produktu, aby włączyć połączenie HDMI IN.
Jeśli telewizor nie jest zgodny ze
standardem HDMI CEC, wybierz
odpowiednie wejście wideo w
telewizorze.
16 PL
4 Wbudowana
przystawka
Chromecast i
Spotify Connect
Za pomocą głośników produktu można słuchać
muzyki z następujących internetowych serwisów
muzycznych.
Aplikacje obsługujące Chromecast
Spotify Connect
Co jest potrzebne:
Smartfon/tablet z systemem Android
4.3 lub nowszym; iPhone/iPad z systemem
iOS 8.0 lub nowszym.
Pobierz aplikację Philips „HCWeSet z
Google Play lub iOS App Store.
Router sieciowy.
Przewód sieciowy (w przypadku połączenia
przewodowego).
Podłączanie produktu do sieci
Aby korzystać z usług wbudowana przystawka
Chromecast i Spotify Connect, należy
skongurować sieć w celu podłączenia do niej
produktu.
Przed uruchomieniem
Upewnij się, że produkt i urządzenie
przenośne są w tej samej sieci.
W przypadku korzystania z sieci
przewodowej podłącz przewód sieciowy
do złącza LAN na produkcie i routera
sieciowego.
Produkt jest wyposażony we wbudowaną
funkcję Wi-Fi, co pozwala korzystać
również z sieci bezprzewodowej.
1 Uruchom aplikację Philips „HCWeSet” w
urządzeniu przenośnym.
2 Postępuj według instrukcji aplikacji
wyświetlanych na ekranie, aby zakończyć
kongurację.
Na stronie początkowej konguracji
wybierz opcję „Setup New Speaker”
(Konguracja nowego głośnika), aby
rozpocząć kongurację.
Dla użytkowników systemu iOS:
po wyświetleniu komunikatu przejdź
do listy sieci Wi-Fi w urządzeniu
z systemem iOS, aby wybrać ten
produkt, a następnie powróć do
aplikacji w celu kontynuowania
konguracji sieci.
Gdy produkt łączy się z siecią, biała
dioda LED na prawym głośniku
bazowym miga.
Gdy produkt nawiąże połączenie z
siecią, biała dioda LED na prawym
głośniku zacznie świecić.
Uwaga
Podczas konguracji sieci zaakceptuj umowę dotyczącą
prywatności i usługi rmy Google, aby korzystać z
aplikacji obsługujących Chromecast.
Jeśli podczas konguracji sieci nie można nawiązać
połączenia sieciowego, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby ponownie nawiązać
połączenie.
Strumieniowe przesyłanie
muzyki do produktu
Po pomyślnym zakończeniu konguracji sieci
można strumieniowo przesyłać muzykę do
tego produktu z internetowych serwisów
wbudowana przystawka Chromecast i Spotify
Connect.
1 Uruchom aplikację Philips „HCWeSet” w
urządzeniu przenośnym.
2 Przejdź do strony głównej aplikacji.
» Na stronie głównej wyświetlone są
aplikacje obsługujące Chromecast i
aplikacja Spotify.
17PL
3 Dotknij ikony serwisu muzycznego, aby
rozpocząć odtwarzanie muzyki.
Jeśli aplikacja muzyczna jest już
zainstalowana w urządzeniu
przenośnym, aplikacja ta zostanie
uruchomiona.
Jeśli aplikacja muzyczna nie jest
zainstalowana w urządzeniu
przenośnym, nastąpi przekierowanie do
Google Play lub iOS App Store w celu
zainstalowania aplikacji.
Aby dowiedzieć się, w jaki sposób
korzystać z usług wbudowana
przystawka Chromecast i Spotify
Connect, zapoznaj się z rozdziałem
„Poruszanie się po menu głównym
aplikacji”.
» Muzyka, która jest odtwarzana w
urządzeniu przenośnym, jest przesyłana
strumieniowo do tego produktu.
Uwaga
Po zakończeniu konguracji sieci, jeśli aplikacja Spotify
lub aplikacje obsługujące Chromecast (np. Google Play
Music, TuneIn Radio itp.) są zainstalowane w urządzeniu
przenośnym, możesz bezpośrednio uruchomić te
aplikacje muzyczne, aby strumieniowo przesyłać muzykę
do tego produktu.
Aby korzystać z usługi Spotify Connect, musisz być
użytkownikiem Spotify Premium.
Po wykryciu aktualizacji oprogramowania
pomarańczowa dioda LED na prawym głośniku
bazowym zacznie świecić.
Poruszanie się po menu
głównym aplikacji
1
Uruchom aplikację Philips „HCWeSet” w
urządzeniu przenośnym.
2 Przejdź do strony głównej aplikacji.
3 Dotknij , aby przejść do menu opcji
następujących funkcji.
Opcja „My Speakers” (Moje głośniki)
umożliwia sprawdzenie wersji
oprogramowania produktu, aktualizację
oprogramowania, przywrócenie jego
domyślnych ustawień fabrycznych,
zmianę nazwy produktu i ustawienie
strefy czasowej.
Informacje o korzystaniu z wbudowana
przystawka Chromecast.
Informacje o korzystaniu z Spotify
Connect.
Dostęp do informacji prawnych i
powiadomień.
Dostęp do działu obsługi klienta.
18 PL
5 Kalibracja
przestrzenna
Kalibrację przestrzenną wykonuje się w
celu uzyskania poniższych efektów oraz
zoptymalizowania związanego z nimi dźwięku
przestrzennego.
Swoboda umieszczania bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego w
zależności od potrzeb
Automatyczny balans dźwięku
bezprzewodowych głośników dźwięku
przestrzennego dostosowany do pozycji
użytkownika.
Proces kalibracji przestrzennej obejmuje dwa
kroki.
Krok 1: skalibrowanie strefy słuchania
Krok 2: skalibrowanie położenia głośnika
dźwięku przestrzennego
Kiedy kalibrować
Jeśli przeprowadzasz kalibrację
przestrzenną po raz pierwszy, wykonaj
kolejno krok 1 i krok 2.
Jeśli zmieniasz pozycję użytkownika,
wykonaj kolejno krok 1 i krok 2.
Jeśli zmieniasz położenie
bezprzewodowych głośników dźwięku
przestrzennego, wykonaj krok 2 (krok
1 można pominąć).
Przed uruchomieniem
Upewnij się, że w pomieszczeniu panuje
cisza.
Upewnij się, że nie ma przeszkód pomiędzy
lewym i prawym głośnikiem bazowym.
Umieść bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego stroną głośników w
kierunku jednostki centralnej.
Upewnij się, że między jednostką centralną
a bezprzewodowymi głośnikami dźwięku
przestrzennego nie znajdują się przeszkody.
Minimalna odległość między lewym i
prawym głośnikiem bazowym wynosi
0,8 m, a maksymalna 3 m.
Minimalna odległość między
bezprzewodowymi głośnikami dźwięku
przestrzennego i jednostką centralną
wynosi 0,8 m, a maksymalna 6 m.
Krok 1: skalibrowanie strefy
słuchania
Ta czynność ma na celu zapewnienie
optymalnego dźwięku przestrzennego w
oparciu o pozycję użytkownika.
1 Umieść bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego w miejscach, gdzie
najczęściej siadasz (na przykład na soe).
Upewnij się, że bezprzewodowe
głośniki dźwięku przestrzennego
są połączone bezprzewodowo z
jednostką centralną (naciśnij przycisk
SOD na głośniku bezprzewodowym).
2 Aby rozpocząć kalibrację, naciśnij i
przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk
CALIBRATION na pilocie zdalnego
sterowania.
» Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlony napis ZONE (strefa).
» Bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego wyemitują dźwięki
kalibracji.
19PL
3 Poczekaj na zakończenie sekwencji
dźwięków kalibracji.
» Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlony napis ->SPEAKER
(głośnik).
4 Następnie wykonaj opisany poniżej krok 2
(skalibrowanie położenia głośnika dźwięku
przestrzennego), aby ukończyć kalibrację i
zapisać nowe ustawienia.
Krok 2: skalibrowanie
położenia głośnika dźwięku
przestrzennego
Ta czynność ma na celu zapewnienie
optymalnego dźwięku przestrzennego w
oparciu o rozmieszczenie bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego.
1 Umieść bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego w wybranych miejscach.
Upewnij się, że bezprzewodowe
głośniki dźwięku przestrzennego
są połączone bezprzewodowo z
jednostką centralną (naciśnij przycisk
SOD na głośniku bezprzewodowym).
2 Naciśnij raz przycisk CALIBRATION, aby
rozpocząć kalibrację.
Naciśnij trzy razy przycisk
CALIBRATION, aby rozpocząć
kalibrację, jeśli zostało zmienione
położenie bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego.
Pomiń krok 1 (skalibrowanie strefy
słuchania), jeśli został wykonany przy
okazji poprzedniej kalibracji.
» Bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego wyemitują dźwięki
kalibracji.
3 Poczekaj na zakończenie sekwencji
dźwięków kalibracji.
» Po pomyślnym ukończeniu kalibracji
na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat DONE
(gotowe). Nowe ustawienia zostaną
zapisane.
Uwaga
Kalibracja przestrzenna trwa mniej więcej 3 minuty.
Poprawa jakości dźwięku przestrzennego jest
zauważalna tylko wtedy, gdy bezprzewodowe
głośniki dźwięku przestrzennego były nieprawidłowo
umieszczone lub w przypadku muzyki z bardzo
wyeksponowanymi efektami dźwięku przestrzennego.
Jeśli zostanie zamieniona lokalizacja bezprzewodowych
głośników dźwięku przestrzennego, na końcu kalibracji
przez kilka sekund będzie wyświetlane oznaczenie L<-
>R. Następnie kalibracja zostanie ukończona.
Podczas kalibracji można nacisnąć przycisk
CALIBRATION, aby ją anulować. Zostaną wówczas
przywrócone ustawienia domyślne.
Jeśli kalibracja przestrzenna nie powiedzie się, na panelu
wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat o błędzie,
taki jak FAIL (niepowodzenie), i zostaną przywrócone
ustawienia domyślne.
Jeśli kalibracja przestrzenna nie powiedzie się,
przeprowadź ją ponownie, dokładnie wykonując
instrukcje dotyczące obu kroków podane na początku
tego rozdziału.
20 PL
6 Obsługa sprzętu
W tej części opisano korzystanie z zestawu
w celu odtwarzania dźwięku z podłączonych
urządzeń.
Przed uruchomieniem
Wykonaj niezbędne połączenia opisane
w skróconej instrukcji obsługi oraz w
instrukcji obsługi.
Przełącz zestaw na odpowiednie źródło dla
innych urządzeń.
Regulacja głośności
1
Naciśnij przycisk Głośność +/-, aby
zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Aby wyłączyć dźwięk, naciśnij
przycisk
.
Aby przywrócić dźwięk, ponownie
naciśnij przycisk
lub przycisk
Głośność +/-.
Dotyczy tylko bezprzewodowych głośników
dźwięku przestrzennego
1 Gdy bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego są podłączone
bezprzewodowo do jednostki centralnej
(w trybie SOD), naciśnij przycisk REAR
VOL.+/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć
poziom głośności.
Ustawienia dźwięku
W tej części opisano ustawienie optymalnego
dźwięku dla lmów i muzyki.
Tryb dźwięku
Można wybrać jeden z zaprogramowanych
trybów dźwięku odpowiedni do odtwarzanego
lmu lub muzyki.
Naciśnij przycisk MOVIE, aby włączyć
dźwięk przestrzenny. Idealny do oglądania
lmów.
Naciśnij przycisk MUSIC, aby włączyć dwu-
lub wielokanałowy dźwięk stereo. Idealny
do słuchania muzyki.
Naciśnij przycisk VOICE, aby włączyć efekt
dźwiękowy, dzięki któremu głos ludzki jest
czystszy i bardziej zrozumiały.
Naciśnij przycisk SMART, aby
automatycznie wybrać zaprogramowany
tryb dźwięku (MOVIE, MUSIC lub VOICE)
w oparciu o rodzaj sygnału wejściowego w
celu optymalizacji jakości dźwięku.
CLOSE TO ME (blisko mnie)
Aby zachować wyrazistość dźwięku, nie
przeszkadzając jednocześnie sąsiadom,
umieść oba bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego blisko siebie i włącz tę funkcję
(wycisza ona jednostkę centralną).
Uwaga
To ustawienie jest dostępne tylko wówczas, gdy
bezprzewodowe głośniki dźwięku przestrzennego są
połączone bezprzewodowo z jednostką centralną (lub
włącza się tryb SOD).
Włączenie funkcji CLOSE TO ME (blisko mnie)
powoduje wyłączenie funkcji przycisków MOVIE i
MUSIC.
1 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk VOICE, aby włączyć funkcję.
» Napis CLOSE TO ME (blisko mnie)
przewija się przez panel wyświetlacza.
» Jednostka centralna jest wyciszona.
2 Aby wyłączyć ten tryb dźwięku, naciśnij
i przytrzymaj przycisk VOICE przez trzy
sekundy.
» Urządzenie przełączy się w poprzednio
wybrany tryb dźwięku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628

Fidelio E6/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi