connexx Smart Power instrukcja

Typ
instrukcja
Click Dome
Instrukcja użytkownika
2
Spis treści
Ładowarka  3
Przeznaczenie  4
Objaśnienie symboli  4
Ważne informacje  5
Informacje dotyczące akumulatorów  8
Ładowanie  9
Znaczenie diod LED  9
Przygotowanie  9
Ładowanie i suszenie  10
Stan ładowarki  12
Przydatne wskazówki dotyczące ładowania  15
Konserwacja i czyszczenie  16
Dane techniczne  17
Dane techniczne – zasilacz doosowany do
kształtu gniazda sieciowego w danym kraju  18
Informacje o utylizacji urządzenia  19
3
Ładowarka
click
Gniazda ładowania
Komora na słuchawki,
wężyki i wkładki uszne
Diody LED
anu/zasilania
Gniazdo zasilania
Zasilacz z różnymi
typami wtyczek
(w zależności od kraju)
4
Przeznaczenie
Urządzenie je przeznaczone do ładowania
akumulatorów w odpowiednich aparatach słuchowych
naszej rmy. Informacji o kompatybilnych modelach
aparatów może udzielić protetyk słuchu.
W celu uniknięcia obrażeń oraz uszkodzenia ładowarki
lub aparatu słuchowego należy zapoznać się z treścią
niniejszej inrukcji użytkownika oraz należy poępować
zgodnie z wytycznymi zawartymi w tej inrukcji.
Objaśnienie symboli
Informuje o sytuacji, która może prowadzić do
poważnych, umiarkowanych bądź niewielkich
urazów.
Oznacza ryzyko uszkodzenia mienia.
Porady i wskazówki ułatwiające obsługę urządzenia.
Symbol informujący o konieczności zapoznania się i
przerzegania wytycznych z inrukcji użytkownika.
5
Ważne informacje
WAŻNE
Urządzenie je wrażliwe na wysokie temperatury,
wysoką wilgotność, silne pola magnetyczne
(> 0,1 T), promieniowanie RTG i naprężenia
mechaniczne.
XNależy chronić urządzenie przed skrajnymi
temperaturami i wysoką wilgotnością.
XNie narażać go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
XNie zanurzać urządzenia w wodzie.
XNie wkładać urządzenia do kuchenki
mikrofalowej.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zadławienia!
Urządzenie zawiera małe części, które mogą
zoać połknięte.
XAparaty słuchowe, baterie i akcesoria należy
trzymać poza zasięgiem dzieci i osób z
upośledzeniem umysłowym.
XW przypadku połknięcia części należy
natychmia skontaktować się z lekarzem lub
udać się do szpitala.
6
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
XNie należy dotykać yków w ładowarce.
XGdy wymagane je czyszczenie, należy
odłączyć ładowarkę od zasilania.
PRZESTROGA
Ryzyko nieprawidłowego działania z powodu
niekompatybilnych części.
XNależy korzyać tylko z zasilacza i
odpowiedniej wtyczki doosowanej do kształtu
gniazd sieciowych w danym kraju.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
XNie należy używać urządzeń w widoczny sposób
uszkodzonych. Urządzenia takie należy zwrócić
do punktu sprzedaży.
WAŻNE
Należy upewnić się, że wtyczkę można bez
przeszkód wyjąć z gniazda zasilania sieciowego w
razie konieczności.
Produkt nie je wyposażony w wyłącznik
zasilania. Urządzenie włącza się po włożeniu
wtyczki do gniazda zasilania.
Ładowarka je przeznaczona do użytku
wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
7
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprawidłowe korzyanie z akumulatora może
doprowadzić do jego wybuchu. Wyciekające
subancje chemiczne są łatwopalne.
Ryzyko przegrzania, wybuchu i pożaru!
XNie wolno ignorować zaświecenia się czerwonej
diody LED na ładowarce (patrz tabela
objaśniająca any diody LED)!
XNależy wymienić akumulator, gdy jego
wydajność ulegnie znaczącemu obniżeniu
(czas pracy poniżej 8 godzin).
XNie należy używać akumulatorów po upłynięciu
wskazanej na opakowaniu daty ważności.
XNie wolno używać uszkodzonych lub
zniekształconych akumulatorów.
XNie wolno otwierać akumulatorów.
XNie wolno używać akumulatorów w środowisku
zagrożonym wybuchem.
XJeśli, co mało prawdopodobne, dojdzie do
wybuchu akumulatora, nie wolno zbliżać
żadnych części do ognia i źródeł zapłonu.
W celu utylizacji urządzenia należy zwrócić
części protetykowi słuchu.
8
Informacje dotyczące akumulatorów
XNależy używać tylko akumulatorów doarczanych
przez protetyka słuchu.
XInformacje dotyczące właściwego rozmiaru
akumulatorów można znaleźć w podręczniku
użytkownika aparatu słuchowego.
XSprawdzić, czy akumulatory są
włożone prawidłowo.
XPrzed pierwszym użyciem całkowicie
naładować akumulator.
WAŻNE
X Aby ograniczyć zanieczyszczenie środowiska
naturalnego, zużytych baterii nie należy
wyrzucać razem z odpadami z gospodarwa
domowego.
XNależy je oddać do ponownego wykorzyania
lub zutylizować zgodnie z krajowymi przepisami
albo zwrócić do ośrodka protetyki słuchu.
9
Ładowanie
Znaczenie diod LED
Diody LED, które wskazują an ładowarki.
Dioda LED zasilania (zielona) sygnalizuje
podłączenie do źródła zasilania.
Diody LED anu (wielokolorowe)
sygnalizują an ładowania i suszenia
lewego/prawego aparatu słuchowego.
Przygotowanie
XPodłączyć ładowarkę do źródła zasilania.
Dioda LED zasilania świeci ale.
10
Ładowanie i suszenie
Aparaty słuchowe są najpierw ładowane, a naępnie
suszone.
XNależy nacisnąć przycisk na panelu przednim, aby
otworzyć ładowarkę i odblokować pokrywę.
XUmieścić aparaty słuchowe w gniazdach ładowania
(patrz iluracja).
Warunkiem prawidłowego działania ładowarki
je umieszczenie wkładek usznych w sposób
przedawiony na iluracji.
XWkładki uszne powinny być zwrócone do
wewnątrz.
XWkładki uszne nie powinny się krzyżować.
XZamknąć pokrywę ładowarki.
11
Aparaty słuchowe wyłączą się automatycznie i
rozpocznie się ładowanie.
Zaczną migać diody LED anu.
Świecenie diod LED anu światłem ciągłym oznacza, że
ładowanie je zakończone i rozpoczął się cykl suszenia.
Suszenie je zakończone, gdy diody LED anu zgasną.
XPrzed ponownym użyciem aparatów słuchowych
należy wyjąć je z ładowarki.
XSprawdzić, czy aparaty słuchowe są włączone.
12
Stan ładowarki
Dioda LED i an Objaśnienie
Dioda LED
zasilania nie
świeci
Ładowarka nie je podłączona do
źródła zasilania.
XSprawdzić, czy ładowarka je
podłączona do prawidłowego źródła
zasilania.
Dioda LED
zasilania świeci
na zielono
Brak aparatu słuchowego w ładowarce:
Ładowarka je podłączona do źródła
zasilania.
Ładowarka je gotowa do użycia.
Aparaty słuchowe w ładowarce:
proces suszenia zakończony.
XPrzed ponownym użyciem aparatu
słuchowego należy wyjąć go z
ładowarki.
Diody LED
anu migają na
zielono
Trwa ładowanie lewego/prawego
aparatu słuchowego.
XPozoawić aparat słuchowy w
ładowarce.
Diody LED
anu świecą na
zielono
Zakończyło się ładowanie
lewego/prawego aparatu słuchowego.
Trwa suszenie.
XPozoawić aparat słuchowy w
ładowarce.
13
Dioda LED i an Objaśnienie
Diody LED
anu świecą na
czerwono
Nie można rozpocząć ładowania.
Brak aparatów słuchowych w
ładowarce:
Uszkodzony lub niewłaściwy wkład w
ładowarce.
XNależy poprosić protetyka słuchu o
włożenie wkładu odpowiedniego do
używanych aparatów słuchowych.
Aparaty słuchowe w ładowarce:
Nieprawidłowa biegunowość obu
aparatów.
XNależy sprawdzić, czy akumulatory
są włożone prawidłowo.
XNależy sprawdzić, czy aparaty
słuchowe zoały prawidłowo
wsunięte do gniazd ładowania.
Diody LED
anu świecą na
czerwono
Nieprawidłowa biegunowość
odpowiedniego aparatu słuchowego.
XNależy sprawdzić, czy akumulator
je włożony prawidłowo.
XNależy sprawdzić, czy aparaty
słuchowe zoały prawidłowo
wsunięte do gniazd ładowania.
14
Dioda LED i an Objaśnienie
Diody LED
anu migają na
czerwono
Nieprawidłowy akumulator w
lewym/prawym aparacie słuchowym.
Nie można rozpocząć ładowania.
XSprawdzić typ akumulatorów.
Diody LED
anu migają na
pomarańczowo
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
Proces ładowania zoanie przerwany
w celu zabezpieczenia akumulatorów.
Ładowanie będzie kontynuowane, gdy
temperatura otoczenia spadnie poniżej
45°C (113°F).
XNależy umieścić ładowarkę w
chłodniejszym miejscu.
W przypadku problemów należy skontaktować się z
protetykiem słuchu.
15
Przydatne wskazówki dotyczące
ładowania
Poprawne obchodzenie się z akumulatorami wydłuża ich
żywotność.
XNależy unikać ładowania w temperaturze powyżej
30°C (86°F). Powoduje to skrócenie żywotności
akumulatora.
Akumulator nie ma efektu pamięci.
XAkumulator należy ładować regularnie (np. raz
dziennie), aby uniknąć jego całkowitego rozładowania.
Cykl ładowania trwa około 6 godzin, a naępujący po
nim cykl ładowania podtrzymującego trwa 2 godziny
(łącznie 8 godzin).
Jeżeli aparat słuchowy zoanie wyjęty przed
zakończeniem cyklu ładowania, czas użytkowania
aparatu może być krótszy od normalnego.
WAŻNE
W przypadku głębokiego rozładowania akumulator
może ulec uszkodzeniu i nie będzie go można
używać.
XAparat słuchowy można pozoawić w ładowarce
tylko wtedy, gdy ładowarka je podłączona do
źródła zasilania.
XJeśli aparat słuchowy nie będzie używany przez
kilka dni, należy wyjąć z niego akumulatory.
Przed użyciem należy naładować akumulator.
16
Konserwacja i czyszczenie
WAŻNE
Użycie rozpuszczalnika prowadzi do uszkodzenia
ładowarki.
XUrządzenia nie należy erylizować ani
dezynfekować.
XDo czyszczenia ładowarki należy używać suchej,
miękkiej ściereczki.
XGdy yki ładowania wymagają czyszczenia, należy
zwrócić się do protetyka słuchu.
17
Dane techniczne
Dane techniczne ładowarki
Temperatura robocza: 15 ... 35°C/59 ... 95°F
Wilgotność robocza: 20% ... 75%
Minimalne ciśnienie powietrza: 70 kPa
Temperatura przechowywania: –10 ... 40°C/14 ... 104°F
Wilgotność podczas
przechowywania:
20% ... 75%
Napięcie wejściowe: 5 V DC
Prąd wejściowy: <0,5 A
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym: klasa II
Ochrona przed wniknięciem wody: IP XO (andardowa)
Specykacje – akumulatory
p312accu, p13accu; doarczane przez rmę Power One
Temperatura robocza
(w aparacie słuchowym)
–20 ... 60°C/–4 ... 140°F
Temperatura przechowywania
(średnia)
10 ... 26°C/50 ... 79°F
18
Dane techniczne – zasilacz dostosowany do kształtu
gniazda sieciowego w danym kraju
Kuantech, model KSAA0500080W1UV-1
Kuantech, model KSAS0050500080D5D
Napięcie wejściowe: 100-240 V AC
Prąd wejściowy: 0,18 A RMS MAX
Częotliwość wejściowa: 50-60 Hz
Napięcie wyjściowe: 5 V DC
Prąd wyjściowy: 0,8 A
19
Informacje o utylizacji urządzenia
Na terenie Unii Europejskiej urządzenie oznaczone
tym znakiem podlega Dyrektywie 2002/96/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady Europy z dnia
27 ycznia 2003 o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych,
wraz z poprawkami wprowadzonymi przez Dyrektywę
2003/108/WE (WEEE).
XUrządzenia, baterie i akcesoria należy oddać do
ponownego wykorzyania zgodnie z przepisami
krajowymi.
Oznakowanie CE oznacza zgodność produktu
z naępującymi Dyrektywami europejskimi:
2006/95/WE (zachowuje ważność do 19 kwietnia 2016 r.)
lub 2014/35/UE (ważna od 20 kwietnia 2016 r.)
dotyczącą sprzętu elektrycznego przewidzianego do
osowania w określonych granicach napięcia,
2004/108/WE (obowiązująca do 19 kwietnia 2016 r.) lub
2014/30/UE (obowiązująca od 20 kwietnia 2016 r.)
dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej, a także
2011/65/WE RoHs w sprawie ograniczeń dotyczących
subancji niebezpiecznych.
www.bestsound-technology.com
Document No. 02411-99T02-5500 PL
Order/Item No. 109 310 73
Master Rev02, 03.2016
© Sivantos GmbH, 03.2016
Oficjalny producent
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Niemcy
Telefon +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

connexx Smart Power instrukcja

Typ
instrukcja