Fujitsu AOY14EMAL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP KASETONOWY
Model chłodzący
Model chłodząco/grzewczy
Jednostki wewnętrzne
AUY12EG
AUY12TG
AUY14EG
AUY14TG
Jednostki zewnętrzne
AOY12ES
AOY12TS
AOY14EM
AOY14TM
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
P/N 9359991045
PL-1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA........................................... 1
CECHY I FUNKCJE........................................................... 2
NAZWA CZĘŚCI................................................................ 3
PRZYGOTOWANIE........................................................... 5
PRACA............................................................................... 6
DZIAŁANIE PROGRAMATORA........................................ 8
PROGRAM NOCNY.......................................................... 9
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA... 10
FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 10
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII..................................... 11
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]...................... 11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 12
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK.......................... 13
PORADY............................................................................ 15
SPECYFIKACJE TECHNICZNE........................................ 16
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytać tę sekcję i zastosować się do poniższych instrukcji.
Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.
Hasła: „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą z dużym
prawdopodobieństwem spowodować śmierć lub wypadek użytkownika lub pracowników
serwisowych.
OSTRZEŻENIE! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmierci
lub wypadku użytkownika.
UWAGA! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodować
uszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania
wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez przełączanie
wyłącznika elektrycznego.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora przełącz wyłącznik elektryczny i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty
grzewcze.
Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na
klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu
klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi zawsze pracować z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna lub zewnętrzna powinny być zainstalowane co
najmniej 1 metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu
miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj na
ręce.
Zawsze kiedy czyścisz urządzenie lub wymieniasz filtry przełączaj wyłącznik
elektryczny.
PL-2
CECHY I FUNKCJE
MODEL CHŁODZĄCY
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie pracę w trybie chłodzenia lub osuszania
zgodnie z ustawieniami termostatu i temperaturą
aktualnie panującą w pomieszczeniu.
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie automatyczną pracę w funkcji grzania,
chłodzenia lub monitoringu, zgodnie z ustawieniem
termostatu i temperaturą aktualnie panującą w
pomieszczeniu.
MODEL CHŁODZĄCY
Kiedy przyciskany jest przycisk regulatora
czasowego SLEEP w funkcji chłodzenia lub
osuszania temperatura wzrasta stopniowo w okresie
pracy. Kiedy zadany czas zostanie osiągnięty
jednostka automatycznie wyłączy się.
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się stopniowo podczas
działania. W trybie chłodzenia lub osuszania
ustawienie termostatu powoduje stopniowy wzrost
temperatury. W chwili osiągnięcia ustawionego
czasu, jednostka wyłącza się automatycznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Filtr powietrza jest odporny na pleśń, co powoduje
łatwiejszą konserwację i czyste działanie.
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
PILOT BEZPRZEWODOWY
FUNKCJA NOCNA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL-3
NAZWA CZĘŚCI
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
PL-4
(1) Filtr powietrza
(2) Żaluzje poziome
(3) Diody wskaźników (Rys. 2)
(4) Dioda wskaźnika pracy żaluzji (pomarańcz.)
Świeci się w trakcie wachlowania.
(5) Dioda programatora (zielona)
Świeci się podczas używania funkcji: Wł./Wył.
programatora, program, program nocny.
(6) Dioda trybu pracy (czerwona)
Świeci się podczas pracy urządzenia.
Błyska w szybkim tempie przez około 5 sek.,
kiedy zostaje odebrany sygnał z pilota.
[Kiedy wskaźniki pracy i programatora
błyskają na zmianę – oznacza to przerwę w
dostawie prądu, awarię zasilania itp.]
(7) Odbiornik sygnału klimatyzatora
(8) Przycisk MANUAL BUTTON (ręczne
sterowanie)
(
9
)
Kratka wlotowa
(13) Przycisk pracy nocnej [Sleep]
(14) Przycisk [Master Control]
(15) Przycisk zmiany czasu i temperatury (+, –)
(16) Przekaźnik transmisji sygnałów
(17) Przycisk programatora [Timer]
(18) Przycisk [Fan Control] – wybór prędkości
wentylatora
(19) Przycisk [Start/Stop]
(20) Miejsce na baterie
Pod pokrywką baterii (Rys. 5)
(21) Przycisk kierunku napływy powietrza
(22) Przycisk trybu oszczędzania energii
(23) Zmiana kodu pilota
Przełączanie kodów pilotów (maks. 4 urządzenia)
(24) Przycisk nastawy czasu
(25) Przycisk [TEST RUN]
Przycisk ten jest używany podczas instalacji
klimatyzatora i nie powinien być stosowany w
normalnym trybie pracy ponieważ może
doprowadzić do niewłaściwej pracy
termostatu.
Jeżeli sygnał uruchamiający test zostanie
odebrany przez urządzenie podczas jego
normalnej pracy, to jednostka przełączy się na
tryb testowania, a dioda trybu pracy oraz
wskaźnik programatora zaczną równocześnie
pulsować.
Aby wstrzymać tryb testowania naciśnij
ponownie przycisk [TEST RUN] lub przycisk
[START/STOP], aby zatrzymać pracę
klimatyzatora.
(26) Przycisk ACL – reset pilota
(27) Wyświetlacz pilota (Rys. 6)
(28) Wskaźnik transmisji
(29) Wyświetlacz godziny
(30) Wyświetlacz trybu pracy
(31) Wyświetlacz funkcji programatora
(32) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(33) Wyświetlacz nastawy temperatury
(34) Wskaźnik nastawy programatora
(35) Wskaźnik nastawy temperatury
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna
(10) Wlot powietrza
(11) Wylot powietrza
(12) Rura instalacyjna
R
y
s. 3 Jednostka zewn
ę
trzna
R
y
s. 4 Pilot
PL-5
PRZYGOTOWANIE
UWAGA!
1 Otwórz pokrywkę zabezpieczającą baterie.
(1) Wysuń pokrywkę zabezpieczającą baterie do momentu
aż się zatrzyma.
(2) Ściskając pokrywkę baterii z obydwu jej stron w
chropowatym miejscu, przesuń ją w ł aż całkowicie
zejdzie z pilota.
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii we
właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone
prawidłowo (+/-).
3 Zamknij pokrywkę.
Nigdy nie umieszczaj nowych i
zużytych baterii lub bateriiżnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok w
warunkach normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota ulega
ograniczeniu, wymień baterie i naciśnij
przycisk ACL za pomocą końcówki
długopisu lub innego przedmiotu.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [Time Adjust]
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
2
Użyj przycisków ustawienia czasu (+ / –) [Set
time] w celu dostosowania czasu do
rzeczywistego.
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)
3
Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[Time Adjust].
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów, aby transmisja odbyła
się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
Sterowanie z ręki Montaż na ścianie
(1) Zamontuj
uchwyt
(2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
(1) Zamontuj
uchwyt
(2) Zamontuj
pilota
(3) Wsuń pilota
do uchwytu
Użycie pilota
Mocowanie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 4)
PL-6
PRACA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
1 Wciśnij przycisk START/STOP.
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.
Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celu
doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Naciśnij przyciski ustawienia temperatury [SET TEMP].
przycisk (+) : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
przycisk (–) : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO.....................................18 ÷ 30°C
* Grzanie...................................16 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie............18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia
podczas trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na
pilocie).
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL].
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
* Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnych obrotach.
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja : wentylator jest włączony lub wyłączony; kiedy wentylator jest
włączony pracuje na niskich obrotach.
Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy
rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował na
bardzo niskich obrotach.
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przyciśnij przycisk [Start/Stop]
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona).
Zatrzymanie urządzenia
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie) DRY
(osuszanie)
[*HEAT]
(grzanie)
FAN
(wentylator)
AUTO HIGH
(wysokie) MED
(średnie)
LOW
(wolne)
PL-7
PRACA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
Tryb pracy
AUTO:
MODEL CHŁODZĄCY
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest o 20C wyższa niż temperatura
zadana, tryb pracy będzie przełączał się między: chłodzeniem i
osuszaniem.
Podczas funkcji osuszania tryb pracy wentylatora zostaje przełączony
na niskie obroty, wentylator może również czasowo się zatrzymać.
Jeśli tryb pracy automatycznie wybrany przez jednostkę nie jest
satysfakcjonujący, zobacz stronę 6 instrukcji dotyczącą zmiany trybu
pracy (CHŁODZENIE, OSUSZANIE, WENTYLACJA).
* Podczas trybu grzania
Ustaw termostat na temperaturę
wyższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryb grzania nie
zadziała jeśli termostat jest ustawiony
na temperaturę niższą niż obecnie
panująca w pokoju.
Podczas tryb chłodzenia/osuszania
Ustaw termostat na temperaturę niższą
niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
Podczas trybu wentylacji
W tym trybie nie można używać
urządzenia do grzania lub chłodzenia.
AUTO (*ZMIANA AUTO)
MODEL CHŁODZĄCO – GRZEWCZY (CYKL REWERSYJNY)
Kiedy wybrana jest funkcja ZMIANA AUTO, klimatyzator dostosowuje
wybór trybu (chłodzenie lub grzanie) w zależności od temperatury
panującej w pomieszczeniu.
Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO, wentylator będzie
pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 min., wówczas
jednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu i dokona wyboru
odpowiedniej funkcji pracy.
Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturę zbliżoną do
ustawień termostatu, rozpocznie się funkcja monitoringu. W trybie
monitorowania wentylator będzie pracował z małą prędkością obrotową.
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu nieznacznie zmieni się, urządzenie
klimatyzacyjne ponownie dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy
(ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanej
wartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatury w trybie
monitorowania wynosi +/-20C w stosunku do ustawień termostatu).
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
zobacz stronę 6 instrukcji dotyczącą zmian ustawień (OGRZEWANIE,
CHŁODZENIE, OSUSZANIE, WENTYLACJA).
*Grzanie
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może się utworzyć szron i jej działanie może być
ograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasu
automatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcji
automatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) będzie migać i
funkcja grzania zostanie przerwana.
Chłodzenie
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania z
niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
PL-8
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop]
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [Timer] i wybierz funkcję „Off
Timer” (Wył.) lub „On Timer” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony)
zaświeci się.
3 Użyj przycisków ustawienie czasu [Set Time]
do ustalenia wymaganego czasu włączenia
[On] lub wyłączenia [Off].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer], aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy
ustaw żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop]
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia
programatora [Off Timer / On Timer]
Zobacz rozdział „Użycie funkcji włączania i wyłączania
programatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony)
zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [Timer] i wybierz tryb pracy
programatora (wyświetli się OFF ON lub
OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
wył.) / „On Timer” (Programator wł.), następnie zmieni się by
podać ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako
pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza została
wybrana funkcja ON, jednostka przestanie pracować)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Użycie funkcji włączania/wyłączania
programatora”, aby wybrać ustawienia,
które chcesz zmienić.
2. Naciśnij przycisk [Timer], aby wybrać OFF
ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania pro
g
ramatora
Użycie funkcji włączania / wyłączania programatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
PL-9
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
O programatorze czasowym O programatorze w funkcji ON (Wł.)
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję
działania regulatora włączającego i wyłączającego.
Sekwencja może zawierać przejście regulatora
wyłączającego na włączający lub odwrotnie w przeciągu
24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej
czasu bieżącego. Porządek działania zaznaczony jest
strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest
automatyczne wyłączenie klimatyzatora kiedy idziesz
spać, a następnie włączenie zanim wstaniesz.
Funkcja programatora służy sterowaniu temperaturą
pomieszczenia w zadanym czasie. Jednostka
rozpoczyna pracę automatycznie przed zadanym
czasem, aby osiągnąć żądaną temperaturę na czas
ustawiony w programatorze.
Im cieplejsze lato lub zimniejsza zima, tym szybciej
jednostka przystępuje do pracy przed zadanym czasem.
*Podczas grzania.............................od 45 do 10 minut
Podczas chłodzenia/suszenia.........od 20 do 10 minut
Podczas wentylacji......................w tym samym czasie
PROGRAM NOCNY
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania okresu czasu przez jaki urządzenie nie
pracuje.
Naciśnij przycisk [Sleep] w trakcie pracy urządzenia lub
gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) jak i wskaźnik
programatora (dioda zielona) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [Sleep] i ustaw czas przy
użyciu przycisków nastawy czasu [Set Time].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
*W trybie grzania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut. Po
zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,
kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut. Po
zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym poziomie
aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Zmiana ustawień programu nocnego
Użycie programu nocnego
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
PL-10
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl
rewersyjny).
Przed rozpoczęciem poniższej procedury – uruchom klimatyzator.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[AIR FLOW DIRECTION] do zmiany
ustawienia kierunku przepływu
powietrza góra/dół. Ręczne
przestawianie żaluzji może
spowodować nieprawidłową pracę.
W takim przypadku zatrzymaj
urządzenie i uruchom ponownie.
Po restarcie żaluzje powinny
pracować prawidłowo.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci,
osoby starsze lub chore, kierunek
przepływu powietrza oraz
temperatura powinny być starannie
dobrane.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction Set].
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z
zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie (1)
*Tryb grzania : Nadmuch w dół (4)
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy (1), w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie
kierunku przepływu.
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction Swing].
Dioda wachlowania (pomarańczowa) zapali się.
W trybie tym, żaluzje wachlowania pionowego będą pracować automatycznie
kierując nadmuch powietrza zarówno w górę jak i w dół.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction Swing] ponownie.
Dioda wachlowania (pomarańczowa) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od ustawionego
bieżącego kierunku przepływu powietrza.
Kierunek przepływu Zakres wachlowania
(1) (1) do (3)
(2), (3) (2) do (4)
(4) (1) do (4) (cały zakres)
Zakresy kierunku przepływu powietrza (zobacz rys. 7)
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION SET]
aby go zmienić.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub
pracuje na bardzo niskich obrotach.
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrza
PL-11
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl
rewersyjny).
Klimatyzator może pracować utrzymując koszty zużycia energii na niskim poziomie.
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop]
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [Master Control] aby wybrać
tryb chłodzenia, suszenia lub *grzania.
3 Naciśnij przycisk [Energy Save].
Przycisk [Energy Save] może być użyty tylko po wybraniu
trybu („COOL” – chłodzenia, „DRY” – suszenie lub *”HEAT” –
grzanie) za pomocą przycisku [Master Control].
Zatrzymanie funkcji Energy Save...............
Naciśnij przycisk [Energy Save].
Działanie trybu oszczędzania energii
Klimatyzator umożliwia ograniczenie kosztów zużycia energii poprzez kontrolę nastaw temperatury termostatu.
*W trybie grzania:
Po wciśnięciu przycisku ENERGY SAVE ustawienia
termostatu są automatycznie zmniejszane o 1°C, a
następnie będą zmniejszać się o kolejne 1°C co każde
30 minut.
Tryb oszczędzania energii jest utrzymywany poprzez
ogrzewanie temperaturą mniejszą od ustawionej o 4°C.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po wciśnięciu przycisku ENERGY SAVE ustawienia
termostatu są automatycznie zwiększane o 1°C, a
następnie będą wzrastać o kolejne 1°C co każde 60
minut.
Tryb oszczędzania energii jest utrzymywany poprzez
chłodzenie lub osuszanie temperaturą większą od
ustawionej o 2°C.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [Manual Auto] znajdujący się na
głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [Manual Auto] ponownie.
Uruchomienie klimatyzatora
przyciskiem MANUAL AUTO jest
równoznaczne z trybem AUTO na
pilocie bezprzewodowym (zobacz
pkt 7).
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO a termostat przyjmie
ustawienia temperatury 23°C.
Wł
ą
czenie tr
y
bu oszcz
ę
dzania ener
g
ii
Obsługa ręcznego sterowania
PL-12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Przełącz wyłącznik elektryczny.
Uważaj na wentylator wewnątrz urządzenia, który chodzi na wysokich obrotach i może
spowodować obrażenia.
1. Aby otworzyć maskownicę, pchnij jej
zaczepy do wewnątrz w kierunku środka
urządzenia.
2. Wyciągnij filtr z maskownicy.
3. Czyszczenie filtrów powietrza.
Usuń kurz z filtrów za pomocą odkurzacza lub myjąc
je. Po umyciu zostaw filtry do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu.
4. Zamocuj ponownie filtry powietrza.
(1) Zamocuj filtry w uchwytach.
(2) Upewnij się, czy filtr powietrza zatrzymuje się na
blokadzie po zamocowaniu w uchwytach.
5. Zamknij maskownicę i wciśnij jej
zaczepy na zewnątrz.
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu.
Jeśli umyjesz filtr pamiętaj, aby pozostawić go do
wyschnięcia w zacienionym miejscu przed jego
ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza
powinny być czyszczone co 2 tygodnie.
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamy
regularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki
sprawowanej prze użytkownika.
Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub
środków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na ł
dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Czyszczenie filtra powietrza
PL-13
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora, przełącz wyłącznik elektryczny i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze
upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (przełącz wyłącznik).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem Patrz strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez
około 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy urządzenie zostanie wyłączone pilotem
a następnie ponownie włączone, układ zabezpieczający będzie
funkcjonował przez około 3 minuty blokując w tym czasie pracę
klimatyzatora.
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu
jednostki słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego
w rurach klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny
przez około 2 – 3 minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ
czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne
skrzypienie spowodowane chwilowym rozciąganiem się i
kurczeniem pokrywy frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Słyszalny hałas:
* W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany
działaniem automatycznego odszraniania. 15
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną.
Jest to wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia
(meble, tytoń itd.) przez klimatyzator.
-
Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły.
Zjawisko to jest rezultatem gwałtownego schładzania
pomieszczenia poprzez powietrze emitowane z urządzenia
klimatyzacyjnego.
-
Emisja mgły lub pary:
* W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może
przestać pracować i może być widoczna para unosząca się
nad urządzeniem. Jest to wynik działania automatycznego
odszraniania.
15
* Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest
chwilowo bardzo niska, co pozwala na rozgrzanie
wewnętrznych części.
* Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój,
ustaw termostat na wyższą temperaturę.
-
* Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje
działania (na 7 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja
automatycznego odszraniania. Podczas działania
automatycznego odszraniania dioda pracy będzie błyskać.
15
Wentylator może pracować z bardzo małą prędkością podczas
działania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka monitoruje
temperaturę w pomieszczeniu.
6
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO
monitorowania. 6
NORMALNY
TRYB
PRACY
Woda w jednostce
zewnętrznej:
* W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się
gromadzić woda jako wynik działania automatycznego
odszraniania.
15
PL-14
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy jest zasilanie?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 8 do 9
Słabe działanie
chłodzenia (lub
*grzania):
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)
prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub
czy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub dioda programatora błyska, natychmiast
zatrzymaj urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PL-15
PORADY
Instrukcje dotyczące trybu ogrzewania (*) przeznaczone są wyłącznie do modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).
* Działanie funkcji grzania Automatyczne odszranianie
Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa
ciepła absorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do
wewnątrz. W rezultacie wydajność urządzenia jest
ograniczona, gdy temperatura zewnętrza zmniejsza
się. Jeśli czujesz, że pomieszczenie jest niedogrzane
polecamy użycie dodatkowego urządzenia
grzewczego.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa
całe pomieszczenie rozprowadzając w nim
równomiernie powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do
zadanej temperatury nastąpi po określonym czasie od
uruchomienia urządzenia.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach
niskich temperatur i wysokiej wilgotności może
wytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej, co
spowoduje ograniczoną wydajność urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka
została wyposażona w funkcję automatycznego
odszraniania. Gdy na jednostce zewnętrznej zacznie
się tworzyć szron, klimatyzator zatrzyma się na
pewien czas, a układ odszraniania rozpocznie
funkcjonowanie (przez około 7 do 15 minut).
Podczas operacji automatycznego odszraniania
dioda pracy (czerwona) będzie migać.
* Kiedy wewnętrzne i zewnętrzne temperatury
są wysokie
* Niska temperatura otoczenia
Kiedy temperatury na zewnątrz i w klimatyzowanym
pomieszczeniu są wysokie podczas sterowania
funkcją grzania, wentylator jednostki zewnętrznej
może się czasami zatrzymać.
Gdy temperatura na zewnątrz spada, wentylator
jednostki zewnętrznej może przełączyć się na niskie
obroty.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu
prądu automatycznie się załączy i powróci do
zadanego trybu pracy.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program
będzie ponownie nastawiony i jednostka rozpocznie
(lub wstrzyma) działanie z nowymi ustawieniami
programatora. W tym przypadku dioda programatora
(zielona) będzie błyskać (zobacz strona 4).
Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń
(elektryczna maszynka do golenia, etc.) lub użycie
bezprzewodowego przekaźnika radiowego może
spowodować zakłócenie w funkcjonowaniu
jednostki. W tym przypadku, chwilowo odłącz
wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, a następnie
użyj pilota w celu wznowienia działania.
Tryb chłodzenia/suszenia *Tryb grzania
MODEL CHŁODZĄCY od około 10 do 43 °C
Temperatura zewnętrzna
MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
(Cykl rewersyjny) od około 10 do 43 °C od około -5 do 21 °C
Temperatura wewnętrzna od około 18 do 32 °C około 30° C lub mniej
Wilgotność w pomieszczeniu Około 80% lub mniej.
Jeżeli jednostka jest używana
przez długi czas w warunkach
wysokiej wilgotności, na
powierzchni urządzenia może
tworzyć się skroplona woda,
która może ściekać z
jednostki.
Jeśli jednostka pracuje w warunkach wyższych temperatur niż wyżej wymienione, może zadziałać wbudowany układ
zabezpieczający, który ochroni obwody wewnętrzne przed uszkodzeniem. Również, jeśli jednostka pracuje w warunkach
niższych temperatur niż wyżej wymienione, wymiennik ciepła może ulec zamrożeniu, co spowoduje wyciek wody lub inne
zakłócenia w funkcjonowaniu jednostki.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, (*)ogrzewanie i osuszanie w zwyczajnych mieszkaniach.
Zakres tem
p
eratur
y
i wil
g
otności
Ponowne zał
czenie
A
UTO restart
)
Eksploatacja i funkcjonowanie
PL-16
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
MODEL
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE AUY12EG AUY14EG AUY18EG AUY12TG AUY14TG AUY18TG
JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNE AOY12ES AOY14EM AOY18EM AOY12TS AOY14TM AOY18TM
TYP MODEL CHŁODZĄCY MODEL CHŁODZĄCO/GRZEWCZY
ZASILANIE 220-240 V~50Hz
CHŁODZENIE
MOC CHŁODNICZA [kW] 3.65-3.75 4.00-4.10 4.95-5.10 3.55-3.60 3.90-4.00 4.85-5.00
MOC WEJŚCIOWA [kW] 1.35-1.42 1.55-1.65 2.00-2.10 1.35-1.42 1.62-1.72 1.80-1.90
PRĄD A 6.5-6.6 7.4-7.4 9.2-9.1 6.5-6.6 7.6-7.6 8.3.-8.3
WSPÓŁCZYNNIK WYDAJNOŚCI [kW/kW] 2.70-2.64 2.58-2.48 2.48-2.43 2.63-2.54 2.41-2.33 2.69-2.63
GRZANIE
MOC GRZEWCZA [kW] - - - 4.00-4.10 4.50-4.60 5.30-5.45
MOC WEJŚCIOWA [kW] - - - 1.33-1.40 1.66-1.76 1.85-1.95
PRĄD [A] - - - 6.4-6.5 7.8-7.8 8.6-8.6
WSPÓŁCZYNNIK WYDAJNOŚCI [kW/kW] - - - 3.01-2.93 2.71-2.61 2.86-2.79
MAKS. CIŚNIENIE [kPa] 2,750 2,850 2,850 2,750 2,850 2,850
CZYNNIK CHŁODNICZY (R407C) [g] 1,180 1,100 1,400 1,050 1,100 1,670
WYMIARY I WAGA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 235
SZEROKOŚĆ [mm] 580
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 580+70
WAGA [kg] 18
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 700
SZEROKOŚĆ [mm] 900
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 350
WAGA [kg] 49 49 59 49 49 64
MASKOWNICA
WYSOKOŚĆ [mm] 35
SZEROKOŚĆ [mm] 650
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 650
WAGA [kg] 2.2
Poziom hałasu: maksymalny poziom hałasu kształtuje się poniżej 70dB (A) dla obu jednostek: wewnętrznej
i zewnętrznej.
Zgodnie z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu AOY14EMAL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla