MILL AV600 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Assembly and instruction manual
Series:
Steel & Glass WiFi
EN SLO
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
PL IT
Thanks for buying Mill
Our company was founded in Norway in 1992 by Cato Bryn, specializing in distribution
sell to many of the largest retailers in the Nordic countries.
In 2010, Cato’s son, Phillip joined the company. Philip looked at the heating industry
with fresh new eyes and wondered why there had been so little change with the
appearance of portable heaters in the last 20 years, especially since interior design in
general had changed dramatically over the years. Philip thought consumers should
have more styles to choose from other than the typical old-fashioned, traditional
heaters.
Since heaters are part of so many homes, Philip and Cato decided to use their
extensive knowledge to re-invent the design of heaters. They wanted to create
beautiful, modern and minimalistic heaters, using the most advanced technology, that
would complement people’s homes. They launched the brand “Mill” in 2012.
to complement our line of products to meet consumers’ demand.
Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the
world’s largest electronic fairs and home shows,and the feedback from
retailers and distributors all over the world were amazing. We are proud to say that
consumers in over 25 countries can now keep warm with style!
Follow us on social media:
@millheat
millheat.com
@
Content
P. 2-3
P. 4
P. 4
P. 4
P. 4
P. 5
P. 5
P. 5
P. 5
P. 6
P. 6
P. 6
P. 6
P. 7
P. 7
P. 8
P. 9
P. 9
P. 9
P. 9
P. 10
P. 10
P. 10
Important safety information
First use
Minimum distances
Description of heater
Assembly
Power indicator
Temperature calibration
Resetting the heater
Memory function
“Open Window” function
Instructions
Usage without WiFi connection
Usage with WiFi connection
Color codes (WiFi control light)
Activating WiFi
Deactivating WiFi
Reconnecting to WiFi
Delete WiFi settings
Maintenance
Warranty
Waste disposal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN ORDER TO AVOID OVERHEATING,
DO NOT COVER THE HEATER.
STORE THIS INSTRUCTION
MANUAL FOR FUTURE USE!
NEVER TOUCH YOUR HEATER OR ITS
CASING WITH WET HANDS!
1
EN
millheat.com
You must obey common safety guidelines when using electrical
products, especially in the presence of children.
WARNING! To avoid electric shock or damage due to the
heat, always make sure the plug is pulled out before the
heater is moved or cleaned.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
The product is intended for home use only.
• Make sure the heater is connected to the house's regular mains
as indicated on the heater.
Check for any pieces of packing foam or cardboard that may
have fallen into the heating elements of the heater. These pieces
must be removed to avoid unpleasant odors.
• Prevent the heater from overheating – do not cover.
long period of time.
• Pay special attention if the heater is used in rooms where
children, the handicapped or elderly reside.
The heater should not be set up directly beneath an electrical
socket outlet.
The cord must not be laid under any kind of carpet. Make sure the
cord is laid in such a way that nobody can trip on it.
• The heater must not be used if either the cord or plug is
damaged. The heater must not be used if it has been dropped
malfunction.
The cord must be repaired by the manufacturer or by an expert if it
has been damaged, to avoid dangerous situations.
• Avoid using extension cords, which may overheat and could
hazards by making sure the air intakes are not blocked or
Important safety information
2
EN
• The heater should not be installed in close proximity to
The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or
• Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath
cannot come into direct contact with it.
Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
heater must cool down before it is moved.
• Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater is
connected. The heater may overload the electrical circuit if
other electrical devices are plugged into the same socket outlet.
• Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable to leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
• The product cannot be used by children under 8 years of age
and persons with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
• Children should not play with the product. Cleaning and
maintenance should not be done by unsupervised children.
• Children under the age of 3 should be kept away from the
product, unless they are under constant supervision.
• Children aged 3 to 8 years are only permitted to turn the
product ON/OFF, assuming the heater is mounted according
to the assembly instructions and the children have received
instruction or supervision in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
WARNING! The heater must not be used if the glass panels are
damaged (this applies to the products with model names starting
with AV).
3
EN
millheat.com
Model Thermostat Color Height Width Amperage Power (W) IP WiFi
NE600WIFI WiFi White 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 600 IPx4 802.11b/g/n
NE900WIFI WiFi White 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 900 IPx4 802.11b/g/n
NE1200WIFI WiFi White 40,0 cm 105,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1200 IPx4 802.11b/g/n
NE1500WIFI WiFi White 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1500 IPx4 802.11b/g/n
NE800LWIFI WiFi White 25,0 cm 105,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 800 IPx4 802.11b/g/n
NE1000LWIFI WiFi White 25,0 cm 121,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 1000 IPx4 802.11b/g/n
AV600WIFI WiFi White 40,0 cm 66,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 600 IPx4 802.11b/g/n
AV900WIFI WiFi White 40,0 cm 86,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 900 IPx4 802.11b/g/n
AV1200WIFI WiFi White 40,0 cm 106,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 1200 IPx4 802.11b/g/n
AV800LWIFI WiFi White 25,0 cm 106,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 800 IPx4 802.11b/g/n
AV1000LWIFI WiFi White 25,0 cm 123,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1000 IPx4 802.11b/g/n
The heaters are approved for use in zone 2 in wet rooms (IPx4 approved)
ATTENTION! The heaters will be connected directly to your WiFi router and it is
of active devices connected at the same time.
≥100 mm
≥50 mm≥50 mm
≥100 mm
≥100 mm in front
of heater
First use
Minimum Distances
transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the product.
Keep the outer packaging to transport the heater in the future. If you want to dispose
the packaging, make sure it is done properly. Keep plastic bags away from children.
d period without use,
the heater can produce a burnt odor for a short time. This is normal.
Please read all the instructions carefully before use. Save the instruction manual for future use.
It is also normal for the heater to make “sounds” when it warms up or cools down.
4
EN
Maximum transmitting power: ≤20dBm
Frequency range: 2400-2483.5MHz
See figure 1 on separate illustration sheet
See figure 2 on separate illustration sheet
Resetting the heater
Assembly
See figure 3 on separate illustration sheet
Power indicator
A. Drill holes in the wall for holes 1 & 2. Then drill holes in the wall for the topmost holes
(holes 3 & 4 by using 6)
B. Insert the wall plugs into the drilled holes and attach the bracket with 4 screws
C. Place the heater on the lower lugs on the bracket, then hang the heater on the
upper lugs (li the heater slightly to align the heater with for the upper lugs). Screw
in the locking screws on the top of the bracket (clockwise)
If the heater uses power (for example, when it heats up), the power indicator is on.
(Can be done even if you are connected to WiFi)
See figure 4 on separate illustration sheet
Temperature calibration
It may occur deviation between the temperature registered by the heater and the
actual temperature in the room. This can be caused by several reasons, however, the
most common is that the heater is placed in a fair distance from where you usually
reside. When you set the temperature to for example 22 degrees, it is only natural that
you expect the same temperature where your sofa is placed for instance. However,
the temperature sensor is placed on the product itself, and therefore a deviation in
temperature may occur. To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration
function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The
room must have achieved a stable temperature before any calibration.
MILL STEEL MILL GLASS
A B
1. On/O
2. Wall bracket
3 Temperature sensor
4. Heat emission
5. Thermostat
6. Steel front
1. On/O
2. Wall bracket
3. Temperature sensor
4. Heat emission
5 Thermostat
6. Glass front
Press 2 times and use the wheel (+ or –) to set the actual temperature observed
in the room. Confirm with or wait 15 seconds for automatic confirmation.
ATTENTION! Horizontal placement only.
5
EN
millheat.com
Instructions
“Open window” function
The heater has an “open window” function that is activated instantly when it registers a
sudden drop in temperature with more than 2 degrees Celsius in 2 minutes. The heater
will automatically stop heating and FO will be visible in the display of the heater.
from FO to desired room temperature).
Resetting the heater
main switch.
Memory function
The heater remembers all the temperature settings and will automatically return to the
TIPS! The thermostat can be used as a regular electronic thermostat (i.e. the
heater will maintain a constant temperature 24 hours a day). Please see the section
explaining usage without WiFi connection for further information
Control Panel
1. Display (shows the desired room temperature by default)
2. WiFi indicator
3. Power indicator — Shows whether the heater is using power or not
4. Control button (+) (increase temperature)
5. Control button (–) (reduce temperature)
6. WiFi button
7. Function button (F)
ATTENTION! In the event of a power cut, the thermostat will reconnect with WiFi
where all the temperatures are saved.
WARNING! BEFORE THE HEATER IS TURNED ON, IT MUST BE ATTACHED TO A WALL. IF
THE HEATER IS NOT INSTALLED CORRECTLY OR IS INSTALLED ASKEW, THIS MAY CAUSE
THE HEATER TO MALFUNCTION OR IN THE WORST CASE, BE DAMAGED.
If the temperature sensor is not functioning properly, you will see this
symbol on the display. Please contact the dealer or importer.
6
EN
ATTENTION! Can only be done when WiFi is deactivated (see page 9 for deactivating
WiFi).
Usage without WiFi connection
Set desired temperature without WiFi connection
Press the arrow buttons to set the desired temperature. The heater keeps an even
temperature the whole day and night.
Usage with WiFi connection
A free app is available for downloading for iOS and Android.
By connecting your heaters with the iOS/Android device you can do the following:
Control all your heaters situated in multiple locations . Everything is controlled with
the Millheat-app (with same user)
Set up weekly programs (or use the standard program already available in the
app) by using the 4 modes: Comfort, Sleep, Away and OFF
There is no need to edit your program if you get home earlier than normal one day
Enable vacation mode for saving energy while you are away. The app will
automatically increase the temperature in your house before you get back home
Share your house with other family members, making control easy
manually, so that the heaters keep an even temperature throughout the whole day
and night.
+ many other things
To download the app search for “millheat” in Appstore or Google Play and
install the app on your device.
Before use:
Be aware that the Millheat-app must be installed before you can connect your
heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the
app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via
WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n. Minimum OS requirement: iOS 8.0 and Android 4.0.
7
EN
millheat.com
Color codes (WiFi control light)
The heater has not been connected to WiFi. The heater keeps an even
temperature throughout the whole day and night.
The heater is online in the Millheat cloud
1. The heater’s WiFi is deactivated by the user
2. When installing/connecting the Millheat-app and cloud, the light will flash
in various speed. This is normal.
The heater has a problem connecting to or finding the WiFi signal. Please do
the following:
1. Please turn the heater OFF and ON again
2. Please restart the WiFi router
3. Please check the WiFI router to make sure the capacity is sucient for the
number of active devices connected at the same time
4. Please make sure 2,4 Ghz is activated. If the problem persists we
recommend you to deactivate 5 Ghz during the installation. Aer the
installation 5 Ghz can be activated again.
The heaters are oine and have no contact with the Millheat cloud
Go to our help desk at www.millheat.com for more information or if you have
any questions regarding the Millheat-app, connecting to WiFi or other relating
questions.
ATTENTION! The heaters will be connected directly to your WiFi router and it
number of active devices connected at the same time.
8
EN
Reconnecting WiFi
Press the WiFi button 1 time. Relevant only if WiFi is already installed.
Deactivating WiFi
Press 1 time on the WiFi button. The heater can now be used as described on page 7
(usage without WiFi connection). Relevant only if WiFi is already installed.
Activating WiFi
Press «add heater» on the home screen in the Millheat-app. Follow the instructions in
the app.
Delete WiFi setting
Delete WiFi-settings: Press and hold WiFi button for 3 seconds.
heater’s main switch. Press and hold while you switch on the heater’s main switch.
9
EN
millheat.com
Maintenance
Warranty
Waste disposal
Mill International B.V.
De Giesel 5
6081 PG Haelen
The Netherlands
Tel: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
Maintenance
Warranty
Waste disposal
1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool.
2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on
the heater again.
3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
CAUTION! The heater should never be immersed in water.
Avoid using detergents to clean the heater.
Never let any water get inside the heater; this can be hazardous.
4.
5. The heater can be stored in a dry and clean place.
6. If the heater stops working, do not attempt to repair it yourself because it can
The warranty is valid for 2 years. The heater will be repaired or replaced during
this time should any malfunction occur. The warranty applies if the heater is used
according to these instructions and the customer can present a purchase receipt. If
the heater malfunctions in any way, please contact the store where it was purchased
or the importer.
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with
household waste. This product must be delivered to a recycling service or container
for electrical appliances and electronic equipment. This is done to avoid health risks
and prevent harm to the environment. Local businesses (or the environmental station
in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a
means of environmentally sound disposal.
10
EN
Vsebina
Pomembni varnostni podatki
Specifikacije
Pred prvo uporabo
Prva uporaba
Minimalne razdalje
Opis grelnika
Montaža
Indikator napajanja
Umerjanje temperature
Ponastavitev grelnika
Spominska funkcija
Funkcija »odprtega okna«
Navodila za uporabo
Uporaba brez WiFi povezave
Uporaba z WiFi povezavo
Barvne oznake (nadzorna lučka WiFi)
Aktiviranje WiFi
Deaktiviranje WiFi
Ponovno povezovanje WiFi
Pobrišite WiFi nastavitve
Vzdrževanje
Garancija
Odlaganje odpadkov
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
S. 6
S. 7
S. 7
S. 8
S. 9
S. 9
S. 9
S. 9
S. 10
S. 10
S. 10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NE POKRIVAJTE GRELNIKA, DA NE
PRIDE DO PREGREVANJA.
Pozorno preberite navodila za uporabo, preden
pričnete z uporabo proizvoda. Skrbno shranite
ta navodila za kasnejšo uporabo.
TA NAVODILA ZA UPORABO
SHRANITE ZA KASNEJŠE
PREVERJANJE!
NIKOLI SE NE DOTIKAJTE
GRELNIKA ALI OHIŠJA Z
MOKRIMI ROKAMI!
1
SLO
millheat.com
• Ta proizvod je namenjen zgolj domači uporabi.
• Grelnik priključite na hišno omrežno napajanje, kot je
navedeno na grelniku.
• Novi grelniki ob prvi uporabi oddajajo določen vonj. To bo po
krajšem času izginilo in je povsem neškodljivo.
• Preverite, če so v grelne elemente grelnika padli koščki
embalažne pene ali lepenke. Te koščke je potrebno odstraniti, da
ne pride do neprijetnih vonjev.
• Preprečite pregrevanje grelnika – ne pokrivajte.
• Vedno izklopite grelnik in ga iztaknite iz vtičnice, če ga dalj časa
ne uporabljate.
• Bodite še posebej pozorni, če se grelnik uporablja v prostorih, kjer
se nahajajo otroci, invalidi ali starejši.
• Grelnik ne sme biti postavljen neposredno pod električno vtičnico.
• Kabla ni dovoljeno polagati pod preproge. Položen mora biti tako,
da se nihče ne more spotakniti obenj.
• Če sta kabel ali vtikač poškodovana, se grelnika ne sme
uporabljati.
• Grelnika se ne sme uporabljati, če je padel na tla ali je kakor koli
poškodovan in okvarjen.
• Poškodovani kabel mora popraviti proizvajalec ali strokovnjak, da
ne pride do nevarnih situacij.
• Ne uporabljajte podaljškov kabla, saj se lahko pregrejejo in vžgejo.
• Nikoli ne pokrivajte prezračevalnih odprtin na grelniku. Preprečite
požarno nevarnost, tako da preprečite blokiranje ali pokrivanje
prezračevalnih odprtin. Grelnik je potrebno uporabljati v prostorih z
običajnimi ravnimi tlemi.
Pri uporabi elektronskih aparatov je potrebno upoštevati
splošne varnostne smernice, še posebej v prisotnosti otrok.
OPOZORILO! Za preprečevanje električnega udara in
škode zaradi vročine, je potrebno vedno izključiti vtič pred
premikanjem ali čiščenjem grelnika.
SKRBNO PREBERITE NAVODILA
Pomembni varnostni podatki
2
SLO
OPOZORILO! Grelnika ni dovoljeno uporabljati, če so steklene plošče
poškodovane (to velja za proizvode z nazivi modelov, ki se začnejo na AV).
• Grelnika ni dovoljeno namestiti v bližini vnetljivih materialov,
saj obstaja nevarnost požara.
• Grelnika ni dovoljeno uporabljati v prostorih, kjer se hranijo
bencin, laki, barvila ali druge vnetljive snovi, npr. v garaži.
• Nikoli se ne dotikajte električnega grelnika z mokrimi rokami.
Namestite ga tako, da se ga ne more dotakniti osebe med
tuširanjem ali v kadi.
• Nekateri deli izdelka se lakho zelo segrejejo in povzročijo
opekline. Posebno pozornost je potrebno posvetiti otrokom in
ranljivim osebam.
• Pred premikanjem je grelnik potrebno izključiti, iztakniti vtič,
grelnik pa se mora ohladiti.
• Ne preobramenite električnih povezav (el. omrežja) grelnika.
Grelnik lahko preobremeni el. tokokrog, če v isto vtičnico
priključite tudi drugi električne naprave.
• Ne uporabljajte grelnika v majhnih prostorih, kjer se nehajajo
osebe, ki prostora ne morajo zapustiti same, razen če so pod
stalnim nadzorom.
• Proizvoda ne smejo uporabljati otroci mlajši od 8 let in osebe
z omejenimi fizičnimi ali umskimi zmožnostmi ali neizkušene
oz. nepoučene osebe, razen če so pod nadzorom ali so bile
poučene o varni uporabi proizvoda ter razumejo s tem
povezane nevarnosti.
• Otroci se ne smejo igrati s proizvodom. Otroci brez nadzora
ne smejo čistiti ali vzdrževati proizvoda.
• Otroci mlajši od 3 let se ne smejo približevati proizvodu, razen
če so pod stalnim nadzorom.
• Otroci stari od 3 do 8 let lahko proizvod izključijo/vključijo
zgolj, če je grelnik nameščen v skladu z navodili za uporabo in
so bili otroci poučeni o varni uporabi oz. so med uporabo pod
nadzorom ter razumejo s tem povezane nevarnosti.
• Ne uporabljajte tega grelnika v neposredni bližini kadi, tuša ali
plavalnega bazena.
3
SLO
millheat.com
Specifikacije
≥100 mm
≥50 mm≥50 mm
≥100 mm
≥100 mm pred grelnik.
Minimalne razdalje
Modell Termostat Barva Višina Širina Jakost toka Moč (W) IP WiFi
NE600WIFI WiFi Bela 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 600 IPx4 802.11b/g/n
NE900WIFI WiFi Bela 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 900 IPx4 802.11b/g/n
NE1200WIFI WiFi Bela 40,0 cm 105,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1200 IPx4 802.11b/g/n
NE1500WIFI WiFi Bela 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1500 IPx4 802.11b/g/n
NE800LWIFI WiFi Bela 25,0 cm 105,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 800 IPx4 802.11b/g/n
NE1000LWIFI WiFi Bela 25,0 cm 121,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 1000 IPx4 802.11b/g/n
AV600WIFI WiFi Bela 40,0 cm 66,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 600 IPx4 802.11b/g/n
AV900WIFI WiFi Bela 40,0 cm 86,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 900 IPx4 802.11b/g/n
AV1200WIFI WiFi Bela 40,0 cm 106,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 1200 IPx4 802.11b/g/n
AV800LWIFI WiFi Bela 25,0 cm 106,5 cm 220-240V~, 50-60Hz 800 IPx4 802.11b/g/n
AV1000LWIFI WiFi Bela 25,0 cm 123,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 1000 IPx4 802.11b/g/n
Grelniki se lahko uporabljajo v coni 2 v kopalnicah (odobreno za IPx4)
POZOR! Grelnik bo neposredno povezan z vašim WiFi usmerjevalnikom, zato
mora le-ta imeti ustrezno zmogljivost v primeru več povezanih aktivnih naprav.
Pred prvo uporabo
Prva uporaba
Po razpakiranju grelnika preverite, če je bil izdelek poškodovan med prevozom. Stopite
v stik s preprodajalcem ali uvoznikom, če odkrijete vidne poškodbe na izdelku.
Zunanjo embalažo shranite za kasnejši prevoz grelnika. Embalažo je potrebno odlagati
na primeren način. Plastične vreče shranite stran od dosega otrok.
Ob prvi vključitvi ali vključitvi po daljšem obdobju mirovanja, lahko grelnik kratek čas
oddaja vonj po ožganem. To je normalno.
Pred uporabo pozorno preberite vsa navodila. Shranite navodila za uporabo za
kasnejše preverjanje.
Normalno je tudi, da grelnik med segrevanjem in ohlajanjem proizvaja določene
»zvoke«.
4
SLO
Največja moč oddajanja: ≤20dBm
Frekvenčni razpon: 2400-2483.5MHz
Če grelnik uporablja napajanje (npr. kadar greje), je indikator napajanja prižgan.
Glej sliko 1 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 2 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 3 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 4 na posebnem listu z diagramom
Opis grelnika
MILL STEEL MILL GLASS
A B
Montaža
Indikator napajanja
Umerjanje temperature
Pride lahko do odstopanja med temperaturo, ki jo zabeleži grelnik in dejansko
temperaturo v prostoru. To se lahko zgodi iz več razlogov, najpogostejši pa je, da je
grelnik postavljen v določeni razdalji od mesta, kjer se nahajate. Če na primer
temperaturo nastavite na 22 stopinj, lahko pričakujete, da bo temperatura enaka kot
tam, kjer se nahaja kavč. Vendar pa je temperaturni senzor nameščen na sam
proizvod, zato lahko pride do odstopanj v temperaturi. Za odpravo tega so vsi grelniki
Mill opremljeni s funkcijo umerjanja, ki vam omogoča nastavitev temperature, ki jo
zaznava grelnik.
Opomba: Temperatura v prostoru se mora ustaliti, preden pričnete z umerjanjem.
Pritisnite 2-krat in uporabite + ali – za nastavitev dejanske temperature, ki je zaznana
prostoru. Potrdite s pritiskom na ali počakajte 15 sekund za samodejno potrditev.
(To se lahko izvaja tudi, če ste povezani WiFi)
A. Izvrtajte luknje v steno za izvrtini 1 in 2. Nato izvrtajte luknje za najvišje lege
(izvrtini 3 in 4 z uporabo 6).
B. Vstavite stenske vtiče v izvrtane luknje in pritrdite nosilec s 4 vijaki.
C. Postavite grelnik na spodnja držala na nosilcu, nato obesite grelnik na zgornja
držala (dvignite grelnik, da ga uravnate z zgornjimi držali). Privijte blokirne vijake
na vrh nosilca (v smeri urinega kazalca).
1. Vklop/izklop
2. Stenski nosilec
3 Temperaturni senzor
4. Oddajanje toplote
5. Termostat
6. Jekleni sprednji del
1. Vklop/izklop
2. Stenski nosilec
3. Temperaturni senzor
4. Oddajanje toplote
5 Termostat
6. Steklen sprednji del
POZOR! SAMO HORIZONTALNI PLACEMENT.
5
SLO
millheat.com
Glej sliko 6 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 5 na posebnem listu z diagramom
Navodila za uporabo
Funkcija »odprtega okna«
Grelnik ima funkcijo »odprtega okna«, ki se vključi takoj, ko zabeleži nenaden padec
temperature za več kot 2 stopinje Celzija v 2 minutah. Grelnik bo samodejno
prenehal z gretjem, na zaslonskem prikazu pa se bo izpisalo FO.
Grelnik bo samodejno ponovno pričel z gretjem po 10 minutah (prikaz se preklopi iz
FO na želeno sobno temperaturo).
Ponastavitev grelnika
Izklopite glavno stikalo grelnika.
Držite gumb medtem pa vklopite glavno stikalo grelnika.
Spominska funkcija
Grelnik ima v spominu vse nastavitve temperature in se samodejno vrne na želeno
temperaturo po začasni prekinitvi električnega napajanja. Vaše nastavitve dnevnih in
nočnih zamikov pa se bodo po prekinitvi električnega napajanja izbrisale, zato jih
boste morali ponovno nastaviti.
NASVET! Termostat se lahko uporablja kot navaden elektronski termostat (grelnik bo
ohranjal stalno temperaturo 24 ur na dan). Za več podatkov preverite poglavje s
predstavitvijo uporabe brez WiFi povezave.
Nadzorna plošča
1. Prikaz
2. WiFi indikator
3. Indikator napajanja – kaže, če grelnik uporablja napajanje ali ne
4. Nadzorni gumb (+) (povišanje temperature)
5. Nadzorni gumb (-) (znižanje temperature)
6. WiFi gumb
7. Funkcijski gumb (F)
POZOR! V primeru začasne prekinitve električnega napajanja se bo termostat
ponovno povezal z WiFi, kjer so shranjene vse temperature.
OPOZORILO! PRED VKLJUČITVIJO GRELNIKA JE LE-TEGA POTREBNO PRITRDITI NA
STENO. ČE GRELNIK NI NAMEŠČEN USTREZNO, ALI JE NAMEŠČEN POSTRANI,
LAHKO ZARADI TEGA PRIDE DO OKVARE ALI CELO POŠKODBE GRELNIKA.
Če temperaturni senzor ne deluje pravilno, se bo prikazal ta znak.
Stopite v stik s preprodajalcem ali uvoznikom.
6
SLO
Pritisnite gumbe s puščicami za nastavitev želene temperature. Grelnik ohranja
enakomerno temperaturo cel dan in noč.
POZOR! To je mogoče izvajati zgolj, če je WiFi deaktiviran (glej stran 9 za
deaktiviranje WiFi).
Glej sliko 7 na posebnem listu z diagramom
Uporaba brez WiFi povezave
Nastavite želeno temperaturo brez WiFi povezave
Uporaba z WiFi povezavo
Na voljo je brezplačna aplikacija za nalaganje za iOS in Android.
Ko priključite grelnik na na napravo z iOS/Android, lahko storite naslednje:
• Nadzorujete vse vaše grelnike, ki se nahajajo na različnih lokacijah. Vse regulira
aplikacija Millheat (za istega uporabnika).
• Nastavite tedenske programe (ali uporabljate standarden program, ki je že na voljo v
aplikaciji) s 4 načini: Comfort, Sleep, Away, OFF.
• Nastavite posamezne temperature za različne načine v vsakem prostoru.
• Prekličite nastavljene programe za celotno hišo, posamezne sobe ali določen
grelnik.
Programa ni potrebno spreminjati, če se kakšen dan vrnete domov prej kot običajno.
• Omogočite počitniški način za varčevanje z energijo, ko ste odsotni. Aplikacija bo
samodejno povišala temperaturo v vaši hiši, preden se vrnete domov.
• Delite svojo hišo z drugimi družinskimi člani, kar olajša reguliranje.
• Če internet ne deluje, lahko izključite WiFi na grelnikih in jih regulirate ročno, tako da
se ohranja enaka temperatura skozi cel dan in noč.
• + Veliko drugih stvari.
Za nalaganje aplikacije iščite “millheat” v Appstore ali Google Play in
namestite aplikacijo na vašo napravo.
Pred uporabo:
Preden lahko grelnik priključite na WiFi omrežje morate naložiti aplikacijo Millheat.
Nato med priključitvijo grelnika zgolj sledite navodilom v aplikaciji. Grelnik se bo
samodejno povezal na vaš usmerjevalnik prek WiFi z 2,4 Ghz način b/g/n. Minimalna
zahteve za OS: iOS 8.0 in Android 4.0.
7
SLO
millheat.com
Grelnik ni bil povezan z WiFi. Grelnik vzdržuje enako temperaturo
skozi cel dan in noč.
Grelnik je povezan s spletom v oblaku Millheat.
1 WiFi grelnika izključi uporabnik.
2. Med nalaganjem/povezovanjem aplikacije Millheat in oblaka, bo lučka
utripala z različnimi hitrostmi. To je normalno.
Grelnik ima težave pri iskanju ali povezovanju s WiFi signalom. Storite
naslednje:
1 Izključite in nato ponovno vključite grelnik.
2. Ponovno vklopite WiFi usmerjevalnik.
3. Preverite, če je zmogljivost WiFi usmerjevalnika zadostna za
istočasno povezovanje več grelnikov ali drugih naprav.
4. 2,4 Ghz mora biti aktivirano. Če se težave ponavljajo,
deaktivirajte 5 Ghz med namestitvijo. Po namestitvi lahko
ponovno aktivirate 5 Ghz.
Grelniki niso povezani s spletom in nimajo stika z oblakom Millheat.
utripa
utripa
Barvne oznake (nadzorna lučka WiFi)
Pojdite na naslov za spletno pomoč www.millheat.com za več informacij, ali če
imate vprašanja v zvezi z aplikacijo Millheat, povezovanjem z WiFi, itd.
POZOR! Grelnik bo neposredno povezan z vašim WiFi usmerjevalnikom,
zato mora le-ta imeti ustrezno zmogljivost v primeru več povezanih
grelnikov ali drugih naprav.
8
SLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MILL AV600 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach