Seca 725 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Gebrauchsanleitung und Garantieerklärung . . . . . . . . . . . 3
Instruction manual and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode d’emploi et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manuale di istruzioni e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manual de instrucciones y garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instruções de utilização e declaração de garantia . . . . . 113
Instrukcja obsługi i gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
D
GB
FR
IT
ES
P
PL
Spis treści • 135
Polski
SPIS TREŚCI
Polski
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . 136
1.1 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . 136
1.2 Opis działania . . . . . . . . . . . . 136
1.3 Kwalifikacje użytkownika . . . . 136
2. Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . 137
2.1 Zasady bezpieczeństwa
w instrukcji obsługi . . . . . . . . 137
2.2 Podstawowe zasady
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 137
Postępowanie
z urządzeniem . . . . . . . . . . . 137
Unikanie infekcji . . . . . . . . . . 138
Unikanie zranień . . . . . . . . . . 138
Unikanie uszkodzeń
urządzenia . . . . . . . . . . . . . . 138
Postępowanie z wynikami
pomiaru . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Postępowanie z materiałami
opakowaniowymi . . . . . . . . . 140
3. Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3.1 Elementy obsługowe . . . . . . . 141
3.2 Oznaczenia na urządzeniu i
na tablice znamionowej . . . . . 142
3.3 Oznaczenia na opakowaniu . 143
4. Przygotowania wagi do pracy . 144
4.1 Zakres dostawy . . . . . . . . . . 144
4.2 Zdejmowanie zabezpieczenia
transportowego . . . . . . . . . . 144
4.3 Zakładanie wanienki . . . . . . . 144
4.4 Ustawianie i poziomowanie
wagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
5. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
5.1 Przygotowania do użycia . . . 146
Odblokowywanie
i blokowanie drążka
z ciężarkami . . . . . . . . . . . . . 146
Sprawdzanie pozycji drążka
z ciężarkami . . . . . . . . . . . . . 146
Doprowadzanie drążka
z ciężarkami do stanu
równowagi . . . . . . . . . . . . . . 147
5.2 Ważenie . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Przebieg ważenia . . . . . . . . . 149
Tarowanie ciężaru
dodatkowego . . . . . . . . . . . . 150
6. Preparacja higieniczna . . . . . . . 150
6.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . 151
6.2 Dezynfekcja . . . . . . . . . . . . . 151
6.3 Sterylizacja . . . . . . . . . . . . . . 151
7. Kontrola działania . . . . . . . . . . . 152
8. Co robić, jeżeli…? . . . . . . . . . . . 153
9. Konserwacja/legalizacja . . . . . 153
9.1 Informacje dotyczące
konserwacji (seca 725) . . . . . 153
9.2 Informacje dotyczące
konserwacji i legalizacji
(seca 745) . . . . . . . . . . . . . . 154
10. Dane techniczne . . . . . . . . . . . 154
10.1 Ogólne dane techniczne . . . 154
10.2 Parametry ważenia . . . . . . . 155
11. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12. Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . 156
13. Deklaracja zgodności . . . . . . . 156
136 •
1. OPIS URZĄDZENIA
1.1 Przeznaczenie
Mechaniczne wagi dla niemowląt seca stosuje się
zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytko-
wania przede wszystkim w szpitalach, przychodniach
lekarskich i ośrodkach opieki stacjonarnej.
Waga służy zarówno do pomiaru wagi urodzeniowej,
jak i do kontroli masy ciała w procesie wzrostu;
pomaga ona lekarzowi w diagnostyce albo w podejmo-
waniu decyzji dotyczących terapii.
W celu postawienia dokładnej diagnozy lekarz musi
jednak oprócz pomiaru masy ciała zlecić wykonanie
dodatkowych szczegółowych badań i uwzględnić ich
wyniki.
1.2 Opis działania
Mechaniczna waga mierzy masę ciała przy użyciu
układu dźwigniowego. Aby uzyskać wskazanie masy
ciała, użytkownik przesuwa dwa ruchome ciężarki po
drążku do chwili przyjęcia przez drążek stanu równo-
wagi. Następnie można odczytać masę ciała pacjenta
na podstawie pozycji ruchomych ciężarków.
Wagę należy stosować wyłącznie do celu opisanego
w rozdziale „Przeznaczenie”.
1.3 Kwalifikacje użytkownika
Urządzenie może obsługiwać wyłącznie personel
medyczny.
Bezpieczeństwo • 137
Polski
2. BEZPIECZEŃSTWO
2.1 Zasady bezpieczeństwa w instrukcji obsługi
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bardzo niebezpieczną sytuację. Nie-
przestrzeganie tej wskazówki prowadzi do cięż-
kich, nieodwracalnych uszkodzeń ciała lub
śmierci.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bardzo niebezpieczną sytuację. Nie-
przestrzeganie tej wskazówki może prowadzić
do ciężkich, nieodwracalnych uszkodzeń ciała
lub śmierci.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Oznacza niebezpieczną sytuację. Nieprzestrze-
ganie tej wskazówki może prowadzić do lekkich
lub średnio ciężkich uszkodzeń ciała.
UWAGA!
Oznacza możliwość błędnej obsługi urządzenia.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowa-
dzić do uszkodzenia urządzenia lub zafałszowa-
nia wyników pomiaru.
WSKAZÓWKA:
Zawiera dodatkową informację odnośnie
stosowania niniejszego urządzenia.
2.2 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Postępowanie
z
urządzeniem
Należy przestrzegać wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Zachować i starannie przechowywać instrukcję
obsługi. Instrukcja obsługi jest integralną częścią
urządzenia i musi być w każdej chwili dostępna.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Zagrożenie pacjenta, uszkodzenie urządzenia
• Należy zlecać regularne przeprowadzanie
konserwacji i ponownych legalizacji, zgodnie
z opisem w odpowiednim rozdziale instrukcji
obsługi urządzenia.
• Techniczne modyfikacje urządzenia są zabro-
nione. Urządzenie nie zawiera żadnych części
wymagających konserwacji przez użytkow-
138 •
nika. Konserwacje i naprawy zlecać wyłącznie
autoryzowanemu serwisowi seca. Adres naj-
bliższego serwisu można znaleźć na stronie
www.seca.com lub otrzymać e-mailem po
wysłaniu zapytania na adres
• Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
i części zamienne firmy seca. W innym przy-
padku firma seca nie udziela gwarancji.
Unikanie infekcji OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo infekcji
Przed każdym pomiarem i po każdym
pomiarze należy umyć ręce, aby zmniejszyć
ryzyko kontaminacji krzyżowej i zakażeń
szpitalnych.
Urządzenie należy preparować higienicznie
w regularnych odstępach czasu zgodnie
z opisem zawartym w odpowiednim rozdziale
tego dokumentu.
Upewnić się, że pacjent nie choruje na
choroby zakaźne!
Upewnić się, że pacjent nie ma otwartych ran
ani zakaźnych zmian skórnych, które mogą
zetknąć się z urządzeniem.
Unikanie zranień OSTRZEŻENIE!
Zranienie wskutek upadku
Wagi dla niemowląt stawiane są często na
powierzchniach znajdujących się na dużej
wysokości. Upadek niemowlęcia z takiej
powierzchni może prowadzić do ciężkich, nie-
odwracalnych uszkodzeń ciała lub śmierci.
Upewnić się, że urządzenie stoi stabilnie
i równo.
Ułożyć kable zasilające (jeżeli występują) tak,
by użytkownik nie mógł się o nie potknąć.
Nigdy nie zostawiać niemowląt bez opieki.
Unikanie uszkodzeń
urządzenia
UWAGA!
Uszkodzenie urządzenia
• Nie upuszczać urządzenia.
Bezpieczeństwo • 139
Polski
• Nie narażać urządzenia na silne uderzenia
i wibracje.
• Działanie urządzenia należy kontrolować
w regularnych odstępach czasu zgodnie
z opisem zawartym w odpowiednim rozdziale
tego dokumentu. Nie używać urządzenia,
jeżeli nie działa ono prawidłowo albo jest
uszkodzone.
• Ostre środki czyszczące mogą uszkodzić
powierzchnie. Używać tylko miękkiej ście-
reczki, w razie potrzeby zwilżonej łagodnym
roztworem mydła w wodzie.
• Stosować wyłączne środki dezynfekcyjne
przystosowane do wrażliwych powierzchni.
Odpowiednie środki dezynfekcyjne są
dostępne w handlu specjalistycznym.
Postępowanie
z
wynikami pomiaru
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pacjenta
To urządzenie nie jest urządzeniem diagno-
stycznym. Urządzenie pomaga jedynie leka-
rzowi prowadzącemu leczenie w postawieniu
diagnozy.
Warunkiem postawienia dokładnej diagnozy
przez lekarza prowadzącego oraz
zastosowania odpowiednich terapii jest,
oprócz wykorzystania tego urządzenia,
zlecenie przez lekarza prowadzącego
szczegółowych badań i ocena ich wyników.
Odpowiedzialność za diagnozy
i zastosowane na ich podstawie leczenie
ponosi lekarz prowadzący.
UWAGA!
Niespójne wyniki pomiaru
• Przed zapisaniem i dalszym wykorzystaniem
wartości pomiarowych zmierzonych przy uży-
ciu tego urządzenia (np. w aplikacji kompute-
rowej seca albo szpitalnym systemie
informatycznym) należy się upewnić, że war-
tości pomiarowe są wiarygodne.
Jeżeli wartości pomiarowe zostały przekazane
do aplikacji komputerowej seca albo szpital-
nego systemu informatycznego, przed ich
dalszym wykorzystaniem należy się upewnić,
że wartości te są wiarygodne i zostały przy-
porządkowane właściwemu pacjentowi.
140 •
Postępowanie
z
materiałami
opakowaniowymi
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia
Materiał opakowaniowy i folie plastikowe (worki)
grożą uduszeniem.
Materiał opakowaniowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Jeżeli oryginalny materiał opakowaniowy jest
już niedostępny, używać wyłącznie worków
plastikowych z otworami redukującymi
niebezpieczeństwo uduszenia. Jeżeli to
możliwe, używać wyłącznie materiałów
zdatnych do ponownej utylizacji.
WSKAZÓWKA:
Oryginalny materiał opakowaniowy zachować
do późniejszego wykorzystania (np. wysyłki do
konserwacji).
Przegląd • 141
Polski
3. PRZEGLĄD
3.1 Elementy obsługowe
seca 745/725:
1
3
7
8
9
10
11
6
4
2
5
Nr Element obsługowy Funkcja
1
Duży ruchomy ciężarek
Można go przesuwać w celu wstępnego
ustawienia masy ciała
• Pociągnięcie do przodu: odblokowanie
ciężarka
• Zwolnienie: zablokowanie ciężarka
2
Mały ruchomy ciężarek
Można go przesuwać w celu dokładnego
ustawienia masy ciała
3
Ciężarek tarujący
ze śrubą radełkową
Można go przesuwać, aby uzyskać stan
równowagi drążka z ciężarkami
• Przy uruchamianiu i przed każdym ważeniem
• Do kompensacji dodatkowego ciężaru
4
Śruba do dokładnego
tarowania
Można zmieniać jego ustawienie, aby uzyskać
stan dokładnej równowagi drążka z ciężarkami
• Przy uruchamianiu i przed każdym ważeniem
• Do kompensacji dodatkowego ciężaru
5
Wanienka Wanienka dla niemowlęcia
6
Dźwignia zamykająca
•2 sztuki
• Służą do blokowania wanienki na obudowie
wagi
7
Wskazówka
i przeciwwskazówka
Wskazują, czy drążek z ciężarkami jest w stanie
równowagi
8
Drążek z ciężarkami
i podziałką
Służy do odczytywania wyniku ważenia
142 •
3.2 Oznaczenia na urządzeniu i na tablice znamionowej
9
Dźwignia blokująca
Służy do blokowania i odblokowywania drążka
• Naciśnięcie na dół: zablokowanie
• Podniesienie: odblokowanie
10
Poziomnica
Pokazuje, czy urządzenie jest wypoziomowane
(modele legalizowane)
11
Nogi urządzenia
•4 sztuki
• Regulowane, umożliwiają dokładne
poziomowanie wagi (modele legalizowane)
Nr Element obsługowy Funkcja
Tekst/Symbol Znaczenie
Nazwa i adres producenta, data produkcji
Numer modelu
Numer seryjny, bieżący
GAL
Wartość w m/s² (modele legalizowane)
• Określa przyspieszenie grawitacyjne na ziemi
• Zależy od przewidzianego miejsca użytkowania
ProdID
Numer identyfikacyjny produktu, bieżący
Approval Type
Oznaczenie typologiczne świadectwa homologacji
Przestrzegać instrukcji obsługi
e
Wartość z jednostkach masy, użyta do klasyfikacji
i legalizacji wagi (modele legalizowane)
d
Wartość w jednostkach masy, która określa różnicę
między wartościami dwóch sąsiednich kresek podziałki
T
Oznacza pozycję zerową ciężarka tarującego. Jest
widoczny, gdy ciężarek tarujący zostaje wysunięty
z pozycji zerowej.
Waga o klasie dokładności III zgodnie z dyrektywą
2014/31/UE
Przegląd • 143
Polski
3.3 Oznaczenia na opakowaniu
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami UE.
M: Znak zgodności według dyrektywy 2014/31/UE
w sprawie wag nieautomatycznych (modele
legalizowane)
18: (Przykład: 2018) rok, w którym została dokonana
ocena zgodności i został przyznany znak CE (modele
legalizowane)
0102: Notyfikowana jednostka ds. metrologii (modele
legalizowane)
0123: Notyfikowana jednostka ds. wyrobów
medycznych
Tekst/Symbol Znaczenie
M
18
0102
0123
Chronić przed wodą
Strzałki wskazują górną stronę produktu
Transportować i przechowywać w pozycji stojącej
Delikatna zawartość
Nie rzucać i nie dopuszczać do rzucania
Dopuszczalna min. i maks. temperatura transportu
i przechowywania
Dopuszczalna min. i maks. wilgotność powietrza dla
transportu i przechowywania
Niesterylne
Nie używać ponownie
Otworzyć opakowanie tutaj
Materiały opakowaniowe można usuwać w ramach
programów recyklingowych
144 •
4. PRZYGOTOWANIA WAGI DO PRACY
4.1 Zakres dostawy
4.2 Zdejmowanie zabezpieczenia transportowego
Ciężarki przesuwane i ciężarek tarujący są zabezpie-
czone zabezpieczeniem transportowym (pierścień
gumowy).
Przed pierwszym użyciem wagi zdjąć
zabezpieczenie transportowe w sposób pokazany
na rysunku obok.
WSKAZÓWKA:
Zachować zabezpieczenie transportowe na
wypadek konieczności późniejszego przetrans-
portowania wagi.
4.3 Zakładanie wanienki
1. Założyć wanienkę na środek wagi.
b
a
Nr Komponent Szt.
a
Waga 1
b
Wanienka 1
-
Instrukcja obsługi, b. ilustracji 1
1.
Przygotowania wagi do pracy • 145
Polski
2. Upewnić się, że dźwignie zamykające wanienki
wchodzą w otwory obudowy.
3. Nacisnąć dźwignie zamykające na dół.
Wanienka jest zamocowana na obudowie.
4.4 Ustawianie i poziomowanie wagi
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeżeli waga jest nieprawidłowo ustawiona lub
wypoziomowana, masa ciała nie będzie prawi-
dłowo mierzona.
Wagę postawić na stabilnym i równym
podłożu.
Nie stawiać wagi na podkładkach do
przewijania niemowląt czy ręcznikach.
Ustawić wagę tak, by nie dotykała ścian lub
innych przedmiotów.
1. Wagę postawić na stabilnym i równym podłożu.
2. Modele legalizowane: Wypoziomować wagę tak
przez obracanie stóp tak, by pęcherzyk powietrza
znalazł się dokładnie pośrodku poziomnicy.
WSKAZÓWKA:
W modelach legalizowanych można
poziomować wagę przez obracanie stóp.
3.
2.
Poziomnica
Pęcherzyk
powietrza
146 •
5. OBSŁUGA
5.1 Przygotowania do użycia
Odblokowywanie
i
blokowanie drążka
z
ciężarkami
Drążek z ciężarkami musi być zablokowany podczas
transportowania urządzenia oraz zakładaniu wanienki
na obudowę. Przed rozpoczęciem ważenia drążek
z ciężarkami musi zostać odblokowany.
Nacisnąć dźwignię blokującą do góry.
Drążek z ciężarkami jest odblokowany.
Nacisnąć dźwignię blokującą na dół.
Drążek z ciężarkami jest zablokowany.
Sprawdzanie pozycji
drążka z
ciężarkami
1. Upewnić się, że drążek z ciężarkami jest
odblokowany (patrz poprzedni rozdział).
2. Upewnić się, że waga nie jest obciążona.
3. Przesunąć oba ciężarki w położenie „0“.
4. Zaczekać, aż drążek z ciężarkami przestanie się
wahać.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeżeli waga zostanie dotknięta, masa ciała nie
zostanie prawidłowo zmierzona.
Uważać, by nie dotykać wagi, gdy drążek
z ciężarkami jeszcze się waha.
Obsługa • 147
Polski
5. Sprawdzić, czy drążek z ciężarkami znajduje się
w stanie równowagi.
Wskazówka i przeciwwskazówka muszą się znaj-
dować na dokładnie tej samej wysokości.
6. Jeżeli wskazówka i przeciwwskazówka nie znajdują
się dokładnie na tej samej wysokości, doprowadzić
drążek z ciężarkami do stanu równowagi w sposób
opisany w następnym rozdziale.
Doprowadzanie drążka
z
ciężarkami do stanu
równowagi
1. Upewnić się, że oba ciężarki znajdują się
w położeniu „0”.
2. Poluzować śrubę radełkową ciężarka tarującego.
3. Przesuwać ciężarek tarujący tak, by uzyskać stan
równowagi drążka z ciężarkami.
4. Zaczekać, aż drążek z ciężarkami przestanie się
wahać.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeżeli waga zostanie dotknięta, masa ciała nie
zostanie prawidłowo zmierzona.
Uważać, by nie dotykać wagi, gdy drążek
z ciężarkami jeszcze się waha.
2.
3.3.
148 •
5. Sprawdzić, czy drążek z ciężarkami znajduje się
w stanie równowagi.
Wskazówka i przeciwwskazówka muszą się znaj-
dować na dokładnie lub mniej więcej tej samej
wysokości.
6. W razie potrzeby powtórzyć krok 3.
7. Zamocować ciężarek tarujący śrubą radełkową.
8. Obracać śrubę do dokładnego tarowania, aż wska-
zówka i przeciwwskazówka znajdą się dokładnie
naprzeciwko siebie.
Waga jest gotowa do pracy.
5.2 Ważenie
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Niebezpieczeństwo przewrócenia, błąd
w obsłudze
Aby wykluczyć upadki z wagi i błędy w obsłu-
dze, należy przed każdym użyciem zapewnić
gotowość wagi do pracy i prawidłowy jej stan.
Upewnić się, że wanienka jest poprawnie
zamocowana (patrz „Zakładanie wanienki” na
stronie 144).
Skontrolować działanie urządzenia (patrz
rozdz. „Kontrola działania” na stronie 152).
Sprawdzić, czy drążek z ciężarkami znajduje
się w stanie równowagi (patrz „Sprawdzanie
pozycji drążka z ciężarkami” na stronie 146).
8.
7.
Obsługa • 149
Polski
Przebieg ważenia 1. Upewnić się, że dźwignia blokująca drążka z ciężar-
kami jest odblokowana (patrz „Odblokowywanie
i blokowanie drążka z ciężarkami” na stronie 146).
2. Położyć niemowlę w wanience.
OSTRZEŻENIE!
Zranienie wskutek upadku
Wagi dla niemowląt stawiane są często na
powierzchniach znajdujących się na dużej
wysokości. Upadek niemowlęcia z takiej
powierzchni może prowadzić do ciężkich, nie-
odwracalnych uszkodzeń ciała lub śmierci.
Upewnić się, że urządzenie stoi stabilnie
i równo.
Ułożyć kable zasilające (jeżeli występują) tak,
by użytkownik nie mógł się o nie potknąć.
Nigdy nie zostawiać niemowląt bez opieki.
3. Przesuwać duży ciężarek, aż drążek z ciężarkami
znajdzie się mniej więcej w stanie równowagi.
Wskazówka i przeciwwskazówka muszą się znaj-
dować na mniej więcej tej samej wysokości.
4. Zaczekać, aż drążek z ciężarkami przestanie się
wahać.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeżeli waga zostanie dotknięta, masa ciała nie
zostanie prawidłowo zmierzona.
Uważać, by nie dotykać wagi, gdy drążek
z ciężarkami jeszcze się waha.
5. Przesuwać mały ciężarek, aż drążek z ciężarkami
znajdzie się dokładnie w stanie równowagi.
Wskazówka i przeciwwskazówka muszą się znaj-
dować na dokładnie tej samej wysokości.
6. Zaczekać, aż drążek z ciężarkami przestanie się
wahać.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeżeli waga zostanie dotknięta, masa ciała nie
zostanie prawidłowo zmierzona.
Uważać, by nie dotykać wagi, gdy drążek
z ciężarkami jeszcze się waha.
3.
5.
150 •
7. Odczytać masę ciała niemowlęcia:
liczbę kilogramów na dużym ciężarku (tutaj:
3 kg = 3000 g)
liczbę gramów na małym ciężarku (tutaj:
600 g)
Dodać obie te wartości (tutaj: 3600 g)
Tarowanie ciężaru
dodatkowego
Przy użyciu ciężarka tarującego można kompensować
dodatkowy ciężar (np. ręcznika albo podkładki) do
2500 g. Ciężar dodatkowy nie będzie uwzględniany
przy określaniu wyniku.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowego ustawienia wagi
Jeśli dodatkowy przedmiot, np. duży ręcznik
dotyka powierzchni, na której stoi waga, spo-
woduje to błędny pomiar masy ciała.
Upewnić się, że dodatkowe ciężary dotykają
wyłącznie wanienki wagi.
1. Położyć dodatkowy ciężar na wanience.
2. Doprowadzić drążek z ciężarkami do stanu
równowagi (patrz rozdział „Doprowadzanie drążka
z ciężarkami do stanu równowagi” na stronie 147).
3. Przeprowadzić ważenie (patrz „Przebieg ważenia”
od strony 149).
6. PREPARACJA HIGIENICZNA
UWAGA!
Uszkodzenie urządzenia
Nieodpowiednie środki czyszczące
i dezynfekcyjne mogą uszkodzić wrażliwe
powierzchnie urządzenia.
Używać tylko bezchlorowych i
bezalkoholowych środków dezynfekujących,
które są specjalnie przeznaczone do szkła
3 kg
600 g
Preparacja higieniczna • 151
Polski
akrylowego i innych delikatnych powierzchni
(składnik aktywny: np. czwartorzędowe
związki amoniowe).
Nie używaj spirytusu ani benzyny.
Używać wyłącznie środków dezynfekcyjnych
przystosowanych do wrażliwych
powierzchni. Odpowiednie środki
dezynfekcyjne są dostępne w handlu
specjalistycznym.
6.1 Czyszczenie
W razie potrzeby czyścić powierzchnie urządzenia
miękką ściereczką, zwilżoną łagodnym roztworem
mydła w wodzie.
6.2 Dezynfekcja
1. Upewnić się, że środek dezynfekcyjny nadaje się do
czyszczenia delikatnych powierzchni i szkła akrylo-
wego.
2. Przestrzegać instrukcji stosowania środka
dezynfekcyjnego.
3. Urządzenie dezynfekować przez wycieranie mięk-
ką ściereczką zwilżoną środkiem dezynfekcyjnym.
4. Przestrzegać następujących terminów:
6.3 Sterylizacja
Sterylizacja urządzenia jest niedozwolona.
Termin Komponent
Przed każdym pomiarem Wanienka
Po każdym pomiarze Wanienka
W razie potrzeby
Elementy wskazujące,
elementy obsługowe,
obudowa
152 •
7. KONTROLA DZIAŁANIA
Przed każdym użyciem należy skontrolować jej
działanie.
Do zakresu pełnej kontroli działania urządzenia należą:
kontrola wzrokowa pod kątem uszkodzeń
mechanicznych
kontrola ustawienia urządzenia
kontrola wzrokowa i kontrola działania elementów
wskazujących
kontrola działania wszystkich elementów
obsługowych pokazanych w rozdziale „Przegląd”
kontrola działania opcjonalnych akcesoriów
W razie stwierdzenia błędów lub niezgodności
w ramach kontroli należy najpierw spróbować usunąć
błędy na podstawie wskazówek podanych w rozdziale
„Co robić, jeżeli...?”.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Niebezpieczeństwo zranienia
W razie stwierdzenia w ramach kontroli błędów
albo niezgodności, których nie można usunąć
na podstawie rozdziału „Co robić, jeżeli...?”,
urządzenia nie wolno używać.
Zlecić naprawę urządzenia seca Service albo
autoryzowanemu partnerowi serwisowemu.
Stosować się do rozdziału „Konserwacja/
legalizacja” w tym dokumencie.
Co robić, jeżeli…? • 153
Polski
8. CO ROBIĆ, JEŻELI…?
9. KONSERWACJA/LEGALIZACJA
9.1 Informacje dotyczące konserwacji (seca 725)
Produkt należy starannie ustawić i regularnie konser-
wować. Zaleca się konserwację co 3-5 lat, w zależno-
ści od częstotliwości używania produktu.
UWAGA!
Ryzyko błędnego pomiaru wskutek
nieprawidłowej konserwacji
Konserwacje i naprawy zlecać wyłącznie
seca Service albo autoryzowanemu
partnerowi serwisowemu.
Adres najbliższego serwisu można znaleźć na
stronie www.seca.com lub otrzymać
e-mailem po wysłaniu zapytania na adres
Zakłócenie Przyczyna/naprawa
... po obciążeniu wagi
drążek z ciężarkami nie
porusza się?
Waga nie jest gotowa do pracy
- Zdjąć bezpiecznik transportowy
- Zwolnić dźwignię blokującą
... waga nie wskazuje
wiarygodnej wartości
masy ciała?
Waga nie jest poprawnie wypoziomowana
- Wypoziomować wagę, patrz 4.4
Przed ważeniem drążek z ciężarkami nie znalazł
się w stanie równowagi
- Doprowadzić drążek z ciężarkami do stanu
równowagi, patrz 5.1
Nieprawidłowy rozkład siły, waga dotyka ściany
albo jej obudowa dotyka jakiegoś przedmiotu (np.
przylega do ręcznika)
- Zwiększyć odległość od ściany
- Ustawić wagę tak, aby kontakt z podłożem
miały wyłącznie nogi urządzenia.
Nieprawidłowy rozkład siły, dodatkowy ciężar (np.
ręcznik) dotyka powierzchni, na której stoi waga.
- Upewnić się, że dodatkowe ciężary dotykają
tylko wanienki
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Seca 725 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla