Dometic CoolFun CK40D Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
PL
CK40D
118
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
6 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
7 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
CK40D-O.book Seite 118 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
CK40D Objaśnienie symboli
119
1Objaśnienie symboli
D
!
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
CK40D-O.book Seite 119 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CK40D
120
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedyspo-
nujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to
urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i
zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego
użytkowania.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z danymi dostępnego źródła zasilania.
Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego o napięciu
230 V za pomocą przewodu 230 V.
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo-
wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub
zawierających rozpuszczalniki!
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdu-
jące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury
utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie
chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu
utylizacyjnego.
CK40D-O.book Seite 120 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
CK40D Zakres dostawy
121
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
A
UWAGA!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec
gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi
być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to, aby urządze-
nie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by
możliwa była cyrkulacja powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i
wilgocią.
3 Zakres dostawy
Ilość Nazwa
1 Lodówka przenośna
1 Instrukcja obsługi
CK40D-O.book Seite 121 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CK40D
122
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów
spożywczych. Urządzenie można stosować na kempingu. Nie można go wystawiać
na deszcz.
!
5 Opis techniczny
Lodówka przenośna nadaje się do do zastosowania np. na campingu, na tarasie, w
ogrodzie bądź w innych miejscach, w których dostępne jest podłączenie do sieci
220240 V. Urządzenie może chłodzić, utrzymywać w niskiej temperaturze i
zamrażać artykuły.
Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chłodzenia z
kompresorem. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo
szybkie chłodzenie.
Za pomocą wyświetlacza cyfrowego można ustawić żądaną temperaturę.
Pokrywa wyposażona jest w uszczelkę wokół brzegu oraz zamek magnetyczny.
Lodówka przenośna ma następujące elementy obsługi:
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom
związanym żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w
lodówce.
Nr na
rys. 2,
strona 3
Nazwa Objaśnienie
1 Wyświetlacz Wskazuje obecną lub żądaną temperaturę.
2 ON/OFF Umożliwia włączenie lub wyłączenie lodówki
przenośnej.
3 TEMP – Powoduje zmniejszenie żądanej temperatury
chłodzenia każdorazowo o 1°C.
4 TEMP + Powoduje zwiększenie żądanej temperatury chłodzenia
każdorazowo o 1°C.
CK40D-O.book Seite 122 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
CK40D Obsługa
123
6Obsługa
!
I
6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze względów
higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną
ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 126).
Gdy chłodzenie trwa dłuższy czas, we wnętrzu przenośnej lodówki
mogą osadzić się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż
wilgoć z powietrza przekształca się w krople wody, gdy temperatura
w urządzeniu chłodzącym spada. Lodówka nie jest uszkodzona.
Krople można wytrzeć suchą ścierką.
CK40D-O.book Seite 123 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
Obsługa CK40D
124
6.2 Eksploatacja przenośnej lodówki
A
Przenośną lodówkę należy ustawić na stałym podłożu.
Przenośna lodówka powinna być podłączona za pomocą odpowiedniego
przewodu do gniazda prądu zmiennego 220240 Vw.
Lodówkę przenośną należy włączyć za pomocą przycisku „ON/OFF” (rys. 2 2,
strona 3).
Wyświetlacz włącza się i przedstawia aktualną temperaturę chłodzenia w °C.
Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę.
Lodówkę przenośną można wyłączyć, używając ponownie przycisku „ON/OFF”
(rys. 2 2, strona 3).
Wówczas wyświetlacz zostanie wyłączony.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nie należy włączać urządzenia natychmiast po jego transporcie.
Układ chłodzenia mógłby zostać w takim przypadku uszkodzony.
Należy pozostawić urządzenie po transporcie na co najmniej 30
minut przed jego włączeniem. Dzięki temu czynnik chłodzący
zbierze się ponownie w sprężarce i sprężarka nie wyschnie.
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub
produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w
szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje i płynne
potrawy zwiększają swoją objętość. Może to spowodować
uszkodzenie szklanych pojemników.
Należy pamiętać, że lodówka powinna mieć zapewnioną dobrą
wentylację, pozwalającą na odprowadzenie wytwarzanego ciepła.
W przeciwnym razie nie gwarantuje się jej prawidłowego działania.
W szczególności nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
CK40D-O.book Seite 124 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
CK40D Obsługa
125
6.3 Ustawianie temperatury
Na wydajność chłodzenia wpływa
temperatura otoczenia,
ilość chłodzonych artykułów spożywczych,
częstotliwość otwierania drzwi.
Należy przycisnąć przycisk „TEMP –” (rys. 2 3, strona 3), aby zmniejszyć
żądaną temperaturę chłodzenia każdorazowo o 1°C.
Należy przycisnąć przycisk „TEMP +” (rys. 2 4, strona 3), aby zwiększyć
żądaną temperaturę chłodzenia każdorazowo o 1°C.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetla się ustawiona wymagana
temperatura chłodzenia w °C.
Urządzenie potwierdza przyjęcie wybranej temperatury poprzez miganie
wyświetlacza.
6.4 Odszranianie lodówki przenośnej
Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w
postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w
odpowiednim czasie odszronić urządzenie.
A
Aby odszronić lodówkę przenośną, należy postępować w następujący sposób:
Należy wyjąć chłodzone artykuły.
Następnie należy włożyć je do innej lodówki, tak aby pozostały zimne.
Urządzenie należy wyłączyć.
Należy pozostawić otwartą pokrywę.
Wodę powstałą w wyniku odszraniania należy zetrzeć
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych
artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych lub
ostrych narzędzi.
CK40D-O.book Seite 125 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
Czyszczenie CK40D
126
7Czyszczenie
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i
na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
8Usuwanie usterek
9Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Lodówka przenośna nie
funkcjonuje.
Lodówka przenośna
nie jest prawidłowo
podłączona.
Należy sprawdzić, czy prawidłowo
podłączono przewód zasilający oraz
przewód przedłużacza.
Należy sprawdzić przewód
przedłużacza, jeśli został użyty, i
wymienić go w razie usterki.
Obieg chłodzenia jest
uszkodzony.
Naprawę może wykonać tylko
odpowiedni zakład serwisowy.
CK40D-O.book Seite 126 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
PL
CK40D Utylizacja
127
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
11 Dane techniczne
CoolFun CK40D
Zasilanie: 220–240Vw, 50 Hz
Pobór mocy: 65 W
Zakres temperatury chłodzenia: stopniowo od +10 °C do –15 °C
Kategoria: 1
Klasa efektywności energetycznej: A++
Zużycie energii: 82 kWh/rok
Pojemność brutto: 40 l
Pojemność użytkowa: 38 l
Klasa klimatyczna: N, T
Temperatura otoczenia: +16°C – +43°C
Emisja hałasu: 46 dB
Waga: ok. 22 kg
Kontrola/certyfikat:
CK40D-O.book Seite 127 Donnerstag, 20. Oktober 2016 8:52 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic CoolFun CK40D Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi