Panasonic KXTGA659EX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Οδηγίες εγκατάστασης
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Instrukcja instalacji
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρματο Ακουστικό
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
KX-TGA659EX
TGA659EX(ex).book 1 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
2
1
2
3
25 mm
Screws
(Not supplied)
Hooks
B
A
NTo attach NTo remove
TGA659EX(ex).book 2 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
3
Contents/Inhalt/Table des matières/Περιεχόµενα/Contenido/
Indice/
Spis treści
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 15
Ελληνικά........................................................................................... 20
Español ............................................................................................ 26
Italiano.............................................................................................. 32
Polski................................................................................................ 37
TGA659EX(ex).book 3 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6571/KX-TG6591
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
This equipment is designed for use in Germany, Spain, Italy, France, Greece,
and Poland.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
Connection
(page 2:
1
)
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Make sure that the wall is strong enough to support the weight of the unit.
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV219CE) ........... 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
(HHR-55AAAB or N4DHYYY00005)
Belt clip ......................................... 1 Handset cover
*2
............................ 1
English
TGA659EX(ex).book 4 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
5
Battery installation/Battery charge
(page 2:
2
)
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Please wait for 1 minute.
when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then
repeat this step.
When the language selection is displayed after installing the batteries for the
first time, you can select your desired language.
{V}
/
{^}
: Select your desired language.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 5 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
6
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1 minute.
.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
is displayed.
5
Handset:
Lift the handset.
Set Date/Time
is displayed.
If the date and time has already been set:
Press
{i
c
}
to exit.
If you want to correct the date and time:
Press
M
. Enter the current date, month, and year.
i
M
i
Enter the current hour and minute.
i
M
i
{i
c
}
Note:
If an error tone sounds, or if
_
is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
Distress call function are available only when this handset is registered to the
KX-TG6591.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
Operating safeguards
The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may
cause hearing loss.
TGA659EX(ex).book 6 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
7
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of
batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
TGA659EX(ex).book 7 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
8
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Disposal of Old Equipment and Batteries (Only for European Union and countries with
recycling systems)
These symbols (
1, 2
) on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be mixed
with general household waste. For proper treatment,
recovery and recycling of old products and batteries,
please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1, 2
) are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Note for the battery removal procedure
Refer to “Battery installation/Battery charge” on page 5.
1
2
TGA659EX(ex).book 8 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen
schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist:
KX-TG6571/KX-TG6591
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Spanien, Italien, Frankreich,
Griechenland, und der Polen geeignet.
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Verbindung
(Seite 2:
1
)
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Stellen Sie sicher, dass die Wand das Gewicht des Gerätes tragen kann.
Ladeschale ................................... 1
Netzteil (PQLV219CE).................. 1
Standardakkus
*1
........................... 2
(HHR-55AAAB oder
N4DHYYY00005)
Gürtelclip ...................................... 1 Akkufachabdeckung
*2
.................. 1
Deutsch
TGA659EX(ex).book 9 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
10
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
(Seite 2:
2
)
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die
Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt
werden.
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
Im Display des Mobilteils kann
Bitte 1 Minute warten.
angezeigt
werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der
Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
M
i
{i
c
}
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{i
c
}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 10 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
11
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
{i
c
}
.
2
Basisstation:
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe
Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den
Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte 1 Minute warten.
anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein
Bestätigungssignal ertönt und
w
angezeigt wird.
5
Mobilteil:
Heben Sie das Mobilteil ab.
Datum/Uhr eingeben
wird angezeigt.
Wenn Datum und Uhrzeit bereits eingestellt wurden:
Drücken Sie zum Beenden
{i
c
}
.
Wenn Sie Datum und Uhrzeit korrigieren möchten:
Drücken Sie auf
M
. Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
i
M
i
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
i
M
i
{i
c
}
Hinweis:
Wenn ein Fehlersignal ertönt oder
_
angezeigt wird, registrieren Sie das
Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Notruffunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil am KX-TG6591
registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte
bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch
abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
TGA659EX(ex).book 11 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
12
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der
Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der
Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03)
.
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der
Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen
Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet
werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren.
Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
TGA659EX(ex).book 12 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
13
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können
explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
SICHERHEITSHINWEIS:
Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum
Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen)
Diese Symbole (
1
,
2
) auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeuten,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland
gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet.
Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (
1
,
2
) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
1
2
TGA659EX(ex).book 13 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
14
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (
2
) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Hinweis zur Batterieentfernung
Siehe “Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus” auf Seite 10.
TGA659EX(ex).book 14 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
15
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
KX-TG6571/KX-TG6591
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, Espagne, Italie,
France, en Grèce et Pologne.
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Raccordement
(page 2:
1
)
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de
l’appareil.
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV219CE)
.... 1
Piles rechargeables
*1
................... 2
(HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005)
Clip ceinture.................................. 1 Couvercle du combiné
*2
............... 1
Français
TGA659EX(ex).book 15 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
16
Installation des piles/charge des piles
(page 2:
2
)
Important :
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous
vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées
dans le manuel utilisateur de la base.
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un tissu sec.
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou les contacts de l’appareil.
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
L’écran du combiné peut afficher
Patienter 1 minute.
lorsque le
combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1
8
i
{#}{1}{1}{0}
2
{V}
/
{^}
:
Sélectionnez la langue de votre choix.
i
M
i
{i
c
}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{i
c
}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{i
c
}
.
2
Base :
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la
première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
i
M
i
{i
c
}
TGA659EX(ex).book 16 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
17
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base.
Poursuivez l’opération, même si le message
Patienter 1 minute.
est
affiché sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que
w
s’affiche.
5
Combiné :
Décrochez le combiné.
Réglage date/heure
s'affiche.
Si la date et l'heure ont déjà été réglées :
Appuyez sur
{i
c
}
pour quitter.
Si vous souhaitez corriger la date et l'heure :
Appuyez sur la touche
M
. Entrez la date, le mois et l'année actuels.
i
M
i
Entrez l'heure et les minutes actuelles.
i
M
i
{i
c
}
Remarques :
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si
_
s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au manuel utilisateur de la base.
La fonction d'appel de détresse est disponible uniquement lorsque ce combiné
est enregistré sur le KX-TG6591.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service
agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce
TGA659EX(ex).book 17 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
18
produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
Mesures de précaution
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
ATTENTION
Installation et emplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Piles
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de
remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur
le remplacement des piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03)
.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les piles.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité
élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure,
notamment :
1. N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord
d'une piscine.
2. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de
la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d'alimentation et les batteries indiquées dans le présent
manuel. N'incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TGA659EX(ex).book 18 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
19
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION :
Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage)
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces
pictogrammes (
1
,
2
) indiquent que les batteries et
appareils électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le
traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces symboles (
1
,
2
) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (
2
) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des piles/charge des piles” à la page 16.
1
2
TGA659EX(ex).book 19 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
20
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συμβατό με την
παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρματων Τηλεφώνων της Panasonic:
KX-TG6571/KX-TG6591
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη μονάδα βάσης για να
μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης
περιγράφει μόνο τα βήματα που χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να
ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού
. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης.
Παρεχόμενος πρόσθετος εξοπλισμός
*1 ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά με
την αντικατάσταση των μπαταριών.
*2 Το κάλυμμα του ακουστικού είναι προσαρτημένο στο ακουστικό.
Σημείωση:
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισμό/
ανταλλακτικά.
Ο παρών εξοπλισμός προορίζεται για χρήση στη Γερμανία, την Ισπανία, την
Ιταλία, τη Γαλλία, την Ελλάδα και την
Πολωνία
.
Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε προβλήματα, επικοινωνήστε αμέσως με τον
προμηθευτή του εξοπλισμού σας.
Σύνδεση
(σελ.2:
1
)
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος PQLV219CE της Panasonic.
Ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να παραμένει συνεχώς
συνδεδεμένος. (Είναι φυσιολογικό να θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός, ώστε να στηρίξει το βάρος της
συσκευής.
Φορτιστής ..................................... 1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (PQLV219CE)............... 1
Επαναφορτιζόµενες
M
παταρίες
*1
.. 2
(HHR-55AAAB ή N4DHYYY00005)
Κάλυμμα ακουστικού
*2
................. 1
Κλιπ ζώνης ................................... 1
Ελληνικά
TGA659EX(ex).book 20 ページ 2018年2月14日 水曜日 午後7時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTGA659EX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi