NEC MultiSync EA295WMi Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Monitor stacjonarny
MultiSync EA295WMi
Podręcznik użytkownika
Odczytaj nazwę modelu z etykiety umieszczonej z tyłu monitora.
Indeks
Uwagi dotyczące zasilania monitora .............................................................................................Polski-1
Ostrzeżenie, Ważne ......................................................................................................................Polski-2
Informacje o rejestracji ..................................................................................................................Polski-3
Zalecenia dotyczące użytkowania ................................................................................................Polski-4
Zasady bezpieczeństwa i konserwacji ..................................................................................Polski-4
Ergonomia ............................................................................................................................Polski-5
Czyszczenie ekranu ciekłokrystalicznego .............................................................................Polski-5
Mycie obudowy .....................................................................................................................Polski-5
Szybkie rozpoczęcie pracy ...........................................................................................................Polski-6
ControlSync ..................................................................................................................................Polski-11
Podłączenie wielu monitorów za pomocą DisplayPort ..................................................................Polski-13
Elementy sterowania ....................................................................................................................Polski-14
Dane techniczne ...........................................................................................................................Polski-24
Funkcje .........................................................................................................................................Polski-25
Rozwiązywanie problemów ..........................................................................................................Polski-26
Funkcja wykrywania obecności użytkownika ................................................................................Polski-28
Ustawienie Multi Display (Wiele monitorów) .................................................................................Polski-29
Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność) ....................................................Polski-31
Korzystanie z funkcji MULTI PICTURE (Wiele obrazów) ...............................................................Polski-32
Korzystanie z powiększenia ..........................................................................................................Polski-33
Informacje producenta dotyczące recyklingu i oszczędzania energii ............................................Polski-35
Nazwa modelu znajduje się na etykiecie.
Etykieta znamionowa
z tyłu monitora.
Polski-1
Polski
Uwagi dotyczące zasilania monitora
Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno być
usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Dla wypełnienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. również PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeństwa użytkownika
zobowiązuje się instalatora urządzenia do wyposażenia instalacji elektrycznej budynku (pomieszczenia), gdzie będzie
pracow, w rezerwową ochronę przed zwarciami w przewodzie fazowym za pomocą bezpiecznika 10 A.
UWAGA: Urządzenie musi być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem). Przed
włożeniem wtyczki do gniazda należy sprawdzić miejsce przyłączenia przewodów fazowego i zerowego w
gnieździe. Jeżeli lokalizacja przewodów nie jest zgodna z rysunkiem, to dla bezpieczeństwa użytkowania
musi być dokonana odpowiednia zmiana. Przeprowadzenie powyższych czynności należy zlecić specjaliście
elektrykowi. Współpracujące ze sobą urządzenia komputerowe (komputer, drukarka, monitor itp.) muszą być
zasilane z tego samego źródła z zachowaniem powyższych zasad.
zero (bolec)
zero
faza
Widok gniazda od strony wtyczki
Polski-2
OSTRZEŻENIE
W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ MONITORA
NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI. NALEŻY TAKŻE SPRAWDZIĆ, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJĄCEGO SĄ
PRAWIDŁOWO WŁOŻONE DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO LUB GNIAZDA PRZEDŁUŻACZA. WTYCZKI NIE NALEŻY WKŁADAĆ DO
GNIAZDA NA SIŁĘ.
NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY, PONIEWAŻ WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY POD WYSOKIM NAPIĘCIEM. WSZELKIE
PRACE SERWISOWE MOÝE WYKONYWAŻ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
UWAGA
UWAGA:
W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM UPEWNIJ SIĘ, ŻE WTYCZKA
PRZEWODU ZASILAJĄCEGO ZOSTAŁA WYCIĄGNIĘTA Z GNIAZDKA. ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ ZASILANIE, NALEŻY
WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA ZASILAJĄCEGO NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ ŚCIANKI).
WEWNĄTRZ MONITORA NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE UŻYTKOWNIK MÓGŁBY SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MOÝE WYKONYWAŻ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że nieizolowane elementy wewnątrz znajdują się pod tak dużym napięciem, że może ono
spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jakikolwiek bezpośredni kontakt z dowolnym elementem wewnątrz obudowy jest
niebezpieczny.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że istotne informacje dotyczące pracy i obsługi monitora znajdują się w załączonej literaturze.
W związku z tym należy się szczegółowo z nimi zapoznać w celu uniknięcia problemów.
UWAGA! Proszę stosować przewód zasilający dostarczony razem z monitorem, zgodnie z poniższą tabelą. Jeżeli przewód zasilający nie
został dostarczony razem z monitorem, należy skontaktować się z dostawcą. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować
przewód zasilający odpowiedni do parametrów sieci zasilającej prądu zmiennego oraz zgodny ze standardami bezpieczeństwa danego kraju.
Kabel zasilający to urządzenie musi być uziemiony. Jeśli kabel nie jest uziemiony, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Upewnij się, że kabel zasilający jest poprawnie uziemiony.
Rodzaj wtyczki Ameryka Północna Europa kontynentalna Wielka Brytania Chiński Japoński
Kształt wtyczki
Obszar
USA/ Kanada
Kraje UE (za wyjątkiem
Wielkiej Brytanii)
Wielka Brytania Chiny Japonia
Napięcie
120* 230 230 220 100
* Jeżeli monitor LCD ma być zasilany ogólnie stosowanym prądem zmiennym o napięciu 125–240 V, należy stosować kabel zasilający
odpowiedni do używanego gniazdka.
UWAGA: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty.
Pełna lista monitorów z certyfikatami oraz same certyfikaty TCO (w języku angielskim) znajdują się na stronie
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Windows jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation.
NEC jest zarejestrowanym znakiem handlowym NEC Corporation.
Ergo Design jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Austrii, w krajach
Beneluksu, Danii, Francji, Niemczech, Włoszech, Norwegii, Hiszpanii, Szwecji i Wielkiej Brytanii.
DisplayPort, logo DisplayPort Compliance są znakami handlowymi firmy Video Electronics Standards Association
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
ENERGY STAR jest zarejestrowanym znakiem handlowym w USA.
Pozostałe nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym dokumencie są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli praw autorskich.
NEC Display Solutions of America, Inc., jako partner E
NERGY STAR
®
, stwierdza, że niniejszy produkt spełnia zalecenia
normy ENERGY STA R w zakresie oszczędności energii. Oznaczenie ENERGY STAR nie oznacza, że EPA promuje jakiekolwiek
produkty lub usługi.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): HDCP to system zapobiegania nielegalnemu kopiowaniu cyfrowych danych wideo.
Jeżeli nie można wwietlać materiałów za pośrednictwem cyfrowego wejścia sygnału, nie musi to oznaczać nieprawidłowego działania
projektora. W urządzeniach obsługujących system HDCP mogą wystąpić sytuacje, w których pewne treści chronione tym systemem mogą
nie zostać wwietlone z powodu rozmyślnej decyzji społeczności zarządzającej standardem HDCP (Digital Content Protection, LLC).
HDMI oraz logo HDMI High-Definition Multimedia Interface i HDMI to znaki handlowe lub zastrzeżone
znaki handlowe firmy HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Zamierzone, podstawowe zastosowanie niniejszego produktu to: Sprzęt informatyczny do używania w biurze lub w domu.
Produkt należy podłączyć do komputera; urządzenie nie jest przystosowane do wyświetlania sygnału telewizyjnego.
Polski-3
Polski
Informacje o rejestracji
Zalecenia Komisji FCC
1. Niniejszy monitor może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono, że nie powodują one
zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego.
(1) Przewód zasilający musi odpowiadać normom bezpieczeństwa w USA i spełniać następujące wymogi.
Przewód zasilający
Wtyczka profilowa
Nieekranowany, 3 żyłowy
USA
(2) Należy używać dołączonego ekranowanego kabla sygnału wideo.
Inne przewody i adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
2. Wyposażenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B,
sformułowanymi w części 15 Zaleceń Komisji FCC. Komisja przygotowała zalecenia w celu zapewnienia uzasadnionej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Wyposażenie generuje, wykorzystuje
i może emitować energię związaną z falami elektromagnetycznymi o częstotliwościach radiowych, dlatego w przypadku
instalacji i eksploatacji niezgodnej z instrukcjami producenta może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji
radiowej. Zakłócenia mogą jednak występować w określonych lokalizacjach nawet w przypadku prawidłowej instalacji
i eksploatacji wyposażenia. Jeżeli wyposażenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnałów radiowych lub
telewizyjnych, identyfikowane podczas włączania i wyłączania wyposażenia, użytkownik powinien podjąć próby eliminacji
zakłóceń korzystając z następujących metod:
Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości między sprzętem i odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazda sieciowego w obwodzie sieci zasilającej, do którego nie jest podłączony odbiornik.
Skontaktowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania porady.
Jeżeli jest to konieczne, użytkownik powinien skontaktować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowych porad. Użytkownik może uznać za użyteczną następującą broszurę,
przygotowaną przez Komisję FCC: „Jak identyfikować i rozwiązywać problemy z zakłóceniami radiowymi i telewizyjnymi”.
Broszura jest dostępna w wydawnictwie U.S. Government Printing Office, Waszyngton, D.C., 20402, nr publikacji:
004-000-00345-4.
Deklaracja zgodności
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Części 15 przepisów Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC). Działanie urządzenia
jest zgodne z dwiema poniższymi zasadami. (1) To urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) to
urządzenie musi odbierać zakłócenia nawet te, które mogą powodować niepożądane działanie.
Strona odpowiedzialna w USA: NEC Display Solutions of America, Inc.
Adres: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. (630) 467-3000
Typ produktu: Monitor
Klasyfikacja urządzenia: Urządzenie peryferyjne klasy B
Model: MultiSync EA295WMi (EA295WMi, EA295WMi-BK)
Niniejszym oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne ze standardami
technicznymi podanymi w przepisach FCC.
Polski-4
Zalecenia dotyczące użytkowania
Zasady bezpieczeństwa i konserwacji
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD
W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW
PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD:
NIE OTWIERAĆ MONITORA. Wewnątrz monitora nie ma żadnych elementów, które mógłby naprawić lub obsługiw
użytkownik. Zdjęcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym oraz innymi niebezpieczeństwami. Wszelkie prace
serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel.
Nie wolno rozlewać cieczy na obudowę monitora ani używać go w pobliżu wody.
Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny obudowy, ponieważ mogą dotykać elementów znajdujących się pod
napięciem, co może spowodować zagrożenie dla zdrowia lub życia, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub uszkodzenie
sprzętu.
Nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno stawiać monitora na pochych lub niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach, ponieważ monitor może spaść i w
rezultacie ulec zniszczeniu lub niebezpiecznej awarii.
Przewód zasilający musi odpowiadać normom bezpieczeństwa kraju, w którym jest używany.
(W Europie należy stosować typ H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
W Wielkiej Brytanii należy stosować przewód z wtyczką wyposażoną w czarny (5A) bezpiecznik przeznaczony do stosowania
z tym monitorem wymagany przez normy brytyjskie.
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na monitorze i nie wolno eksploatować go pod gym niebem.
Nie zaginać, fałdować ani w inny sposób uszkadzać kabla zasilającego.
Nie używać monitora w miejscach, w których występuje wysoka temperatura, duża wilgotność, duże zapylenie lub zaolejenie.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych monitora.
Wibracje mogą uszkodzić ekran. Nie wolno instalować monitora w miejscach narażonych na stałe wibracje.
W przypadku stłuczenia monitora nie dotykać ciekłego kryształu i zachować szczególną ostrożność.
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy
dopilnować zainstalowania monitora w stabilnym położeniu oraz użycia zabezpieczeń przed jego upadkiem.
W razie zaistnienia następujących okoliczności należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie, odłączyć monitor od gniazdka
zasilającego, przejść do bezpiecznego pomieszczenia i skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Korzystanie
z monitora w poniższych sytuacjach może być przyczyną obrażeń, pożaru lub porażenia prądem:
podstawa monitora została uszkodzona,
monitor został potrącony i się chwieje,
z monitora wydobywa się nieznany zapach,
kabel zasilający lub gniazdo sieciowe są uszkodzone,
na monitor spadł ciężki przedmiot lub został wylany płyn,
monitor był wystawiony na działanie deszczu lub wody,
monitor upadł lub jego obudowa została uszkodzona.
Monitor nie działa normalnie pomimo stosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
Należy zapewnić wystarczającą wentylację wokół monitora w celu zapewnienia prawidłowego rozproszenia
ciepła. Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych oraz ustawiać monitora w pobliżu grzejników lub innych
źródeł ciepła. Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na górną część monitora.
Wyjmując wtyczkę kabla zasilającego odłączamy monitor od zasilania.
Monitor powinien być zainstalowany w pobliżu gniazdka, do którego jest łatwy dostęp.
Podczas transportu należy ostrożnie obchodzić się z monitorem. Opakowanie należy zachować na
wypadek transportu monitora w przyszłości.
Nie dotykaj powierzchni panelu LCD podczas transportowania, montażu ani konfiguracji. Nacisk na panel
LCD może być przyczyną poważnych uszkodzeń.
Efekt poświaty: efekt poświaty to pozostały obraz lub „duch” obrazu utrzymujący się na ekranie. W przeciwieństwie do
monitorów ekranowych poświata monitorów ciekłokrystalicznych nie jest stała, lecz należy unikać wwietlania nieruchomych
obrazów przez dłuższy czas.
W celu zmniejszenia efektu poświaty ekranu, należy wyłączyć monitor na okres, przez jaki był wyświetlany poprzedni obraz.
Na przykład jeżeli obraz znajdował się na monitorze przez jedną godzinę i widoczny jest teraz obraz resztkowy, należy wyłączyć
monitor również na jedną godzinę, aby zlikwidować to „widmo.
UWAGA: Tak jak w przypadku wszystkich osobistych urządzeń wwietlających firma NEC DISPLAY SOLUTIONS zaleca
regularne używanie wygaszacza ekranu, gdy ekran jest nieaktywny.
WAŻNE
Polski-5
Polski
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE ORAZ REGULACJA MONITORA MOGĄ
ZMNIEJSZYĆ ZMĘCZENIE OCZU, RAMION I SZYI. NALEŻY
ZASTOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK:
W celu zapewnienia optymalnego działania zaleca się, aby po włączeniu monitora
odczekać 20 minut na jego rozgrzanie.
Należy tak ustawić wysokość monitora, aby górna część ekranu znajdowała się trochę
poniżej linii wzroku. Oczy powinny być skierowane lekko w dół podczas patrzenia w
środek ekranu.
Monitor należy umieścić nie bliżej niż 40 cm i nie dalej niż 70 cm od oczu. Optymalna
odległość wynosi 50 cm.
Okresowo (co 1 godzinę) należy dać oczom odpocząć (na ok 5-10 min), patrząc na
przedmiot oddalony o przynajmniej 6 metrów.
Ustawić monitor pod kątem 90° do okna lub innych źródeł światła, aby zminimalizować
odbicie światła. Ustawić przechył monitora tak, aby światło emitowane przez oświetlenie
umieszczone na suficie nie odbijało się od ekranu.
Jeżeli odbijające się światło utrudnia patrzenie na ekran, należy zastosować filtr
antyodblaskowy.
Powierzchnię monitora LCD należy czyścić za pomocą szmatki nie pozostawiającej kłaczków i zarysowań. Unikać stosowania
roztworów myjących i środków do czyszczenia szkła!
Należy ustawić jasność i kontrast monitora w celu uzyskania optymalnej widzialności.
Uchwyty na dokumenty należy ustawiać blisko ekranu.
Przedmioty, na które najczęściej kierowany jest wzrok (ekran lub dokumenty należy ustawić naprzeciwko siebie w celu
zmniejszenia kręcenia głową podczas pisania.
Unikać długotrwałego wyświetlania tego samego nieruchomego obrazu, ponieważ może wystąpić efekt powidoku.
Często mrugać powiekami. Ćwiczenia oczu przyczyniają się do zmniejszenia zmęczenia oczu. Skontaktować się z okulistą.
Należy regularnie kontrolować wzrok.
Ergonomia
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca się stosowanie poniższych wskazówek:
Ustawienie średniego poziomu jasności zmniejsza zmęczenie oczu. W celu uzyskania punktu odniesienia luminancji obok
ekranu LCD należy ustawić biały arkusz papieru.
Nie należy ustawiać kontrastu na maksymalną wartość.
Przy korzystaniu ze standardowych sygnałów należy ustawić wartości fabryczne rozmiaru i pozycji.
Ustawić fabryczne wartości kolorów
Używać sygnałów bez przeplotu.
Należy unikać używania koloru niebieskiego na ciemnym tle, ponieważ jest on trudno widoczny i może powodow
zmęczenie oczu z powodu słabego kontrastu.
Produkt odpowiedni do użytku miejscach służących do rozrywki, w których warunki oświetleniowe minimalizują niepożądane
odbicia światła od ekranu.
Czyszczenie ekranu ciekłokrystalicznego
Zabrudzony ekran ciekłokrystaliczny delikatnie przetrzeć miękką tkaniną.
Nie wolno przecierać ekranu ciekłokrystalicznego twardymi lub szorstkimi materiałami.
Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego.
Nie stosować środków czyszczących OA, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie lub odbarwienie powierzchni ekranu
ciekłokrystalicznego.
Mycie obudowy
• Odłącz zasilacz.
Delikatnie przetrzyj obudowę miękką tkaniną.
Aby wyczyścić obudowę, należy zwilżyć tkaninę neutralnym detergentem i wodą, przetrzeć obudo, a następnie przetrzeć ją
ponownie suchą ścierką.
UWAGA: NIE WOLNO czyścić rozcieńczalnikiem benzenowym, detergentem alkalicznym, detergentem na bazie alkoholu,
środkiem do mycia szyb, woskiem, pastą do polerowania, proszkiem mydlanym ani środkiem owadobójczym.
Nie dopuszczać do długotrwałego kontaktu gumy ani włókna winylowego z obudową. Wymienione płyny i
materiały mogą spowodować degradację, pękanie lub złuszczanie farby.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przygotowania ergonomicznego stanowiska pracy, należy skontaktować się z
urzędem American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 -
The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Polski-6
Szybkie rozpoczęcie pracy
Spis treści jest dostępny w odpowiednim arkuszu.
Mocowanie podstawy do stojaka monitora LCD:
1. Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni (Rysunek 1).
2. Obróć podstawkę o 90 stopni w sposób przedstawiony na Rysunku 1.
UWAGA: Podczas wyciągania podstawki należy ostrożnie obchodzić się z monitorem.
3. Przymocuj podstawę do stojaka i zablokuj śrubę u spodu podstawy (Rysunek 2).
UWAGA: W razie konieczności ponownego zapakowania monitora, należy wykonać podane
czynności w odwrotnej kolejności.
W celu podłączenia monitora LCD do komputera należy postępować zgodnie z następującymi
wskazówkami:
UWAGA: Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać sekcję „Zalecane użytkowanie
(str. 4). Rodzaj akcesoriów zależy od miejsca wysyłki monitora ciekłokrystalicznego.
1. Wyłącz zasilanie komputera.
2. Komputery PC lub Mac z wyjściem cyfrowym DVI: Podłącz przewód sygnałowy DVI do
HDMI do złącza karty graficznej (Rysunek A.1). Dokręć wszystkie śruby.
Komputery PC z wyjściem analogowym: Podłącz 15-pinowy kabel sygnałowy mini D-SUB do złącza karty graficznej
komputera (Rysunek A.2).
Komputery MAC z wyjściem Thunderbolt lub Mini DisplayPort: Podłącz kabel Mini DisplayPort do DisplayPort do złącza
karty graficznej w systemie.Można również użyć zatwierdzonego kabla Mini DisplayPort do DisplayPort w celu połączenia
komputera z monitorem (Rysunek A.3).
Komputery PC z wyjściem DisplayPort: Podłącz przewód DisplayPort do złącza karty graficznej (Rysunek A.4).
Komputery PC z wyjściem HDMI: Podłącz przewód sygnałowy HDMI do złącza karty graficznej (Rysunek A.5).
Rysunek A.1 Rysunek A.3
Kabel Mini DisplayPort do DisplayPort
Rysunek A.2
Kabel DVI do HDMI 15-pinowy kabel sygnałowy mini D-SUB
Przewód DisplayPort
Rysunek A.4 Rysunek A.5
Przewód HDMI
UWAGA: 1. Aby odłączyć przewód DisplayPort, należy trzymać go od góry i od dołu w celu zwolnienia blokady.
2. Należy użyć przewodu High Speed HDMI z logo HDMI.
3. Należy użyć przewodu DisplayPort z logo Certified DisplayPort.
Rysunek 2
Śruby
Rysunek 1
Polski-7
Polski
3. Chwyć monitor za boki i pochyl ekran ciekłokrystaliczny pod kątem 30 stopni, a następnie ustaw go w najwyższej pozycji.
4. Podłącz wszystkie przewody do odpowiednich złączy (Rysunek C.1).naciśnij przycisk Enter Jeśli jest używany kabel USB,
należy podłączyć wtyczkę typu B do portu wejściowego (wyższy poziom) na tylnej ściance monitora (z prawej strony), a
wtyczkę typu A do portu wyjściowego (niższy poziom) komputera (Rysunek C.1a). Jeżeli używasz przewodu od urządzenia
USB, wykorzystaj jeden z wyjściowych portów z boku monitora.
UWAGA: Niewłaściwe podłączenie kabli może być przyczyną nieprawidłowego działania monitora, obniżenia jakości obrazu,
uszkodzenia podzespołów modułu LCD i/lub skrócenia czasu eksploatacji modułu.
UWAGA: Użyj kabla audio bez wbudowanego rezystora. Kabel audio z wbudowanym rezystorem osłabia dźwięk.
Rysunek C.1
Przewód zasilający
Przewód zasilający
Pochylenie 30 stopni
HDMI2
HDMI2
Rysunek C.1a
Typ A
Typ B
Typ A
Typ B
Najwyższa
pozycja
podstawki
Wejście audio
Wejście audio
USB 3.1 Gen 1 (wyjściowy) (USB Type-A)
USB 3.1 Gen 1 (wyjściowy) (USB Type-A)
Słuchawki
USB 2.0 (wyjściowy) (USB Type-A)
Gniazdo ControlSync OUT
Gniazdo ControlSync OUT
*
*
1
1
D-SUBHDMI1
USB 3.1 Gen 1 (wejściowy) (USB Type-B)
USB 3.1 Gen 1 (wejściowy) (USB Type-B)
Gniazdo DisplayPort OUT
Gniazdo DisplayPort OUT
*
*
2
2
Gniazdo ControlSync IN
Gniazdo ControlSync IN
Gniazdo DisplayPort IN
Gniazdo DisplayPort IN
*
1
: Patrz strona 11.
*
2
: Usuń zaślepkę DP podczas używania złącza wyj. DP. Patrz strona 13.
5. Żeby wszystkie przewody były dobrze uporządkowane, umieść je w pętli uchwytu wbudowanego w podsta.
Umieść przewód zasilający i przewody DVI na odpowiednich haczykach przedstawionych na rysunku C.2 i rysunku C.3.
UWAGA: Nie ma możliwości całkowitego zdjęcia osłony przewodów.
6. Po podłączeniu kabli sprawdź, czy możliwe jest obracanie, podnoszenie i opuszczanie ekranu monitora.
Rysunek C.2 Rysunek C.3
Przewód zasilający
Przewód DisplayPort
Kable D-Sub
Kable HDMI
Kabel audio*
3
Kable ControlSync
Kable USB
Przewód zasilający
Przewód DisplayPort
Kable D-Sub
Kable HDMI
Kabel audio*
3
Kable ControlSync
Kable USB
*
3
: Wtyczka stereo mini jack ø3,5.
7. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda prądu zmiennego z tyłu monitora, a drugi koniec do gniazdka
zasilającego.
UWAGA: Należy zapoznać się z częścią UWAGI niniejszej Instrukcji obsługi w celu wyboru kabla zasilającego zgodnego z
wymaganiami.
Polski-8
8. Włącz komputer i monitor, dotykając przycisku zasilania znajdującego się na panelu przednim (Rysunek E.1).
9. Dzięki funkcji automatycznej regulacji bezdotykowej (No Touch Auto Adjust) ustawienia monitora są konfigurowane
automatycznie po jego włączeniu. Dodatkowa regulacja jest możliwa za pomocą następujących funkcji w menu ekranowym:
AUTO-CONTRAST (Automatyczna regulacja kontrastu) (tylko wejście analogowe)
AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) (tylko wejście analogowe)
Dokładny opis działania poszczególnych funkcji menu ekranowego znajduje się w rozdziale Sterowanie niniejszego
Podręcznika użytkownika.
UWAGA: W razie powstania jakichkolwiek problemów należy w pierwszej kolejności szukać rozwiązania w rozdziale
Usuwanie problemów niniejszej instrukcji.
Rysunek E.1
Przycisk zasilania
Unoszenie i obniżanie ekranu monitora
Monitor może być podnoszony lub opuszczany w przypadku zarówno pionowego, jak i poziomego ustawienia ekranu.
Aby unieść lub obniżyć ekran monitora, należy umieścić obie dłonie po bokach monitora i ustawić w żądanej pozycji
(Rysunek RL.1).
UWAGA: zachować ostrożność przy podnoszeniu lub opuszczaniu monitora.
Rysunek RL.1
Obracanie ekranu
Przed obróceniem odłącz kabel zasilania i inne kable, a następnie maksymalnie unieś i pochyl ekran w celu uniknięcia uderzenia
ekranem w biurko lub przycięcia palców.
W celu podniesienia ekranu należy uchwycić dłonią monitor i podnieść do najwyższego położenia (Rysunek RL.1).
Aby obrócić ekran, chwyć go po obu stronach i obróć w prawo z pozycji poziomej do pionowej lub w lewo z pozycji pionowej do
poziomej (Rysunek R.1).
Rysunek R.1
Polski-9
Polski
Rysunek S.1
Pochylanie i obracanie
Po ułożeniu dłoni na górnej i dolnej krawędzi monitora należy wyregulować pochylenie i obrót ekranu (Rysunek TS.1).
Rysunek TS.1
UWAGA: Zachować ostrożność przy pochylaniu monitora.
Montaż elastycznego wysięgnika
Niniejszy monitor ciekłokrystaliczny jest przystosowany do montażu na elastycznym wysięgniku.
Monitor można przystosować do innego sposobu zamocowania zgodnie z następującą procedurą:
Wykonaj zalecenia producenta uchwytu.
W celu spełnienia wymagań dotyczących bezpieczeństwa podstawa montażowa musi utrzymać ciężar monitora i mieć
certyfikat UL.
* W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Demontaż podstawy w przypadku alternatywnej metody zamocowania monitora
Monitor można przystosować do innego sposobu zamocowania zgodnie z następującą procedurą:
1. Odłącz wszystkie kable.
2. Chwyć monitor z dwóch stron i ustaw ekran w najwyższej pozycji.
3. Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni (Rysunek S.1).
UWAGA: Jeżeli ekran monitora jest skierowany w dół, należy zachować ostrożność.
4. Najpierw odkręć 2 dolne śruby: przesuń podstawę w lewo i w prawo, aby
odkręcić 2 dolne śruby (Rysunek S.2, S.3).
5. Odkręć 2 górne śruby.
UWAGA: Aby nie doszło do upadku podstawki przy wykręcaniu śrub,
należy podtrzymywać podstawkę dłonią.
6. Zdejmij podstawę (Rysunek S.4).
7. Po wykonaniu powyższych czynności monitor jest przygotowany do
zamontowania w inny sposób.
8. Podłącz kable z tyłu monitora.
9. Wykonaj czynności w odwrotnej kolejności, aby ponownie przyłączyć podstawkę.
UWAGA: Podczas demontowania monitora należy zachować ostrożność.
UWAGA: Podczas ponownego montażu podstawki dopasuj oznaczenie TOP SIDE (góra) na podstawce z górną powierzchnią
głowicy monitora.
Rysunek S.2 Rysunek S.3 Rysunek S.4
Polski-10
Montaż elastycznego wysięgnika
Niniejszy monitor ciekłokrystaliczny jest przystosowany do montażu na elastycznym wysięgniku.
1. Zdjąć podstawkę w sposób opisany w części Demontaż podstawy monitora do mocowania.
2. Użyj 4 śrub wykręconych z podstawy lub określonych śrub, aby przykręcić ramię do monitora (Rysunek F.1).
Ważne: Aby uniknąć uszkodzenia monitora i podstawy, należy używać WYŁĄCZNIE 4 śrub wykręconych z podstawy lub
określonych śrub (Rysunek F.1).
W celu spełnienia wymagań bezpieczeństwa monitor musi zostać przymocowany do ramienia, które zapewnia
niezbędną stabilność przy uwzględnieniu ciężaru monitora. Monitora LCD można używać wyłącznie z zatwierdzonym
ramieniem (np. marki TUEV GS).
UWAGA: Dokręć wszystkie śruby (zalecana siła przykręcenia: 98–137 N•cm).
Rysunek F.1
Masa zestawu LCD: 6,6 kg
100 mm
100 mm
Grubość wspornika (ramienia)
2,0–3,2 mm
12 mm
Podkładka sprężysta
Podkładka płaska
Dodatkowe otwory VESA w celu niższego ustawienia monitora
Dodatkowe 4 otwory VESA są przeznaczone dla użytkowników, którzy chcą obniżyć głowicę monitora bardziej niż przy
fabrycznym ustawieniu na podstawie. Podstawę monitora można ponownie przymocować za pomocą 4 śrub do otworów VESA w
niższej pozycji.
UWAGA: 1. Funkcja pochylania głowicy monitora może nie działać prawidłowo po przymocowaniu do otworów VESA w niższej
pozycji.
2. Nie należy używać funkcji obracania głowicy monitora po przymocowaniu do otworów VESA w niższej pozycji.
4 śruby (M4)
Dodatkowe
4 VESA
Polski-11
Polski
ControlSync
Funkcja ControlSync pozwala sterować wszystkimi podłączonymi monitorami podrzędnymi podłączonymi do monitora głównego,
a także umożliwia sterowanie określonym monitorem z poziomu monitora głównego przy użyciu funkcji INDIVIDUAL ADJUST
(INDYWIDUALNA REGULACJA) (patrz strona 23).
Sterowanie wszystkimi podłączonymi monitorami podrzędnymi (Sterowanie zsynchronizowane):
1. Podłącz monitor główny do monitora dodatkowego za pomocą przewodu ControlSync (ø 2,5) podłączanego do gniazda
ControlSync IN/OUT.
2. Wykonaj czynności związane z kopiowaniem danych. Po zmianie wartości ustawienia monitora głównego są automatycznie
kopiowane i wysyłane do monitorów dodatkowych.
3. Funkcja ControlSync umożliwia połączenie szeregowe maksymalnie 24 monitorów.
UWAGA: Monitor główny podłącz za pomocą złącza ControlSync OUT.
Ikona ControlSync zostanie wwietlona w lewym górnym narożniku ekranu monitora
dodatkowego.
Nie łączyć złączy IN-IN ani OUT-OUT.
Nie wykonywać połączeń w pętli.
Po połączeniu monitorów włącz i wyłącz monitor główny, aby sprawdzić, czy funkcja
ControlSync działa prawidłowo.
Jeśli monitory są połączone przy użyciu kabli DisplayPort, należy się upewnić, że monitor podłączony do komputera to
monitor główny.
IN (szary)
Następny monitor
OUT (czarny)
OUT (czarny)
IN OUT
Kabel ControlSync Kabel ControlSync
Maksymalnie
24 monitory
(szary)(czarny) (szary)(czarny)
Monitor dodatkowy 1 Monitor dodatkowy 2
Monitor główny
IN OUT
Sterowanie określonym monitorem (funkcja Individual adjust)
1. Dotknij przycisku MENU/EXIT, aby wwietlić menu ekranowe monitora głównego.
2. Użyj przycisku DOWN/UP (GÓRA/DÓŁ), aby wybrać TARGET MONITOR NO. (NUMER MONITORA DOCELOWEGO), a
następnie ustaw numer monitora docelowego.
Po dotknięciu przycisku INPUT/SELECT (WEJŚCIE/WYBÓR) każdy monitor dodatkowy wwietli swój numer.
Na rysunku przedstawiającym zakładaną instalację, widniejącym w menu ekranowym, monitor główny zaznaczony jest na
czarno, a monitor dodatkowy na żółto.
3. Dotnij przycisku DOWN/UP (GÓRA/DÓŁ) i wybierz opcję INDIVIDUAL ADJUST (INDYWIDUALNA REGULACJA), a następnie
ustaw ją jako ON (WŁĄCZ).
Menu ekranowym monitora podrzędnego możesz sterować przy użyciu przycisków sterowania monitora głównego.
UWAGA: Aby wyłączyć opcję INDIVIDUAL ADJUST (INDYWIDUALNA REGULACJA), jednocześnie dotknij przycisków
SELECT (WYBÓR) i EXIT (WYJŚCIE).
Ikona ControlSync
Polski-12
Poniższymi ustawieniami można sterować za pomocą funkcji ControlSync:
Sterowanie
zsynchronizowane
Indywidualna
regulacja
ECO TOOLS
(Narzędzia
ekonomiczne)
BRIGHTNESS* (Jasność) Tak Tak
CONTRAST (Kontrast) Nie Tak
ECO MODE (Tryb ekonomiczny) Tak Tak
AUTO BRIGHTNESS (Automatyczna jasność) Tak Tak
BLACK LEVEL (Poziom czerni) Nie Tak
OFF MODE SETTING (Ustawienie trybu wyłączenia) Tak Tak
OFF MODE SENSOR SETTING (trybu wyłączenia ustawienie czujnika) Tak Tak
OFF MODE START TIME (trybu wyłączenia czas rozpoczęcia) Tak Tak
HUMAN SENSING (Czujnik użytkownika) Tak Tak
HUMAN SENSOR SETTING Tak Tak
HUMAN SENSOR START TIME (Czas rozpoczęcia (Czujnik użytkownika)) Tak Tak
DV MODE (Dynamiczny tryb obrazu) Tak Tak
SCREEN (Ekran) AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) Nie Tak
AUTO CONTRAST (Automatyczny kontrast) Nie Tak
LEFT / RIGHT (W lewo/W prawo) Nie Tak
DOWN / UP (W górę/W dół) Nie Tak
H.SIZE (Rozmiar obrazu w poziomie) Nie Tak
FINE (Dokładność) Nie Tak
INPUT RESOLUTION (Rozdzielczość wejściowa) Nie Tak
H.RESOLUTION (Rozdzielczość pozioma) Nie Tak
V.RESOLUTION (Rozdzielczość pionowa) Nie Tak
VIDEO LEVEL (Poziom wideo) Nie Tak
OVER SCAN (Rozciąganie obrazu) Nie Tak
EXPANSION (Skalowanie) Tak Tak
UNIFORMITY (Jednorodność) Tak Tak
COLOR (Kolor) Color Control System (System regulacji kolorów) Tak Tak
R, G, B, nasycenie koloru Tak Tak
TOOLS (Narzędzia) VOLUME (Głośność) Tak Tak
SOUND INPUT (Wejście dźwięku) Nie Tak
VIDEO DETECT (Wykrywanie wideo) Nie Tak
DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP) Nie Tak
MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) Nie Tak
PICTURE PATTERN (WZORZEC OBRAZU) Nie Tak
PICTURE SIZE (ROZMIAR OBRAZU) Nie Tak
PICTURE POSITION (POZYCJA OBRAZU) Nie Tak
RESPONSE IMPROVE (Usprawnienie reakcji) Nie Tak
OFF TIMER (Timer wyłączenia) Tak Tak
POWER SAVE TIMER (Zegar oszczędzania energii) Tak Tak
LED BRIGHTNESS (Jasność diody LED) Tak Tak
DDC/CI Ta k Ta k
USB POWER (Zasilanie USB) Nie Tak
USB SELECT (Wybór USB) Nie Tak
FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne) Nie Tak
MENU TOOLS
(Narzędzia menu)
LANGUAGE (Język) Tak Tak
OSD TURN OFF (Wyłącz menu ekranowe) Tak Tak
OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego) Tak Tak
HOT KEY (Klawisz skrótu) Tak Tak
SIGNAL INFORMATION (Informacje o sygnale) Tak Tak
SENSOR INFORMATION (Informacje o czujniku) Tak Tak
KEY GUIDE (Informacje o przyciskach) Tak Tak
DATA COPY (KOPIA DANYCH) Nie Nie
CUSTOMIZE SETTING (Dostosuj ustawienia) Nie Tak
MULTI DISPLAY
(Wiele monitorów)
H.MONITOR (MONITOR W POZIOMIE) Nie Nie
V.MONITOR (MONITOR W PIONIE) Nie Nie
MONITOR NO. (NR MONITORA) Nie Nie
TILE COMP (USTAWIENIE MINIATUR) Tak Tak
TILE MATRIX ENABLE (WŁĄCZENIE MACIERZY MINIATUR) Tak Tak
TARGET MONITOR NO. (NR MONITORA DOCELOWEGO) Nie Nie
INDIVIDUAL ADJUST (INDYWIDUALNA REGULACJA) Nie Nie
ECO
INFORMATION
(Informacje eko.)
CARBON SAVINGS (Oszczędność węgla) Nie Nie
CARBON USAGE (Zużycie węgla) Nie Nie
COST SAVINGS (Oszczędność kosztów) Nie Nie
CARBON CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji węgla) Tak Tak
CURRENCY SETTING (Ustawienie waluty) Tak Tak
CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji waluty) Tak Tak
Inne ustawienia:
Sterowanie zasilaniem (wyłącznik zasilania)
Czujnik światła otoczenia
Czujnik wykrywający obecność użytkownika
Wyciszenie dźwięku
UWAGA:
Czujnik użytkownika i czujnik oświetlenia otoczenia działają tylko w monitorze głównym. Nie należy zasłaniać tych czujników.
Wyłącz monitor przed podłączeniem/odłączeniem przewodu ControlSync.
Złączy ControlSync wolno używać tylko do celów zgodnych z ich przeznaczeniem.
* Ta wartość nie jest konfigurowaną bezpośrednio wartością wyjściową. Jej ustawienie zależy od sytuacji.
Polski-13
Polski
Podłączenie wielu monitorów za pomocą DisplayPort
Możesz sterować wieloma monitorami, używając połączenia szeregowego DisplayPort.
W przypadku używania wielu monitorów w trybie MST (transport wielostrumieniowy) dla każdego połączonego monitora ustaw
opcję DP OUT MULTISTREAM (WIELOSTRUMIENIOWE WYJŚCIE DISPLAYPORT) na „AUTO” (AUTOMATYCZNIE). Ustawienie
monitora podłączonego do komputera zmień w ostatniej kolejności. Jeśli monitory nie wwietlają obrazu, wyłącz monitor
podłączony do komputera, a następnie włącz go ponownie.
Konieczne może być skonfigurowanie funkcji DisplayPort. Przeczytaj poniższe sekcje i ustaw odpowiednio tę funkcję.
OSD (patrz str. 19)
DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP)
— wartość CLONE (Klonuj)
Ustawienie fabryczne.
Ustawienie portu DisplayPort 1.1a:
– SST (transmisja jednostrumieniowa).
DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP)
— wartość AUTO (Automatycznie)
Ustawienie portu DisplayPort 1.2:
– SST (transmisja jednostrumieniowa) i MST (transmisja wielostrumieniowa).
Obraz może się nie rozszerzać w zależności od ustawień systemu operacyjnego.
Sprawdź ustawienia.
Uwaga: Monitory należy połączyć przy użyciu dołączonego kabla DisplayPort.
W przypadku połączenia wielu monitorów zaleca się użycie tego samego modelu monitora.
Usuń zaślepkę DP podczas używania złącza wyj. DP.
Szczegółowe informacje można uzyskać u dostawcy karty graficznej.
BIT RATE (PRZEPŁYWNOŚĆ) Maksymalna liczba monitorów
MST (transport
wielostrumieniowy)
HBR2 (WYSOKA PRZEPŁYWNOŚĆ2, Ustawienie domyślne) 3 monitory (zawartość HDCP: 3 monitory)
HBR (WYSOKA PRZEPŁYWNOŚĆ) 1 monitor (zawartość HDCP: 1 monitor)
UWAGA: Liczba monitorów, które można podłączyć szeregowo, zależy od różnych czynników.
Wyjście DisplayPort
Wyjście DisplayPort
Wejście/Wyjście DisplayPort
Kabel DisplayPort
Kabel DisplayPort
DisplayPort
Kabel DisplayPort
Wejście/Wyjście DisplayPort
Wejście DisplayPort
Wejście DisplayPort
UWAGA: Jeśli monitor nie wyświetla obrazu, wykonaj procedurę rozwiązywania problemu w sekcji Rozwiązywanie problemu z
brakiem obrazu i wybierz DP VER „1.1” (poniżej). Następnie zacznij od pierwszego kroku.
Jeśli włączony jest tryb MST, funkcja zarządzania energią zgodna z dyrektywą ErP nie będzie działać.
Rozwiązywanie problemu z brakiem obrazu
Jeśli po ustawieniu opcji DP OUT MULTISTREAM (WIELOSTRUMIENIOWE WYJŚCIE DISPLAYPORT) monitory nie wyświetlają
obrazu, wykonaj te czynności:
1. Wyłącz komputer.
2. Dotknij przycisku MENU, aby wyświetlić menu ekranowe (OSD) „No Signal” (Brak sygnału).
3. Naciśnij przycisk „
, aby pokazać menu VIDEO INPUT (Wejście wideo).
4. Dotknij przycisku „
” lub „ , aby wyświetlić menu przełączania portu DisplayPort.
5. Wybierz wersję 1.1.
6. Dotknij przycisku MENU, aby zamknąć menu ekranowe (OSD).
7. Włącz komputer.
UWAGA: Ustawienie opcji MST (transmisja wielostrumieniowa) oraz SST (transmisja jednostrumieniowa) wymaga odpowiedniej
karty graficznej.
Sprawdź, czy posiadana karta graficzna obsługuje standard MST (transmisja wielostrumieniowa).
Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z dostawcą.
UWAGA: Monitory powinny być podłączone przez dołączony kabel DisplayPort.
Polski-14
Elementy sterowania
Funkcje przycisków sterowania menu ekranowym znajdujących się z przodu
monitora:
Aby przejść do menu ekranowego, dotknij dowolnego przycisku sterowania.
Aby zmienić wejście sygnałowe, należy nacisnąć przycisk INPUT/SELECT (Wejście/Wybór).
UWAGA: Przed zmianą wejścia sygnału należy zamknąć menu ekranowe.
1 Czujnik oświetlenia
otoczenia
Czujnik obecności osoby
Zapewnia większy komfort pracy, ponieważ wykrywa poziom oświetlenia otoczenia oraz obecność
użytkownika, umożliwiając monitorowi regulację różnych ustawień. Nie wolno zakrywać tego czujnika.
2 Dioda LED Sygnalizuje włączenie lub wyłączenie zasilania.
3 Przycisk zasilania Włączenie i wyłączenie monitora.
4 Przycisk INPUT/SELECT
(Wejście/Wybór)
Wejście do menu ekranowego. Wejście do podmenu ekranowego.
Zmiana źródła sygnału wejściowego, kiedy nie jest wwietlane menu ekranowe. Tryb L/B (ang.
LOW BLUE LIGHT, redukcja światła niebieskiego) można włączyć, dotykając przycisku INPUT i
przytrzymując go przez co najmniej 3 sekundy.
5 Przycisk MENU/EXIT
(Menu/Wyjście)
Wyświetlenie menu ekranowego. Wyjście z podmenu ekranowego. Wyjście z menu ekranowego.
Nie będąc w menu ekranowym, dotknij klawisz na kilku sekund, by aktywować opcję RESTORE
(Przywróć) w CUSTOMIZE SETTING (Dostosuj ustawienia).
6 Przyciski LEFT/RIGHT
(w lewo/w prawo)
Przejście w lewo lub w prawo w menu ekranowym.
Ustawienie opcji USB SELECT (WYBÓR USB) można zmieniać za pomocą przycisku RIGHT
(W PRAWO), gdy menu ekranowe jest wyłączone*
1
.
Ustawienie DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP) oraz ustawienie TILE MATRIX
ENABLE (Włączenie macierzy miniatur) zmienia się dotykając przycisku LEFT (Lewy) na 3 sekundy
lub dłużej, gdy menu ekranowe jest wyłączone.*
1
Jeżeli opcja DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP) ustawiona jest na CLONE (Klonuj),
zostaje zmieniona na AUTO.
7 Przyciski UP/DOWN
(w górę/w dół)
Przejście w górę lub w dół w menu ekranowym.
Ustawienie opcji BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) można zmieniać za pomocą przycisku UP (W GÓRĘ),
gdy menu ekranowe jest wyłączone*
1
.
Ustawienie opcji VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) można zmieniać za pomocą przycisku DOWN (W DÓŁ), gdy
menu ekranowe jest wyłączone*
1
.
8
/RESET
Przywrócenie fabrycznych ustawień elementów menu ekranowego.
Umożliwia wybór opcji MULTI PICTURE (Wiele obrazów), gdy menu ekranowe jest wyłączone*
2
.
Obraz można przełączać między ekranem głównym i dodatkowym, przytrzymując przycisk /RESET
przez 3 s lub po wybraniu trybu ekranu głównego lub dodatkowego w opcji MULTI PICTURE (Wiele
obrazów).*
1,
*
3
*
1
Gdy funkcja HOT KEY (KLAWISZY SKRÓTÓW) jest OFF (Wył.), ta funkcja jest niedostępna.
*
2
Menu MULTI PICTURE (Wiele obrazów).
Użyj przycisków LEFT/RIGHT (W PRAWO/W LEWO), aby wybrać ekran priorytetowy (z możliwością regulacji). Po wyłączeniu
trybu MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) wwietlany będzie pojedynczy ekran.
*
3
Zamiana obrazów w trybie obraz przy obrazie nie jest obsługiwana. Dźwięk utrzymuje wartość ustawienia SOUND INPUT
(Wejście dźwięku).
Skalowanie utrzymuje wartości ustawienia EXPANSION (Skalowanie) każdego wejścia.
Polski-15
Polski
ECO TOOLS (Narzędzia trybu ekonomicznego)
BRIGHTNESS (Jasność)
Ustawienie ogólnej jasności obrazu i tła.
Jeżeli dla trybu ECO MODE (Tryb ekonomiczny) zostanie wybrane ustawienie 1 lub 2, pojawi się pasek CARBON
FOOTPRINT (Współczynnik węglowy).
CONTRAST (Kontrast)
Ustawienie ogólnej jasności obrazu i tła wg poziomu sygnału wejściowego.
UWAGA: Ustawienia CONTRAST (Kontrast) i DV MODE (Dynamiczny tryb obrazu) można dostosow, jeśli dla funkcji
COLOR CONTROL (Kontrola barw) wybrano ustawienie inne niż L/B.
ECO MODE (Tryb ekonomiczny)
Zmniejszenie zużycia energii przez obniżenie poziomu jasności.
OFF (Wył.):Funkcja wyłączona.
1: Ustawienie jasności na wartość od 0% do 70%.
To ustawienie umożliwia dostosowanie jasności w zakresie, w którym zużycie energii jest obniżone o 10% w porównaniu
do maksymalnego poziomu jasności.
2: Ustawienie jasności na wartość od 0% do 30%.
To ustawienie umożliwia dostosowanie jasności w zakresie, w którym zużycie energii jest obniżone o 30% w porównaniu
do maksymalnego poziomu jasności.
Jeżeli ta funkcja jest ustawiona na ON (Wł.), obok paska regulacji jasności zostanie wyświetlony pasek pasek CARBON
FOOTPRINT (Współczynnik węglowy).
UWAGA: Funkcja ta jest niedostępna po ustawieniu opcji DYNAMIC (Dynamiczny) DV MODE (Trybu DV).
Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji kolorów) jest wybrane
ustawienie DICOM SIM.
Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy tryb MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) jest wyłączony.
AUTO BRIGHTNESS (Auto. jasność)
OFF (Wył.): Funkcja wyłączona.
ON (WŁ.) (AMBIENT LIGHT) (Automatyczne przyciemnianie): Automatyczne ustawienie optymalnej jasności przez
wykrywanie poziomu jasności otoczenia*
1
.
*1: Opis funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność) znajduje się na stronie 31.
UWAGA: Funkcja ta jest niedostępna po ustawieniu opcji DYNAMIC (Dynamiczny) DV MODE (Trybu DV).
Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji kolorów) jest wybrane
ustawienie DICOM SIM.
Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy tryb MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) jest wyłączony.
BLACK LEVEL (Poziom czerni)
Dostosowanie poziomu czerni.
OFF MODE SETTING (Ustawienie trybu wyłączenia)
Inteligent Power Manager (Inteligentny menedżer zasilania) umożliwia przechodzenie monitora do trybu oszczędzania
energii po upływie zdefiniowanego okresu nieaktywności.
Dla opcji OFF MODE (Tryb wyłączenia) dostępne są dwa ustawienia:
OFF (Wył): Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału wejściowego.
ON (WŁ.): Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, kiedy poziom natężenia otaczającego
światła spada poniżej poziomu określonego przez użytkownika. Ten poziom można ustawić za pomocą ustawienia
czujnika OFF MODE (TRYB WYŁĄCZENIA).
Kiedy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, dioda LED z przodu monitora staje się ciemnoniebieska. Gdy
monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, naciśnięcie dowolnego przycisku z przodu monitora (za wyjątkiem
przycisku POWER i INPUT/SELECT ) powoduje powrót do normalnego trybu pracy.
Gdy oświetlenie otoczenia powróci do normalnego poziomu, monitor zostanie automatycznie przełączony do
standardowego trybu pracy.
SENSOR SETTING (OFF MODE SETTING) (Ustawienie czujnika (Ustawienie trybu
wyłączenia))
Dostosowanie progu czujnika światła otoczenia umożliwiającego określenie warunków ciemności. Wyświetlany jest
również aktualny pomiar czujnika.
START TIME (OFF MODE SETTING) (Czas rozpoczęcia (Ustawienie trybu
wyłączenia))
Dostosowanie czasu oczekiwania przejścia do stanu niskiego zużycia energii, gdy czujnik otoczenia wykryje ciemność.
Polski-16
HUMAN SENSING (Czujnik użytkownika) (Tylko opcjonalny czujnik)
Dzięki funkcji HUMAN SENSING (CZUJNIK UŻYTKOWNIKA) czujnik wykrywa ruch użytkownika. Opcja HUMAN
SENSING (CZUJNIK UŻYTKOWNIKA) ma trzy ustawienia:
OFF (Wył): Bez wykrywania użytkownika.
1 (LIGHT) (Jasny): Po wykryciu, że przez pewien czas przed monitorem nie ma użytkownika włączany jest tryb niskiej
jasności zmniejszający zużycie energii. Gdy użytkownik znajdzie się przed ekranem, przywracany jest normalny tryb
pracy. Opcja START TIME (Czas rozpoczęcia) pozwala dostosować czas oczekiwania.
2 (DEEP) (Głęboki): Po wykryciu, że przed monitorem nie ma użytkownika, włączany jest tryb niskiej jasności zmniejszający
zużycie energii. Gdy użytkownik znajdzie się przed ekranem, następuje wyłączenie trybu oszczędzania energii.
UWAGA: Wykrywa osobę w odległości ok. 1,5 m od monitora.
SENSOR SETTING (HUMAN SETTING) (Ustawienia czujnika (Czujnik użytkownika))
Ustawienie progu wykrywania użytkownika.
Gdy ikona użytkownika znajduje się z prawej strony białego paska lub czerwonej fali, oznacza to nieobecność użytkownika.
UWAGA: Po zamknięciu menu ekranowego włączany jest czujnik użytkownika.
START TIME (HUMAN SENSING) (Czas rozpoczęcia (Czujnik użytkownika))
Dostosowanie czasu oczekiwania przejścia do trybu niskiej jasności lub trybu oszczędzania energii, gdy czujnik nie
wykrywa użytkownika.
DV MODE (Dynamiczny tryb obrazu)
W dynamicznym trybie obrazu (Dynamic Visual Mode) można wybierać następujące ustawienia:
STANDARD (Standardowe): Ustawienie standardowe.
TEXT (Tekst): To ustawienie pozwala zwiększyć wyrazistość liter i linii. Najlepiej nadaje się do podstawowego
przetwarzania tekstu i arkuszy kalkulacyjnych.
MOVIE (Film): To ustawienie podkreśla ciemne tony i najlepiej nadaje się do oglądania filmów.
GAMING (Gry): To ustawienie podkreśla pełne tony i najlepiej nadaje się do gier, pełnych kolorowych obrazów o dużej
wyrazistości.
PHOTO (Zdjęcia): To ustawienie optymalizuje kontrast i najlepiej nadaje się do nieruchomych zdjęć.
DYNAMIC (Dynamiczne): To ustawienie powoduje optymalizację jasności przez wykrywanie obszarów czerni.
UWAGA: Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji kolorów) jest wybrane
ustawienie L/B (NISKA EMISJA NIEBIESKIEGO ŚWIATŁA), PROGRAMMABLE (PROGRAMOWALNE) lub
DICOM SIM (SYMULACJA OBRAZOWANIA DICOM).
Ustawienie STANDARD jest używane na potrzeby zgodności z certyfikatem TCO.
Funkcja DYNAMIC działa tylko wtedy, gdy tryb MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) jest wyłączony.
SCREEN (Ekran)
AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) (tylko wejście analogowe)
Automatyczna regulacja położenia i poziomego H.SIZE (Rozmiar poziomy) oraz FINE (Dostrajanie) korekcja obrazu.
AUTO CONTRAST (Automatyczna regulacja kontrastu) (tylko wejście analogowe)
Regulacja obrazu wyświetlanego w przypadku niestandardowych wejść wideo.
LEFT/RIGHT (Przyciski w lewo/w prawo)
Steruje poziomym położeniem obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
DOWN/UP (DÓŁ/GÓRA)
Steruje pionowym położeniem obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
Polski-17
Polski
H.SIZE (Rozmiar obrazu w poziomie) (tylko wejście analogowe)
Zwiększanie lub zmniejszanie wartości tego ustawienia umożliwia dostosowanie poziomego rozmiaru obrazu.
Jeżeli funkcja „AUTO ADJUST” (Automatyczna regulacja) nie umożliwia uzyskania zadowalających ustawień,
użytkownik może ręcznie dostosować ustawienia, używając opcji „H.SIZE” (Rozmiar poziomy). W tym celu można
wykorzystać wzorzec testowy mory. Ta funkcja może wpływać na szerokość obrazu. Przyciski W LEWO/W PRAWO
pozwalają na wyśrodkowanie obrazu na ekranie. Jeżeli kalibracja funkcji H.SIZE (Rozmiar poziomy) jest nieprawidłowa,
mogą wystąpić zniekształcenia przedstawione na rysunku po lewej stronie. Obraz powinien być jednorodny.
H.Size (Rozmiar poziomy)
jest nieprawidłowy.
H.Size (Rozmiar poziomy)
jest lepszy.
H.Size (Rozmiar poziomy)
jest prawidłowy.
FINE (Dostrajanie) (tylko wejście analogowe)
Polepsza zogniskowanie, czystość oraz stabilność obrazu przez zwiększenie lub zmniejszenie tego ustawienia.
Jeżeli ustawienia opcji „AUTO ADJUST” (Automatyczna regulacja) i „H.SIZE” (Rozmiar poziomy) nie umożliwiają
uzyskania zadowalających ustawień, użytkownik może dostosować ustawienia, używając funkcji „FINE” (Dokładne).
W tym celu można wykorzystać wzorzec testowy mory. Jeżeli kalibracja funkcji FINE (Dokładne) jest nieprawidłowa,
mogą wystąpić zniekształcenia przedstawione na rysunku po lewej stronie. Obraz powinien być jednorodny.
Wartość opcji FINE
(Dokładne) jest
nieprawidłowa.
Wartość opcji FINE
(Dokładne) jest
prawidłowa.
INPUT RESOLUTION (Rozdzielczość wejściowa) (tylko wejście analogowe)
Ustawienie priorytetu rozdzielczości sygnału wejściowego na jedną z następujących par:
1360 x 768 lub 1280 x 768 lub 1024 x 768 (rozdzielczość pionowa 768),
1600 x 900 lub 1280 x 960 (częstotliwość pozioma 60 kHz, częstotliwość pionowa 60 Hz),
1680 x 1050 lub 1400 x 1050 (rozdzielczość pionowa 1050).
H.RESOLUTION (Rozdzielczość pozioma) (Tylko wejście cyfrowe)
Umożliwia dostosowanie poziomego rozmiaru obrazu przez zwiększenie lub zmniejszenie rozdzielczości.
Dotknij przycisku „RIGHT” (W PRAWO), aby zmniejszyć szerokość obrazu na ekranie.
Dotknij przycisku „LEFT” (W LEWO), aby zwiększyć szerokość obrazu na ekranie.
UWAGA: Gdy ta funkcja nie działa, należy zmniejszyć wartość ustawienia H.RESOLUTION (Rozdzielczość pozioma).
V.RESOLUTION (Rozdzielczość pionowa) (Tylko wejście cyfrowe)
Umożliwia dostosowanie pionowego rozmiaru obrazu przez zwiększenie lub zmniejszenie rozdzielczości.
Dotknij przycisku „RIGHT” (W PRAWO), aby zmniejszyć wysokość obrazu na ekranie.
Dotknij przycisku „LEFT” (W LEWO), aby zwiększyć wysokość obrazu na ekranie.
UWAGA: Gdy ta funkcja nie działa, należy zmniejszyć wartość ustawienia V.RESOLUTION (Rozdzielczość pionowa).
VIDEO LEVEL (Poziom wideo, tylko wejście HDMI)
NORMAL (Normalne): Ustawienie przeznaczone dla komputerów. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe kroków
0–255.
EXPAND (Rozszerzenie): Ustawienie przeznaczone dla sprzętu audio-wideo. Wyświetlane są wszystkie sygnały
wejściowe kroków 16–235 do 0–255.
OVER SCAN (Rozciąganie obrazu, tylko wejście HDMI)
Niektóre formaty wideo wymagają innych trybów skanowania w celu wwietlenia obrazu najwyższej jakości.
1: Rozmiar obrazu jest większy niż możliwy do wyświetlenia. Krawędź obrazu zostanie przycięta. Na ekranie będzie
wwietlane ok. 95% obrazu.
2: Rozmiar obrazu jest większy niż możliwy do wyświetlenia. Krawędź obrazu zostanie przycięta. Na ekranie będzie
wwietlane ok. 75% obrazu.
OFF (Wył.): Obraz pozostaje w obszarze wyświetlania. Na ekranie jest widoczny cały obraz.
Polski-18
EXPANSION (Skalowanie)
Umożliwia ustawienie metody powiększenia.
FULL (Pełne): Obraz zostanie rozszerzony do pełnego ekranu niezależnie od rozdzielczości.
ASPECT (Proporcjonalnie): Obraz jest rozciągany bez zmiany proporcji.
OFF (Wył.): Obraz nie jest skalowany.
UWAGA:
Opcja FULL (Pełny) nie działa, gdy w trybie MULTI PICTURE (Wiele obrazów) wybrana jest opcja Left (Lewy)
lub Right (Prawy). Gdy w trybie MULTI PICTURE (Wiele obrazów) wybrana jest opcja Sub (Dodatkowy),
opcja FULL (Pełny) nie zmienia wysokości obrazu i ustawia format na 21:9.
UNIFORMITY (Jednorodność)
Ta funkcja umożliwia elektroniczną kompensację lekkich odchyleń poziomu jednorodności bieli oraz odchyleń koloru
występujących na ekranie. Takie odchylenia stanowią charakterystyczną cechę technologii paneli ciekłokrystalicznych.
Ta funkcja poprawia odwzorowanie kolorów i wyrównuje jednorodność luminancji ekranu.
UWAGA:
Używanie funkcji UNIFORMITY (Jednorodność) powoduje zmniejszenie ogólnej maksymalnej luminancji
ekranu. Jeżeli wymagane jest uzyskanie większej luminancji kosztem jednorodności wyświetlania, należy
wyłączyć funkcję UNIFORMITY (Jednorodność). Ustawienie „ON” (Włączone) zapewnia lepszy efekt, ale może
również obniżać wartość współczynnik kontrastu.
Color (Kolor)
Color Control System (System regulacji kolorów): Są dostępne zaprogramowane ustawienia kolorów umożliwiające
zmianę ustawień kolorów (zaprogramowane ustawienia kolorów NATIVE (NATYWNE) nie mogą być zmieniane).
1, 2, 3, 4, 5: Regulując wskaźnikami każdego z trzech kolorów: czerwonym (R), zielonym (G) i niebieskim (B) można
dobrać indywidualne nasycenie kolorów. Zmiana koloru będzie widoczna na ekranie, a kierunek (zwiększenie lub
zmniejszenie) jest określane przez paski. 4 Tryb sRGB zdecydowanie poprawia wierność kolorów pulpitu przez
pojedyncze, standardowe rozmieszczenie kolorów RGB. Dzięki temu użytkownik może łatwo i dokładnie ustawić kolory
bez konieczności dodatkowego zarządzania nimi.
NATIVE (Natywne): Oryginalne ustawienie kolorów, którego nie można modyfikować dla panelu LCD.
L/B (LOW BLUE LIGHT — NISKA EMISJA NIEBIESKIEGO ŚWIAA): Ograniczenie niebieskiego światła
emitowanego przez monitor.
UWAGA: Tryb L/B (ang. LOW BLUE LIGHT, redukcja światła niebieskiego) można włączyć, dotykając przycisku
INPUT/SELECT i przytrzymując go przez co najmniej 3 sekundy. W celu przejścia do innych ustawień z trybu
L/B dotknij przycisku INPUT/SELECT, aby wwietlić menu ekranowe, a następnie przejdź do menu
sterowania kolorami.
Gdy ustawienie L/B zostanie wybrane dla opcji COLOR (KOLOR), opcja CONTRAST (KONTRAST) i tryb
DV MODE zostaną wyłączone.
DICOM SIM.: Dla temperatury barwy punktu bieli i krzywej gamma są ustawione w symulacji DICOM.
PROGRAMMABLE (Programowalny): Krzywą gamma można zmieniać za pomocą oprogramowania.
UWAGA:
Jeśli w menu DV MODE (Tryb DV) zostanie wybrana opcja MOVIE (Film), GAMING (Gry) lub PHOTO (Zdjęcia),
zostanie wybrana automatycznie opcja NATIVE (Standardowe). Tego ustawienia nie można zmienić.
Tools (Narzędzia)
VOLUME (Głośność)
Regulacja głośności dźwięku odtwarzanego przez głośniki lub słuchawki.
Aby wyciszyć głośnik, dotknij przycisku „ /RESET”.
SOUND INPUT (Wejście dźwięku)
Wybiera źródło dźwięku.
Gdy opcja MULTI PICTURE (Wiele obrazów) jest wyłączona:
Za pomocą tej funkcji można wybrać opcję AUDIO INPUT (Wejście audio), HDMI lub DISPLAYPORT.
Gdy dla opcji MULTI PICTURE (Wiele obrazów) jest wybrane ustawienie LEFT (Z lewej) lub RIGHT (Z prawej):
LEFT (Z lewej): Przesyła wyjściowy sygnał dźwiękowy powiązany z lewym sygnałem wideo (tylko HDMI lub DisplayPort).
RIGHT (Z prawej): Przesyła wyjściowy sygnał dźwiękowy powiązany z prawym sygnałem wideo (tylko HDMI lub
DisplayPort).
AUDIO INPUT (Wejście audio): Przesyła dźwięk z wejściowego gniazda audio z tyłu monitora.
Gdy dla opcji MULTI PICTURE (Wiele obrazów) jest wybrane ustawienie MAIN (Główny) lub SUB (Dodatkowy):
MAIN (GŁÓWNY): Przesyła wyjściowy sygnał dźwiękowy powiązany z głównym sygnałem wideo (tylko HDMI lub
DisplayPort).
SUB (DODATKOWY): Przesyła wyjściowy sygnał dźwiękowy powiązany z dodatkowym sygnałem wideo (tylko HDMI
lub DisplayPort).
AUDIO INPUT (Wejście audio): Przesyła dźwięk z wejściowego gniazda audio z tyłu monitora.
UWAGA: W przypadku korzystania z podzielonego ekranu ustawienie SOUND INPUT (Wejście dźwięku) umożliwia
zmianę wejściowego sygnału audio przesyłanego do wbudowanych głośników.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

NEC MultiSync EA295WMi Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi