NEC MultiSync PA243W Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Monitor stacjonarny
MultiSync PA243W
Podręcznik użytkownika
Odczytaj nazwę modelu z etykiety umieszczonej z tyłu monitora.
MODEL: PA243W, PA243W-BK
Przepisy tego monitora dotyczą jednej z wymienionych wej nazw modeli.
Indeks
Uwagi dotyczące zasilania monitora .............................................................................................Polski-1
OSTRZEŻENIE ............................................................................................................................Polski-2
WAŻNE .........................................................................................................................................Polski-2
Informacje o rejestracji ..................................................................................................................Polski-3
Zalecenia dotyczące użytkowania ................................................................................................Polski-4
Zasady bezpieczeństwa i konserwacji ..................................................................................Polski-4
Ergonomia ............................................................................................................................Polski-5
Czyszczenie ekranu ciekłokrystalicznego .............................................................................Polski-5
Mycie obudowy .....................................................................................................................Polski-5
Cechy produktu .............................................................................................................................Polski-6
Szybkie rozpoczęcie pracy ...........................................................................................................Polski-6
Sterowanie ....................................................................................................................................Polski-12
Korzystanie z funkcji PICTURE MODE (Tryb obrazu) ...................................................................Polski-18
Advanced OSD (Zaawansowane menu ekranowe) .......................................................................Polski-19
Dane techniczne ...........................................................................................................................Polski-28
Funkcje .........................................................................................................................................Polski-29
Rozwiązywanie problemów ..........................................................................................................Polski-30
Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność) ....................................................Polski-32
Informacje producenta dotyczące recyklingu i oszczędzania energii ............................................Polski-33
Nazwa modelu znajduje się na etykiecie.
Etykieta znamionowa
z tyłu monitora.
Polski
Polski-1
Uwagi dotyczące zasilania monitora
Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno b
usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Dla wypełnienia warunków przepisów IEC 60950-1 (tzn. również PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeństwa użytkownika
zobowiązuje się instalatora urządzenia do wyposażenia instalacji elektrycznej budynku (pomieszczenia), gdzie będzie
pracow, w rezerwową ochronę przed zwarciami w przewodzie fazowym za pomocą bezpiecznika 10 A.
UWAGA: Urządzenie musi być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem). Przed
włożeniem wtyczki do gniazda należy sprawdzić miejsce przyłączenia przewodów fazowego i zerowego w
gnieździe. Jeżeli lokalizacja przewodów nie jest zgodna z rysunkiem, to dla bezpieczeństwa użytkowania
musi być dokonana odpowiednia zmiana. Przeprowadzenie powyższych czynności należy zlecić specjaliście
elektrykowi. Współpracujące ze sobą urządzenia komputerowe (komputer, drukarka, monitor itp.) muszą być
zasilane z tego samego źródła z zachowaniem powyższych zasad.
zero (bolec)
zero
faza
Widok gniazda od strony wtyczki
Polski-2
OSTRZEŻENIE
W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ MONITORA
NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE WILGOCI. NALEŻY TAKŻE SPRAWDZIĆ, CZY BOLCE WTYCZKI KABLA ZASILAJĄCEGO SĄ
PRAWIDŁOWO WŁOŻONE DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO LUB GNIAZDA PRZEDŁUŻACZA. WTYCZKI NIE NALEŻY WKŁADAĆ
DO GNIAZDA NA SIŁĘ.
NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY, PONIEWAŻ WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY POD WYSOKIM NAPIĘCIEM.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MOÝE WYKONYWAŻ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
WAŻNE
W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM UPEWNIJ SIĘ, ŻE WTYCZKA
PRZEWODU ZASILAJĄCEGO ZOSTA WYCIĄGNIĘTA Z GNIAZDKA. ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ ZASILANIE, NALEŻY
WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA ZASILAJĄCEGO NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ ŚCIANKI).
WEWNĄTRZ MONITORA NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE UŻYTKOWNIK MÓGŁBY SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MOÝE WYKONYWAŻ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że nieizolowane elementy wewnątrz znajdują się pod tak dużym napięciem, że może ono
spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jakikolwiek bezpośredni kontakt z dowolnym elementem wewnątrz obudowy
jest niebezpieczny.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że istotne informacje dotyczące pracy i obsługi monitora znajdują się w załączonej
literaturze. W związku z tym należy się szczegółowo z nimi zapoznać w celu uniknięcia problemów.
WAŻNE: Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z monitorem zgodnie z poniższą tabelą. Jeżeli przewód
zasilający nie został dostarczony razem z monitorem, należy skontaktować się z dostawcą. We wszystkich pozostałych przypadkach
należy stosować kabel zasilający z wtyczką pasującą do gniazda w miejscu, w którym umieszczono monitor. Odpowiedni przewód
zasilający pasuje do napięcia prądu przemiennego w gniazdku oraz jest zgodny z normami bezpieczeństwa określonego kraju.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie po podłączeniu jego kabla zasilającego do uziemienia. Jeśli kabel zasilający
nie jest podłączony do uziemienia, istnieje ryzyko porażenie prądem. Należy upewnić się, że kabel zasilający jest prawidłowo
podłączony do uziemienia.
Typ wtyczki Ameryka Północna Europa kontynentalna Wielka Brytania Chiny Japonia
Kształt wtyczki
Kraj
USA/ Kanada
UE (poza Wielką
Brytanią)
Wielka Brytania Chiny Japonia
Napięcie
120* 230 230 220 100
* Jeżeli monitor LCD ma być zasilany ogólnie stosowanym prądem zmiennym o napięciu 125–240 V, należy stosować kabel
zasilający odpowiedni do używanego gniazdka.
UWAGA: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty.
Windows jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation.
NEC jest zarejestrowanym znakiem handlowym NEC Corporation.
Ergo Design jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Austrii, w krajach
Beneluksu, Danii, Francji, Niemczech, Włoszech, Norwegii, Hiszpanii, Szwecji i Wielkiej Brytanii.
Pozostałe nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym dokumencie są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli praw autorskich.
DisplayPort, logo DisplayPort Compliance są znakami handlowymi firmy Video Electronics Standards
Association zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
HDMI oraz logo HDMI High-Definition Multimedia Interface i HDMI to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe firmy
HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Zamierzone, podstawowe zastosowanie niniejszego produktu to: Sprzęt informatyczny do używania w biurze lub w domu.
Produkt należy podłączyć do komputera; urządzenie nie jest przystosowane do wwietlania sygnału telewizyjnego.
Polski
Polski-3
Informacje o rejestracji
Informacje o przewodzie
WAŻNE: Niniejszy monitor może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono, że nie
powodują one zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego.
W przypadku złącz DVI i 15-pinowego mini D-Sub należy używać kabla sygnałowego z rdzeniem ferrytowym.
W przypadku portów HDMI, DisplayPort, USB i AUDIO używaj ekranowanego kabla sygnałowego. Inne przewody i
adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
Zalecenia Komisji FCC
1. Przewód zasilający musi odpowiadać normom bezpieczeństwa w USA i spełniać następujące wymogi.
Przewód zasilający
Wtyczka profilowa
Nieekranowany, 3 żyłowy
USA
2. Wyposażenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B,
sformułowanymi w części 15 Zaleceń Komisji FCC. Komisja przygotowała zalecenia w celu zapewnienia uzasadnionej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Wyposażenie generuje, wykorzystuje
i może emitować energię związaną z falami elektromagnetycznymi o częstotliwościach radiowych, dlatego w przypadku
instalacji i eksploatacji niezgodnej z instrukcjami producenta może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji
radiowej. Zakłócenia mogą jednak występować w określonych lokalizacjach nawet w przypadku prawidłowej instalacji
i eksploatacji wyposażenia. Jeżeli wyposażenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnałów radiowych lub
telewizyjnych, identyfikowane podczas włączania i wyłączania wyposażenia, użytkownik powinien podjąć próby eliminacji
zakłóceń korzystając z następujących metod:
Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości między sprzętem i odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazda sieciowego w obwodzie sieci zasilającej, do którego nie jest podłączony odbiornik.
Skontaktowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania porady.
Jeżeli jest to konieczne, użytkownik powinien skontaktować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowych porad. Użytkownik może uznać za użyteczną następującą broszurę,
przygotowaną przez Komisję FCC: „Jak identyfikować i rozwiązywać problemy z zakłóceniami radiowymi i telewizyjnymi”.
Broszura jest dostępna w wydawnictwie U.S. Government Printing Office, Waszyngton, D.C., 20402, nr publikacji:
004-000-00345-4.
Deklaracja zgodności
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Części 15 przepisów Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC). Działanie urządzenia
jest zgodne z dwiema poniższymi zasadami. (1) To urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) to
urządzenie musi odbierać zakłócenia nawet te, które mogą powodować niepożądane działanie.
Strona odpowiedzialna w USA: NEC Display Solutions of America, Inc.
Adres: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. (630) 467-3000
Typ produktu: Monitor
Klasyfikacja urządzenia: Urządzenie peryferyjne klasy B
Model: MultiSync PA243W (PA243W, PA243W-BK)
Niniejszym oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne ze standardami
technicznymi podanymi w przepisach FCC.
Pełna lista monitorów z certyfikatami oraz same certyfikaty TCO (w języku angielskim) znajdują się na stronie
https://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Polski-4
Zalecenia dotyczące użytkowania
Zasady bezpieczeństwa i konserwacji
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD
W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW
PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD:
NIE OTWIERAĆ MONITORA. Wewnątrz monitora nie ma żadnych elementów, które mógłby naprawić lub obsługiw
użytkownik. Zdjęcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym oraz innymi niebezpieczeństwami. Wszelkie prace
serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel.
Nie wolno rozlewać cieczy na obudowę monitora ani używać go w pobliżu wody.
Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny obudowy, ponieważ mogą dotykać elementów znajdujących się pod
napięciem, co może spowodować zagrożenie dla zdrowia lub życia, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub uszkodzenie
sprzętu.
Nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodow
porażenie prądem lub pożar.
Nie wolno stawiać monitora na pochych lub niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach, ponieważ monitor może spaść i w
rezultacie ulec zniszczeniu lub niebezpiecznej awarii.
Przewód zasilający musi odpowiadać normom bezpieczeństwa kraju, w którym jest używany.
(Na przykład w Europie należy stosować typ H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
W Wielkiej Brytanii należy stosować przewód z wtyczką wyposażoną w czarny (10 A) bezpiecznik przeznaczony do
stosowania z tym monitorem wymagany przez normy brytyjskie.
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na monitorze i nie wolno eksploatować go pod gym niebem.
Nie zaginać, fałdować ani w inny sposób uszkadzać kabla zasilającego.
Nie używać monitora w miejscach, w których występuje wysoka temperatura, duża wilgotność, duże zapylenie lub zaolejenie.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych monitora.
Wibracje mogą uszkodzić mechanizm podświetlenia. Nie wolno instalować monitora w miejscach narażonych na stałe wibracje.
Jeśli monitor lub szyba zostaną rozbite, nie należy dotykać ciekłych kryształów; należy zachować ostrożność.
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora LCD wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy
dopilnować zainstalowania monitora w stabilnym położeniu oraz użycia zabezpieczeń przed jego upadkiem.
W razie zaistnienia następujących okoliczności należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie, odłączyć monitor od gniazdka
zasilającego, przejść do bezpiecznego pomieszczenia i skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
Korzystanie z monitora w poniższych sytuacjach może być przyczyną obrażeń, pożaru lub porażenia prądem:
Podstawa monitora została uszkodzona.
Zauważono uszkodzenia konstrukcji, takie jak pęknięcia czy zmniejszona stabilność.
Z monitora wydobywa się nieznany zapach.
Jeśli przewód zasilający lub gniazdo sieciowe są uszkodzone.
Jeśli na monitor rozlała się ciecz lub do środka wpadły przedmioty.
Monitor był wystawiony na działanie deszczu lub wody.
Jeśli monitor został upuszczony lub uszkodzono jego obudo.
Monitor nie działa normalnie pomimo stosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
Należy zapewnić wystarczającą wentylację wokół monitora w celu zapewnienia prawidłowego rozproszenia ciepła. Nie wolno
zasłaniać otworów wentylacyjnych oraz ustawiać monitora w pobliżu grzejników lub innych źródeł ciepła.
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na górną część monitora.
Wyjmując wtyczkę kabla zasilającego odłączamy monitor od zasilania.
Monitor powinien być zainstalowany w pobliżu gniazdka, do którego jest łatwy dostęp.
Podczas transportu należy ostrożnie obchodzić się z monitorem. Opakowanie należy zachować na wypadek transportu
monitora w przyszłości.
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i regulacji. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia monitora.
Przed podłączeniem słuchawek do monitora zdejmij je z uszu. W przeciwnym razie przy wyższych poziomach głośności może
to spowodować uszkodzenie uszu i utratę słuchu.
Dokręć wszystkie śruby. Luźna śruba może spowodować uszkodzenie monitora.
Nie dotykaj powierzchni panelu LCD podczas transportowania, montażu ani konfiguracji. Nacisk na panel LCD może być
przyczyną poważnych uszkodzeń.
Efekt poświaty: Powidok występuje, gdy na ekranie pozostaje widoczny „widmowy” obraz poprzedniego obrazu.
W przeciwieństwie do monitorów ekranowych poświata monitorów ciekłokrystalicznych nie jest stała, lecz należy unik
wyświetlania nieruchomych obrazów przez dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Polski
Polski-5
W celu zmniejszenia efektu poświaty ekranu, należy wyłączyć monitor na okres, przez jaki był wyświetlany poprzedni obraz.
Na przykład jeżeli obraz znajdował się na monitorze przez jedną godzinę i widoczny jest teraz obraz resztkowy, należy wyłączyć
monitor również na jedną godzinę, aby zlikwidować to „widmo.
UWAGA: Tak jak w przypadku wszystkich osobistych urządzeń wwietlających firma NEC DISPLAY SOLUTIONS zaleca
regularne używanie wygaszacza ekranu, gdy ekran jest nieaktywny.
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE ORAZ REGULACJA MONITORA MOGĄ
ZMNIEJSZYĆ ZMĘCZENIE OCZU, RAMION I SZYI. NALEŻY
ZASTOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK:
Ergonomia
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca się stosowanie poniższych wskazówek:
Po włączeniu zaleca się pozostawić monitor na 20 minut w celu nagrzania się. Należy
unikać długotrwałego wyświetlania tego samego nieruchomego obrazu, ponieważ może
wystąpić efekt powidoku.
Należy tak ustawić wysokość monitora, aby górna część ekranu znajdowała się trochę
poniżej linii wzroku. Oczy powinny być skierowane lekko w dół podczas patrzenia w
środek ekranu.
Monitor należy umieścić nie bliżej niż 40 cm i nie dalej niż 70 cm od oczu. Optymalna
odległość wynosi 50 cm.
Okresowo należy dać oczom odpocząć przez 5–10 minut, patrząc na przedmiot oddalony
o przynajmniej 6 metrów.
Ustawić monitor pod kątem 90° do okna lub innych źródeł światła, aby zminimalizować odbicie światła. Ustawić przech
monitora tak, aby światło emitowane przez oświetlenie umieszczone na suficie nie odbijało się od ekranu.
Jeżeli odbijające się światło utrudnia patrzenie na ekran, należy zastosować filtr antyodblaskowy.
Należy ustawić jasność i kontrast monitora w celu uzyskania optymalnej widzialności.
Uchwyty na dokumenty należy ustawiać blisko ekranu.
Przedmioty, na które najczęściej kierowany jest wzrok (ekran lub dokumenty należy ustawić naprzeciwko siebie w celu
zmniejszenia kręcenia głową podczas pisania.
Należy często mrugać powiekami. Pomaga to zmniejszyć zmęczenie oczu. Skontaktuj się z okulistą. Należy regularnie
kontrolować wzrok.
Ustawienie średniego poziomu jasności zmniejsza zmęczenie oczu. W celu uzyskania punktu odniesienia luminancji obok
ekranu LCD należy ustawić biały arkusz papieru.
Nie należy ustawiać kontrastu na maksymalną wartość.
Przy korzystaniu ze standardowych sygnałów należy ustawić wartości fabryczne rozmiaru i pozycji.
Ustawić fabryczne wartości kolorów
Używać sygnałów bez przeplotu.
Należy unikać używania koloru niebieskiego na ciemnym tle, ponieważ jest on trudno widoczny i może powodow
zmęczenie oczu z powodu słabego kontrastu.
Produkt odpowiedni do użytku w celach rozrywkowych przy oświetleniu minimalizującym niepożądane odbicia światła od
ekranu.
Czyszczenie ekranu ciekłokrystalicznego
Zabrudzony ekran ciekłokrystaliczny delikatnie przetrzeć miękką tkaniną.
Powierzchnię monitora LCD należy czyścić za pomocą szmatki nie pozostawiającej kłaczków i zarysowań. Unikać stosowania
roztworów myjących i środków do czyszczenia szkła!
Nie wolno przecierać ekranu ciekłokrystalicznego twardymi lub szorstkimi materiałami.
Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego.
Nie wolno stosować środków czyszczących OA, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie lub odbarwienie powierzchni
ekranu ciekłokrystalicznego.
Mycie obudowy
Odłącz zasilacz.
Delikatnie przetrzyj obudowę miękką tkaniną.
Aby wyczyścić obudowę, należy zwilżyć tkaninę neutralnym detergentem i wodą, przetrzeć obudo, a następnie przetrzeć ją
ponownie suchą ścierką.
UWAGA: NIE WOLNO czyścić rozcieńczalnikiem benzenowym, detergentem alkalicznym, detergentem na bazie alkoholu,
środkiem do mycia szyb, woskiem, pastą do polerowania, proszkiem mydlanym ani środkiem owadobójczym.
Nie dopuszczać do długotrwałego kontaktu gumy ani włókna winylowego z obudową. Wymienione płyny i materiały
mogą spowodować degradację, pękanie lub złuszczanie farby.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przygotowania ergonomicznego stanowiska pracy, należy skontaktować się z
urzędem American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 -
The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Polski-6
Cechy produktu
DisplayPort i HDMI obsługujące 10-bitową głębię kolorów.
5 trybów obrazu zapewniających proste przełączanie (zobacz str. 14).
Dokładne odwzorowanie kolorów do wymagających zastosowań graficznych (zobacz str. 18).
Krótki czas rozgrzewania.
Tryby obraz w obrazie/obraz przy obrazie obsługiwane na dwóch ekranach zapewniające podgląd w czasie rzeczywistym
(zobacz str. 15).
Koncentrator USB wyposażony wysyłania danych (zobacz str. 15).
Funkcja MultiProfiler rozszerzająca opcje zarządzania kolorami zapewniająca dostęp do automatycznej aktualizacji profili ICC
(emulacja profili ICC, emulacja drukarki) (zobacz str. 18).
Niewielkie wymiary.
Szybkie rozpoczęcie pracy
Zawartość opakowania podano w wydrukowanym i dołączonym arkuszu zawartości.
W celu podłączenia monitora LCD do komputera należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
UWAGA: Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać sekcję „Zalecane użytkowanie” (str. 4).
WAŻNE: Rodzaj akcesoriów zależy od miejsca wysyłki monitora LCD.
1. Wyłącz zasilanie komputera.
2. Komputery PC lub Mac z wyjściem cyfrowym DVI: Podłącz przewód sygnałowy DVI do złącza karty graficznej
(Rysunek A.1). Dokręć wszystkie śruby.
Komputery PC z wyjściem analogowym: Podłącz 15-pinowy kabel sygnałowy mini D-SUB do DVI-A do złącza karty
graficznej komputera (Rysunek A.2).
Komputery Macintosh lub PC z wyjściem Mini DisplayPort: Podłącz kabel Mini DisplayPort/DisplayPort do złącza wideo
w systemie (Rysunek A.3).
Komputery PC z wyjściem DisplayPort: Podłącz przewód DisplayPort do złącza karty graficznej (Rysunek A.4).
Rysunek A.1 Rysunek A.3
Kabel Mini DisplayPort/DisplayPort
Rysunek A.2 Rysunek A.4
Przewód DisplayPortKabel DVI 15-pinowy kabel sygnałowy mini D-Sub
UWAGA: Należy korzystać z certyfikowanego kabla DisplayPort.
Aby odłączyć przewód DisplayPort, należy trzymać go od góry i od dołu w celu zwolnienia blokady.
Należy użyć przewodu High Speed HDMI z logo HDMI.
Polski
Polski-7
3. Dostosowanie wysokości jest blokowane za pomocą blokady. Chwyć od góry, pchnij ekran i ustaw go w najniższej pozycji.
Aby odblokować podstawkę i podnieść korpus monitora, przesuń przełącznik blokady (Rysunek B.1).
UWAGA: Podczas demontowania podstawki należy ostrożnie obchodzić się z monitorem.
Chwyć monitor za boki i pochyl ekran LCD do maksymalnego kąta, a następnie ustaw go w najwyższej pozycji (Rysunek B.2).
WAŻNE: Uchwyt kabla nie może być odłączony.
Rysunek B.1
Maksymalne pochylenie
Uchwyt przewodu
Rysunek B.2
4. Podłącz wszystkie przewody do odpowiednich złączy (Rysunek C.1). Jeśli jest używany kabel USB, należy podłączyć
wtyczkę typu B do portu wejściowego (wyższy poziom) na tylnej prawej ściance monitora, a wtyczkę typu A do portu
wyjściowego (niższy poziom) komputera (Rysunek C.1a). Jeżeli używasz przewodu od urządzenia USB, wykorzystaj jeden z
portów pobierania z boku monitora.
WAŻNE: Nie zginaj kabla USB. Może to spowodować jego przegrzanie się i pożar.
UWAGA: Nieprawidłowe podłączenie kabli może być przyczyną wadliwego funkcjonowania monitora, redukcji jakości
obrazu, uszkodzenia podzespołów modułu LCD i/lub skrócenia czasu eksploatacji modułu.
UWAGA: Ustawienie głośności i korektora na inną pozycję niż środkowa może zwiększyć napięcie wyjściowe w słuchawkach
i głośnikach oraz poziom ciśnienia dźwięku.
Użyj kabla audio bez wbudowanego rezystora. Kabel audio z wbudowanym rezystorem osłabia dźwięk.
Rysunek C.1a
Typ A
Typ B
Typ A
Typ B
Maksymalne pochylenie
DisplayPort
Port wejściowy USB (USB, typ B)
Słuchawki
Najwyższa
pozycja
podstawki
Port wyjściowy USB
(USB, typ A)
Przewód zasilający
Rysunek C.1
D-Sub
Audio IN
HDMI
DVI-D
Port wyjściowy USB (USB, typ A)
WAŻNE: Przed podłączeniem słuchawek do monitora zdejmij je z uszu.
W przeciwnym razie przy wyższych poziomach głośności może to spowodować uszkodzenie uszu i utratę
słuchu.
Polski-8
5. Żeby wszystkie przewody były prawidłowo uporządkowane, umieść je w pętli uchwytu wbudowanego w podsta
(Rysunek C.2 i Rysunek C.3).
6. Po podłączeniu kabli sprawdź, czy możliwe jest obracanie, podnoszenie i opuszczanie ekranu monitora.
Rysunek C.2
Przewód zasilającyPrzewód DisplayPort
Gniazdo bezpieczeństwa*
Rysunek C.3
Przewód zasilający
Przewód DisplayPort
7. Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
UWAGA: Zapoznaj się z sekcją Ważne w niniejszej instrukcji obsługi w celu wyboru przewodu zasilającego zgodnego z
wymaganiami (patrz str. 2).
*: Zamek zabezpieczający przed kradzieżą zgodny z linkami i urządzeniami.
W zakresie produktów odwiedź witrynę firmy Kensington, http://www.kensington.com/
Polski
Polski-9
8. Włącz monitor, naciskając przycisk zasilania, a następnie włącz komputer (Rysunek E.1).
9. Dzięki funkcji automatycznej regulacji bezdotykowej (No Touch Auto Adjust) ustawienia monitora są konfigurowane
automatycznie po jego włączeniu. Dodatkowa regulacja jest możliwa za pomocą następujących funkcji sterowania menu
ekranowym:
AUTO CONTRAST (Automatyczny kontrast) (tylko wejście analogowe)
AUTO ADJUST (Automatyczna korekcja obrazu) (tylko wejście analogowe)
Dokładny opis działania poszczególnych funkcji menu ekranowego znajduje się w rozdziale Sterowanie niniejszego
Podręcznika użytkownika.
UWAGA: W przypadku problemów należy zapoznać się z informacjami podanymi w rozdziale Rozwiązywanie problemów
w niniejszej instrukcji obsługi (patrz str 30).
Rysunek E.1
Przycisk zasilania
Regulowana podstawa z możliwością obrotu
Unoszenie i obniżanie: Umieścić obie dłonie po bokach monitora i podnieś ekran na żądaną wysokość.
Pochylanie i obracanie: Po ułożeniu dłoni na górnej i dolnej krawędzi monitora możesz wyregulować pochylenie i obrót ekranu.
Obracanie ekranu (pivot): Umieścić obie dłonie po bokach monitora i obróć go z pozycji poziomej do pionowej.
Aby obrócić menu ekranowe między pionem i poziomem zapoznaj się z sekcją Obsługa menu ekranowego OSD (On-Screen-
Display) (patrz str. 12).
Pochylanie i obracanieObrót, unoszenie i obniżanie
WAŻNE: Zachowaj ostrożność przy ustawianiu ekranu monitora. Przy regulacji wysokości nie należy naciskać ekranu
monitora ciekłokrystalicznego (LCD).
Przed obrotem odłącz od monitora przewód zasilający i wszystkie kable. Przed obróceniem ekran musi zost
maksymalnie uniesiony i pochylony w celu uniknięcia uderzenia w ekran lub przycięcia palców.
Polski-10
Montaż elastycznego wysięgnika
Niniejszy monitor ciekłokrystaliczny jest przystosowany do montażu na elastycznym wysięgniku. Skontaktuj się z NEC, aby
uzyskać więcej informacji.
Monitor można przystosować do innego sposobu zamocowania zgodnie z następującą procedurą:
Wykonaj zalecenia producenta uchwytu.
WAŻNE: W celu spełnienia wymagań bezpieczeństwa monitor musi być przymocowany do wysięgnika, który zapewnia
niezbędną stabilność dla monitora o określonej wadze. Szczegółowe informacje są dostępne na str. 28.
Przed montażem zdejmij podstawę monitora.
1. Demontaż podstawy w przypadku alternatywnej metody zamocowania monitora
Monitor można przystosować do innego sposobu zamocowania zgodnie z następującą procedurą:
1. Odłącz wszystkie kable.
2. Chwyć za monitor i ustaw ekran w najwyższej pozycji.
3. Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni (Rysunek S.1).
4.
Umieść jedną dłoń wokół podstawy, a drugą na dźwigni szybkiego uwalniania.
Przesuń dźwignię szybkiego zwalniania w kierunku wskazywanym strzałkami (Rysunek S.1).
5. Podnieś podstawkę, żeby odłączyć ją od monitora (Rysunek S.1).
Monitor można teraz zamontow, stosując metodę alternatywną.
W celu ponownego przymocowania podstawki wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
UWAGA: Podczas demontowania podstawy należy ostrożnie obchodzić się z monitorem.
Rysunek S.1
Polski
Polski-11
2. Montaż elastycznego wysięgnika
Niniejszy monitor ciekłokrystaliczny jest przystosowany do montażu na elastycznym wysięgniku.
1. Zdejmij podstawkę w sposób opisany w części Zdejmowanie podstawy monitora do montażu.
2. Przymocuj wysięgnik do monitora za pomocą 4 dołączonych śrub (Rysunek F.1).
Obrázek F.1
100 mm
100 mm
Masa zestawu LCD: 5,2 kg
WAŻNE: Przy montażu należy używać WYŁĄCZNIE dołączonych 4 (czterech) śrubek
typu M4 o długości równej grubości wspornika i podkładki + 10–12 mm.
Pozwoli to uniknąć uszkodzenia monitora i podstawki.
Uwzględniając zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, należy mocować monitor na
wysięgniku gwarantującym niezbędną stabilność zgodnie z wagą monitora. Monitora
LCD można używać wyłącznie z zatwierdzonym ramieniem (np. marki TUEV GS).
Dokręć wszystkie śruby (zalecana siła przykręcenia:98–137 Ncm).
Luźna śruba może spowodować uszkodzenie monitora.
Mocowanie elastycznego ramienia powinno być wykonywane przez dwie lub więcej
osób, jeśli nie można umieścić monitora ekranem do dołu na płaskiej powierzchni w celu instalacji.
Wspornik
montażowy
Śrubka
Podkładka
Jednostka
10 -12 mm
Grubość
wspornika
i podkładki
Polski-12
Sterowanie
Oprogramowanie MultiProfiler — opracowane przez firmę NEC Display Solutions — udostępnia wiele opcji, które są także zawarte w
menu ekranowym. Najnowsza wersja oprogramowania MultiProfiler jest dostępna w witrynie internetowej firmy NEC Display Solutions.
Przyciski sterowania menu ekranowym (ang. On-Screen Display) znajdujące
się z przodu monitora mają następujące funkcje:
Aby uzyskać dostęp do menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU.
Aby zmienić wejście sygnałowe, należy nacisnąć przycisk SELECT.
UWAGA: Przed zmianą wejścia sygnałowego należy zamknąć menu ekranowe.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Orientacja pozioma
Orientacja pionowa
1 CZUJNIK WIETLENIA
OTOCZENIA
Wykrywa poziom oświetlenia otoczenia, umożliwiając monitorowi regulację różnych ustawień,
zapewniając lepsze doświadczenia związane z używaniem monitora. Nie wolno zakrywać tego
czujnika.
2 Zasilanie Włącza i wyłącza monitor.
3 Dioda LED Oznacza włączenie zasilania.
Kolor diody można zmieniać (niebieski/ zielony) w menu ekranowym Advanced (Zaawansowane).
4 Przycisk INPUT/SELECT Wejście do menu i podmenu ekranowego.
Zmiana źródła sygnału wejściowego, kiedy menu ekranowe jest wyłączone.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aby wyświetlić menu wyboru USB, gdy nie jest wwietlane
menu ekranowe*
1
.
UWAGA: wybranie tego ustawienia USB powoduje powrót do bieżącego ustawienia w menu
ekranowym w przypadku zmiany źródła sygnału lub wyłączenia monitora.
5 Przycisk MENU/EXIT Dostęp do menu ekranowego. Zamyka podmenu i menu główne ekranowe.
6 Przyciski LEFT/RIGHT
(LEWO/PRAWO)
Porusza się po menu ekranowym.
Przy braku menu ekranowego można bezpośrednio sterować głośnością.
7 Przyciski UP/DOWN
(GÓRA/DÓŁ)
Porusza się po menu ekranowym.
Przy braku menu ekranowego ten przycisk przełącza tryb PICTURE MODE (TRYB OBRAZU).
8 Przycisk RESET/PIP Przy wwietlonym menu ekranowym ten przycisk resetuje ustawienia menu ekranowego.
Gdy menu OSD nie jest wyświetlane, można wybrać opcję PIP (Obraz w obrazie)*
3
.
Przytrzymaj przycisk, aby wyświetlić ECO MODE (Tryb ekonomiczny), gdy menu ekranowe nie
jest wyświetlane*
1
.
9 Informator klawiszowy Informator klawiszowy zostaje wyświetlony na ekranie po włączeniu menu ekranowego.
Informator klawiszowy zostaje obrócony po obróceniu menu ekranowego*.
* Przyciski LEWO/PRAWO i góra/dół działają zamiennie w zależności od trybu orientacji (pionowa/pozioma) menu ekranowego.
*
1
Gdy funkcja HOTKEY (KLAWISZE SKRÓTÓW) jest WYŁĄCZONA, ta funkcja jest wyłączona.
*
2
Menu PICTURE MODE (TRYB OBRAZU).
Naciśnij przycisk strzałki w górę/w dół, aby wybrać opcję PICTURE MODE (TRYB OBRAZU) w menu ACTIVE
PICTURE (AKTYWNY OBRAZ). W trybie PIP (obraz w obrazie) lub PBP (obraz obok obrazu) naciśnij przycisk
strzałki w lewo/w prawo, aby zmienić opcję ACTIVE PICTURE (AKTYWNY OBRAZ). Tryb obrazu można niezależnie
wybrać dla opcji ACTIVE PICTURE (AKTYWNY OBRAZ).
*
3
Menu PIP MODE (TRYBU OBRAZ W OBRAZIE).
Naciśnij przycisk w górę/w dół, aby zmienić opcję MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW). Naciśnij przycisk strzałki
w lewo/w prawo, aby przełączać się po wybraniu opcji PIP (OBRAZ W OBRAZIE) w menu MULTI PICTURE (WIELE
OBRAZÓW).
USTAWIANIE JĘZYKA MENU EKRANOWEGO
Aby uzyskać dostęp do menu „LANGUAGE SELECTION” (WYBÓR JĘZYKA), należy nacisnąć przycisk sterowania (lewo/
prawo, dół/góra lub MENU).
Używając przycisków regulacji w górę/w dół lub LEWO/PRAWO wybierz żądany język.
Żeby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk EXIT.
UWAGA: Konfiguracja języka menu OSD jest wymagana tylko raz, na początku. Język menu ekranowego pozostanie taki sam
do momentu jego zmiany przez użytkownika.
Polski
Polski-13
Regulacja jasności/kontrastu
BRIGHTNESS (Jasność)
Dostosowanie ogólnej jasności obrazu i tła.
UWAGA: Słaba jasność zostanie automatycznie skompensowana przez korektę kontrastu.
Jego współczynnik zostanie wówczas zmniejszony.
Wysoka jasność zostanie automatycznie skompensowana przez redukcję kompensacji jednorodności.
Może to spowodować zmniejszenie kompensacji.
Jeśli zachodzi kompensacja cyfrowa, wartość jasności w menu ekranowym zmieni kolor na purpurowy.
UWAGA:
Optymalna wartość wwietlania jest oznaczona w zakresie wyświetlanym w kolorze czarnym w menu ekranowym.
Jeśli nie można uzyskać żądanej wartości jasności, w menu ekranowym miga wartość numeryczna.
UWAGA: Po ustawieniu tryb ECO MODE (Tryb ekonomiczny) lub AUTO BRIGHTNESS (Auto. jasność) wprowadzane
jest ograniczenie jasności.
ECO MODE (Tryb ekonomiczny)
Zmniejszenie zużycia energii przez obniżenie poziomu jasności.
OFF (Wył): Funkcja wyłączona.
ON (WŁ.): Zapewnia obniżenie zakresu maksymalnej jasności do ok. 100 cd/m
2
.
BLACK (Czerń)
Regulacja poziomu luminancji czerni.
Po wybraniu niskich wartości, których nie można wwietlić, wskaźnik w menu ekranowym zmieni kolor na purpurowy.
CONTRAST (Kontrast, tylko wejście analogowe)
Dostosowanie ogólnej jasności obrazu i tła wg poziomu sygnału wejściowego.
UWAGA: Zaleca się używanie funkcji BRIGHTNESS (Jasność) w celu dostosowania jasności ekranu I obniżenia
zużycia energii oraz polepszenia jakości obrazu.
AUTO CONTRAST (Automatyczna regulacja kontrastu, tylko wejście analogowe)
Regulacja obrazu wwietlanego przy użyciu niestandardowych wejść wideo.
Image Controls (Regulacja obrazu)
LEFT / RIGHT (Przyciski lewo/prawo)
Poziome położenie obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
DOWN / UP (Przycisk dół/góra)
Pionowe położenie obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
H.SIZE (V.SIZE) (Rozmiar obrazu w poziomie/pionie, tylko wejście analogowe)
Zwiększanie lub zmniejszanie tego parametru umożliwia dostosowanie poziomego rozmieszczenia obrazu.
Jeżeli funkcja „AUTO ADJUST” (Automatyczna regulacja) nie umożliwia uzyskania zadowalających ustawień, użytkownik
może ręcznie dostosować obraz za pomocą funkcji „H.SIZE (Poziom) lub V.SIZE (Pion)” (wskaźnik graficzny).W tym
celu można wykorzystać wzorzec testowy mory. Ta funkcja może wpływać na szerokość obrazu. Menu LEFT/RIGHT
(W lewo/W prawo) umożliwia również wyśrodkowanie obrazu na ekranie. Jeżeli kalibracja funkcji H.SIZE (Poziomego)
lub V.SIZE (Pionowego) jest nieprawidłowa, mogą wystąpić zniekształcenia przedstawione na rysunku po lewej stronie.
Obraz powinien być jednorodny.
Rozmiar H.SIZE (poziomy)
jest nieprawidłowy.
Rozmiar H.SIZE (poziomy)
jest lepszy.
Rozmiar H.SIZE (poziomy)
jest prawidłowy.
Polski-14
FINE (Precyzyjna korekcja obrazu, tylko wejście analogowe)
Zwiększenie lub zmniejszenie tego parametru umożliwia uzyskanie optymalnej ostrości, czytelności i stabilności obrazu.
Jeżeli ustawienia opcji AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) i H.SIZE (Poziomy rozmiar obrazu) nie umożliwiają
uzyskania zadowalających ustawień, użytkownik może dostosować ustawienia, używając funkcji FINE (Precyzyjna
korekcja obrazu).
W tym celu można wykorzystać wzorzec testowy mory. Jeżeli kalibracja funkcji FINE (Precyzyjna korekcja obrazu)
jest nieprawidłowa, mogą wystąpić zniekształcenia przedstawione na rysunku po lewej stronie. Obraz powinien b
jednorodny.
Wartość opcji FINE
(Dokładność) jest
nieprawidłowa.
Wartość opcji FINE
(Dokładność) jest
prawidłowa.
EXPANSION (Rozszerzenie)
Metoda powiększenia obrazu.
FULL (Pełny): Obraz zostanie rozszerzony do pełnego ekranu niezależnie od rozdzielczości.
ASPECT (Proporcjonalne): Obraz zostaje rozciągnięty bez zmiany proporcji.
OFF (Wył): Obraz nie zostaje rozciągnięty.
UWAGA: Po obróceniu obrazu — zależnie od rozdzielczości sygnału — może dojść do rozmazania znaków i linii.
SHARPNESS (Ostrość)
Ta funkcja umożliwia zachowanie wyraźnego obrazu przy różnych ustawieniach. Parametry obrazu są nieustannie
korygowane w celu uzyskania obrazu o większej lub mniejszej wyrazistości zgodnie z preferencjami użytkownika i
definiowane niezależnie dla poszczególnych ustawień.
AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja, tylko wejście analogowe)
Automatyczna regulacja położenia obrazu, H.SIZE (Poziomy rozmiar obrazu) obrazu oraz FINE (Precyzyjna korekcja
obrazu).
W przypadku korzystania z opcji AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) zalecane jest wyświetlenie białego obrazu
wypełniającego cy ekran.
Systemy regulacji kolorów
PICTURE MODE (Tryb obrazu)
Umożliwia wybór trybu Picture mode (Tryb obrazu) najlepiej odpowiadający rodzajowi wwietlanych treści. Można
dostosować 5 trybów obrazu. W celu uzyskania dodatkowych informacji zobacz menu Advanced (Zaawansowane) kartę
Tag1 PICTURE MODE (Tryb obrazu) (str. 19) oraz sekcję „Używanie funkcji PICTURE MODE (Tryb obrazu)” (str. 18).
WHITE (Biel)
Umożliwia dostosowanie temperatury koloru białego w opcji NATIVE (NATYWNY) bądź dostosowanie temperatury
określonego koloru. Ustawienie niższej temperatury kolorów powoduje, że obraz staje się bardziej czerwony, natomiast
ustawienie wyższej temperatury kolorów powoduje, że obraz staje się bardziej niebieski. Domyślnie ustawienie
temperatury kolorów panelu LCD to NATIVE (Natywny). Wartość 6500K jest zalecana do ogólnych zastosow
graficznych; wartość 5000K jest zalecana do dopasowania wydruków.
UWAGA: Po wybraniu opcji LOW BLUE (Redukcja światła niebieskiego) regulacja opcji WHITE (Biel) będzie możliwa w
zakresie do 5000 K.
ADJUST (Dostosuj)
HUE (Odcień): Regulacja odcienia każdego koloru*
1
. Zmiana koloru będzie widoczna na ekranie, a paski kolorów w
menu będą odzwierciedlać poziom odcienia.
OFFSET (Przesunięcie): Regulacja jasności koloru każdego koloru*
1
. Aby zwiększyć jasność koloru, naciśnij
przycisk w prawo.
SATURATION (Nasycenie): Regulacja głębi koloru każdego koloru*
1
. Aby zwiększyć nasycenie koloru, naciśnij
przycisk w prawo.
WHITE (White Balance) (Biel — balans bieli): Jeśli ustawienie TEMPERATURE (Temperatura) wymaga dodatkowej
regulacji, można zmienić poziomy barw składowych R/G/B punktu bieli. Aby dostosować poziomy składowych R/G/B,
jako ustawienie opcji TEMPERATURE (Temperatura) musi być wwietlana opcja CUSTOM (Niestandardowy).
*
1
: RED (Czerwony), YELLOW (Żółty), GREEN (Zielony), CYAN (Niebiesko-Zielony), BLUE (Niebieski) i MAGENTA (Purpurowy).
ADVANCED SETTING (Ustawienia zaawansowane)
Wyświetla menu ADVANCED SETTING (Ustawienia zaawansowane). Szczegółowe informacje są dostępne na str. 19.
Szczegółowe ustawienia opcji PICTURE MODE (Tryb obrazu) przedstawiono w podręczniku zaawansowanym, karta Tag1.
Polski
Polski-15
Tools (Narzędzia)
VOLUME (Głośność)
Sterowanie głośnością słuchawek i głośników.
Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk „RESET”.
SOUND INPUT (Wejście dźwięku, tylko wejścia HDMI, DisplayPort)
Wybierz port wejściowy dźwięku, HDMI lub DisplayPort.
Wejście HDMI: HDMI lub ANALOG.
Wejście DisplayPort: DP lub ANALOG.
UWAGA: Po wybraniu opcji DVI sygnały dźwiękowe będą przesyłane przez głośnik lub słuchawki.
MULTI PICTURE AUDIO (DŹWIĘK WIELU OBRAZÓW)
Wskazuje źródło dźwięku.
UWAGA:
Ta funkcja jest dostępna, gdy w opcji MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) ustawiono wartość PIP (OBRAZ W
OBRAZIE) lub PBP (OBRAZ PRZY OBRAZIE).
MULTI PICTURE (Wiele obrazów)
Umożliwia wybranie opcji MULTI PICTURE MODE (TRYB WIELU OBRAZÓW): OFF/PIP/PBP (WYŁ./OBRAZ W
OBRAZIE/OBRAZ PRZY OBRAZIE).
ACTIVE PICTURE (Aktywny obraz)
Umożliwia wybór aktywnego obrazu przy ustawieniu opcji MULTI PICTURE (WIELE OBRAZÓW) innym niż
OFF (WYŁ.). Wybrany obraz jest otoczony białą ramką, gdy menu ekranowe jest wyświetlone.
PIP LEFT/RIGHT (PIP lewo/prawo)
Steruje poziomym położeniem okna PIP (obraz w obrazie) w trybie PIP.
PIP DOWN/UP (PIP dół/góra)
Steruje pionowym położeniem okna PIP (obraz w obrazie) w trybie PIP.
PIP SIZE (Rozmiar obrazu PIP)
Wybranie rozmiaru podobrazu wwietlanego w trybie PIP.
USB SELECT (Wybór USB)
Można zmienić wejście wysyłania USB (1 lub 2) skojarzone z bieżącym monitorem. Po podłączeniu komputera do
portu wysyłania danych, można używać portów USB monitora. W tym celu należy wybrać to ustawienie dla bieżącego
sygnału wejściowego.
Za pomocą przycisku Input (Wejście) (zobacz str. 12) można zmienić aktywne wyświetlanie i kombinację portów USB
wysyłania.
Ustawienia portów USB SELECT (Wybór USB) można dostosować dla każdego sygnału wejściowego w menu
Advanced (Zaawansowane) (zobacz str. 22).
W przypadku używania tylko jednego portu domyślnie jest używany tylko podłączony port.
UWAGA:
aby uniknąć utraty danych, przed zmianą portu USB wysyłania danych, należy upewnić się, że żadne urządzenia
magazynujące USB nie są używane przez system operacyjny komputera podłączonego do portu USB wysyłania.
VIDEO DETECT (Detekcja sygnału wideo)
Umożliwia wybór metody wykrywania sygnału wideo, gdy podłączono więcej niż jedno wejście wideo dla aktywnego
obrazu.
FIRST (Pierwszy): Jeśli z bieżącego źródła sygnału nie jest przesyłany sygnał, monitor sprawdza, czy sygnał nie jest
przesyłany na inne porty wejściowe wideo. Jeśli sygnał wideo jest dostępny na innym porcie, monitor automatycznie
zmienia port wejściowy sygnału wideo na nowo znalezione źródło sygnału. Jeśli sygnał jest przesyłany z bieżącego
źródła, monitor nie szuka innego źródła.
LAST (Ostatni): Jeżeli monitor odbiera sygnał z bieżącego źródła i zostaje do niego dołączone drugie źródło, to
wówczas monitor automatycznie przełącza się na nowe źródło sygnału wideo. Jeżeli w bieżącym źródle nie ma
sygnału, to wówczas monitor poszukuje źródła sygnału z innego portu wejściowego wideo. Jeśli sygnał wideo jest
dostępny na innym porcie, monitor automatycznie zmienia port wejściowy sygnału wideo na nowo znalezione źródło
sygnału.
NONE (Brak): Monitor nie będzie szukał innego portu wejścia wideo, dopóki nie zostanie włączony.
OFF TIMER (Timer wyłączenia)
Monitor automatycznie wyłączy się po upływie możliwego do skonfigurowania czasu.
Przed wyłączeniem zasilania na ekranie zostanie wwietlona wiadomość z zapytaniem, czy użytkownik chce opóźnić
czas wyłączenia o 60 minut. Naciśnij dowolny przycisk menu ekranowego, aby opóźnić wyłączenie.
Polski-16
OFF MODE (Tryb wyłączony)
Inteligent Power Manager (Inteligentny menedżer zasilania) umożliwia przechodzenie monitora do trybu oszczędzania
energii po upływie zdefiniowanego okresu nieaktywności. Dla trybu OFF MODE (Wyłączony) są dostępne cztery
ustawienia.
OFF (Wył): Monitor nie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału wejściowego.
STANDARD (Standardowy): Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału
wejściowego.
ADVANCED (Zaawansowana): Obwód wykrywania sygnału zawsze działa. Czas powrotu do trybu normalnego jest
szybszy niż w przypadku opcji STANDARD (Standardowa). Zużycie energii elektrycznej jest niewiele wyższe niż w
przypadku opcji STANDARD (Standardowa).
UWAGA: Po wybraniu opcji STANDARD (Standardowa) jeśli obraz nie pojawia się po zresetowaniu sygnału, należy
wybrać opcję ADVANCED (Zaawansowana).
OPTION (Opcja): Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, kiedy poziom natężenia
otaczającego światła spada poniżej poziomu określonego przez użytkownika. Ten poziom można ustawić za pomocą
opcji OFF MODE SETTING (Ustawienia trybu wyłączenia)na karcie Tag 6 w menu Advanced (Zaawansowane).
Kiedy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, dioda LED z przodu monitora miga na kolor bursztynowy.
Kiedy monitor pracuje się w trybie oszczędzania energii, naciśnięcie dowolnego przycisku z przodu monitora (za
wyjątkiem przycisku POWER i SELECT) spowoduje powrót urządzenia do normalnej pracy.
Kiedy oświetlenie otoczenia powróci do normalnego poziomu, monitor automatycznie zostanie przełączony do
standardowego trybu działania.
MENU TOOLS (Narzędzia menu)
LANGUAGE (Język)
Menu ekranowe jest dostępne w dziewięciu językach.
OSD LEFT/RIGHT (OSD lewo/prawo)
Można wybrać dowolne miejsce na ekranie, w którym ma zostać wwietlone menu ekranowe. Wybierając funkcję
OSD Location (Położenie menu ekranowego) można ręcznie zmieniać położenie menu ekranowego w prawo lub w lewo.
OSD DOWN/UP (Menu ekranowe dół/góra)
Można wybrać dowolne miejsce na ekranie, w którym ma zostać wwietlone menu ekranowe. Wybierając funkcję
OSD Location (Położenie menu ekranowego) można ręcznie zmieniać położenie menu ekranowego w górę lub w dół.
OSD TURN OFF (Wył. menu ekranowe)
Menu ekranowe będzie wyświetlane na ekranie tak długo, jak długo będzie używane. Można ustawić czas wyłączenia
menu po ostatnim naciśnięciu przycisku menu ekranowego. Wstępnie ustawione opcje to 10 do 120 sekund z
5-sekundowym przyrostem.
OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego)
Ta funkcja umożliwia całkowite zablokowanie dostępu do wszystkich regulacyjnych funkcji menu ekranowego. Przy
próbie otwarcia menu znajdującego się w stanie zablokowanym na ekranie pojawi się informacja, że funkcje menu
zosty zablokowane.
Występują trzy rodzaje OSD LOCK OUT (BLOKADA MENU EKRANOWEGO):
OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego) bez sterowania: Aby uaktywnić tę blokadę, należy nacisnąć i przytrzymać
jednocześnie przyciski SELECT i przycisk PRAWO. Aby wyłączyć tę blokadę, należy nacisnąć i przytrzymać
jednocześnie przycisk SELECT i przycisk PRAWO przy włączonym menu ekranowym. Podczas działania tej blokady nie
można regulować żadnych parametrów.
OSD LOCK OUT (BLOKADA MENU EKRANOWEGO) z dostępną funkcją BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) i VOLUME
(GŁOŚNOŚĆ): Aby uaktywnić tę blokadę, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski SELECT, dół, LEWO. Aby wyłączyć tę
blokadę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT, dół, LEWO przy włączonym menu ekranowym. W tym trybie
blokady menu ekranowego można dostosować BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) i VOLUME (GŁOŚNOŚĆ).
CUSTOM (ustawienie użytkownika): Patrz: menu Advanced (Zaawansowane).
OSD TRANSPARENCY (Przezroczystość menu ekranowego)
Pozwala na ustawienie pozycji przeźroczystości menu ekranowego.
OSD COLOR (Kolor menu ekranowego)
Pozwala na ustawienie koloru menu ekranowego. Kolor elementów Tag window frame color (Kolor ramki okna karty),
Item select color (Kolor wyboru elementu) oraz Adjust window frame color (Kolor ramki okna) można zmienić na
czerwony (Red), niebieski (Blue), zielony (Green) lub szary (Gray).
RESOLUTION NOTIFIER (Informacja o rozdzielczości)
W przypadku wybrania opcji ON (WŁ.) po 30 sekundach na ekranie zostanie wwietlona informacja o tym, że dana
rozdzielczość jest inna niż rozdzielczość optymalna.
Polski
Polski-17
HOT KEY (Przycisk dostępu)
Ustawienia opcji VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) oraz PICTURE MODE (TRYB OBRAZU) można regulować bezpośrednio.
Po włączeniu tej funkcji (ustawienie ON) można regulować ustawienie VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) przy użyciu przycisku
w lewo lub w prawo lub PICTURE MODE (TRYB OBRAZU) przy użyciu przycisku w górę lub w dół bez konieczności
korzystania z menu ekranowego. Standardowe menu ekranowe można włączyć przyciskiem EXIT. Po wyłączeniu (opcja
OFF) tej funkcji niektóre przyciski zostają wyłączone (patrz strona 12).
FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne)
Wybranie opcji FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich opcji
menu ekranowego (za wyjątkiem opcji VIDEO DETECT (WYKRYWANIE WIDEO), LANGUAGE (JĘZYK), OSD LOCK
OUT (BLOKADA MENU EKRANOWEGO), OSD COLOR (KOLOR MENU EKRANOWEGO), RESOLUTION NOTIFIER
(POWIADOMIENIE O ROZDZIELCZOŚCI), HOT KEY (KLAWISZ SKRÓTU)). Ustawienia fabryczne w przypadku
poszczególnych parametrów można przywracać poprzez wybranie ich (podświetlenie) i naciśnięcie przycisku RESET.
UWAGA: Aby zresetować ustawienia kalibracji ekranu i ustawienie SELF COLOR CORRECTION (Automatyczna
korekcja kolorów), użyj funkcji FACTORY PRESET (USTAWIENIA FABRYCZNE) dostępnej w menu ekranowym
Advanced (Zaawansowane; patrz strona 24).
ECO Information (Informacje ekologiczne)
CARBON SAVINGS (Oszczędność węgla): wwietlenie informacji o szacunkowych oszczędnościach węgla w kg.
CARBON USAGE (Zużycie węgla): Wyświetla informacje o szacunkowym zużyciu węgla w kg. Jest to szacunkowa
wartość arytmetyczna, a nie rzeczywiste wyliczenie. Wartość jest szacowana bez uwzględnienia opcji dodatkowych.
COST SAVINGS (Oszczędność kosztów): umożliwia wwietlenie efektów oszczędzania energii.
CARBON CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji węgla): dostosowuje współczynnik węglowy wykorzystywany w
obliczeniu oszczędności węgla. Ustawienie początkowe bazuje na OECD (edycja 2008).
CURRENCY SETTING (Ustawienie waluty): umożliwia wwietlenie cen energii elektrycznej w 6 walutach.
CURRENCY CONVERSION SETTING (Ustawienie konwersji waluty): umożliwia wwietlenie oszczędności energii
elektrycznej w kW/godz. (domyślna waluta: USD).
UWGA:
Początkowym ustawieniem waluty jest US$ a w przypadku konwersji waluty jest to $0,11.
Te ustawienia można zmienić za pomocą menu informacyjnego ECO.
Jeśli chcesz używaj opcji francuskich, zapoznaj się z poniższymi czynnościami:
1. Naciśnij przycisk Menu i wybierz menu informacji ECO, naciskając przycisk w lewo lub w prawo.
2. Wybierz ustawienie Currency Setting (Ustawienie waluta), naciskając przyciski strzałki w górę i w dół.
3. Walutą dla Francji jest Euro ( ). Można dopasować ustawienie waluty i wybrać ikonę Euro ( ) zamiast
ikony dolara ($), naciskając przyciski strzałek w lewo lub w prawo dostępne w obszarze wyboru waluty.
4. Wybierz ustawienie CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienia konwersji waluty), naciskając przyciski
strzałki w górę i w dół.
To ustawienie początkowe Euro ( ) bazuje na danych OECD dla Niemiec (edycja 2007).
Sprawdź ceny energii we Francji lub dane OECD dla Francji.
Wartość dla Francji wg danych OECD (edycja 2007) wynosi 0.12.
5. Dostosuj ustawienia opcji CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienia konwersji waluty), używając
przycisku strzałek w lewo lub w prawo.
Information (Informacje)
Informuje o aktualnej rozdzielczości obrazu (Main picture (Obraz główny)), aktualnych ustawieniach USB i parametrach
technicznych obejmujących ustawione i wykorzystywane taktowanie oraz częstotliwość poziomą i pionową. Wwietla
nazwę modelu i numer seryjny monitora.
Ostrzenia menu ekranowego
Naciśnięcie przycisku EXIT powoduje zniknięcie menu ostrzeżeń OSD.
NO SIGNAL (BRAK SYGNAŁU): Funkcja wysyła ostrzeżenie w przypadku braku synchronizacji poziomej lub pionowej.
Po włączeniu zasilania lub po zmianie sygnału wejścia pojawia się okno No Signal (Brak sygnału). Dostępne do
konfiguracji są poniższe menu OSD:
- OFF MODE (TRYB WYŁĄCZENIA; patrz str. 16): Wybierz opcję OFF/STANDARD/ADVANCED/OPTION (WYŁ./
STANDARDOWY/ZAAWANSOWANY/OPCJA).
- DIGITAL LONG CABLE (DŁUGI KABEL CYFROWY; patrz str. 21): Wybierz poziom kompensacji.Niższa wartość
zapewnia mniejszą kompensację.
- ANALOG DETECT (WYKRYWANIE SYGNAŁU ANALOGOWEGO; patrz str. 26): Wybierz opcję SEP/COMP lub SOG.
RESOLUTION NOTIFIER (INFORMACJA O ROZDZIELCZOŚCI): Ta funkcja uruchamia ostrzeżenie, jeżeli nie jest
stosowana optymalna rozdzielczość. Po włączeniu zasilania lub gdy nie ma sygnału wejściowego albo jeżeli sygnał
video ma niewłaściwą rozdzielczość wówczas na ekranie zostanie otwarte okno Resolution notifier (Informacja o
rozdzielczości). Tę funkcję można wyłączyć w menu Tools (Narzędzia).
OUT OF RANGE (POZA ZAKRESEM): Zalecenie optymalizacji rozdzielczości i częstotliwości odświeżania. Po
włączeniu zasilania lub po zmianie sygnału wejściowego video albo jeżeli sygnał wejściowy nie jest właściwie taktowany
zostanie wwietlone menu Out Of Range (Przekroczenie zakresu).
Szczegółowe informacje o elementach sterowania można znaleźć w menu dla ADVANCED (Zaawansowane).
Polski-18
Korzystanie z funkcji PICTURE MODE (Tryb obrazu)
Wybierz tryb Picture Mode (Tryb obrazu) najlepiej odpowiadający rodzajowi wyświetlanych treści.
Dostępnych jest kilka typów trybu (sRGB, Adobe
®
RGB, DCI, REC-Bt709, HIGH BRIGHT, LOW BLUE, FULL, DICOM,
PROGRAMMABLE).
W przypadku wszystkich opcji PICTURE MODE (Tryb obrazu) są dostępne ustawienia BRIGHTNESS (Jasność),
AUTO BRIGHTNESS (Auto. jasność) WHITE (Biel), Color Gamut (Gama kolorów), GAMMA (Gamma), BLACK (Czerń),
UNIFORMITY (Jednorodność), COLOR VISION EMU (Emulacja sposobu widzenia kolorów), METAMERISM (Metameria),
RESPONSE IMPROVE (Usprawnienie reakcji), AMBIENT LIGHT COMP (Kompensacja światła otoczenia), 6-Axis ADJUST
(Dostosowanie w 6 kierunkach). Te ustawienia można zmienić na karcie ustawień zaawansowanych Tag1.
Rodzaj opcji PRESET (NASTAWIONY) trybu PICTURE MODE (TRYB OBRAZU)
PRESET (Ustawienie wstępne) PURPOSE (Cel)
sRGB
Standardowa paleta kolorów używana w Internecie, w systemach operacyjnych Windows i w aparatach
fotograficznych. Zalecane ustawienie do ogólnego zarządzania kolorami.
Adobe
®
RGB
Zapewnia standardową paletę kolorów wykorzystywaną w wyspecjalizowanych aplikacjach graficznych,
m.in. przy profesjonalnej obróbce zdjęć oraz obrazowaniu.
eciRGB_v2
Zapewnia profil skali kolorów zalecany przez by ECI (The European Color Initiative).
DCI
Ustawienia kolorów dla kina cyfrowego.
REC-Bt709
Ustawienia kolorów dla telewizji o wysokiej rozdzielczości.
HIGH BRIGHT (Wysoka jasność)
Najwyższe ustawienie jasności.
LOW BLUE (MNIEJ
NIEBIESKIEGO KOLORU)*
Zmniejsza ilość niebieskiego światła emitowanego przez monitor.
FULL (Pełny)
Podstawowa gamy kolorów monitora. Odpowiednia do używania w przypadku aplikacji korzystających z
zarządzania kolorami.
DICOM
Ustawienia medyczne do obrazowania w przypadku promieni rentgenowskich. Ustawienie zgodne z
normą DICOM dla funkcji Grayscale Standard Display Function (standardowa funkcja wwietlania w
skali szarości).
PROGRAMMABLE
Dla oprogramowania „MultiProfiler” lub ustawień Hardware Calibration (Kalibracja sprzętu) w
oprogramowaniu NEC Display Solutions (niektóre ustawienia menu ekranowego są wyłączone).
*: Funkcja Low Blue Light (Redukcja światła niebieskiego) znacznie zmniejsza niebezpieczne światło i znacznie redukuje zmęczenie oczu.
UWAGA: - Aby korzystać z zaawansowanych opcji zarządzania kolorami, zalecamy użycie oprogramowania MultiProfiler
opracowanego przez firmę NEC Display Solutions. Dostępne opcje to m. in. emulacja profilu ICC i emulacja drukarki.
Najnowsza wersja oprogramowania MultiProfiler jest dostępna w witrynie internetowej firmy NEC Display Solutions.
Gdy wybrany tryb PICTURE MODE (Tryb obrazu) jest inny niż profil koloru ICC na komputerze, możliwe jest
nieprawidłowe odwzorowanie kolorów.
- Po zablokowaniu trybu PICTURE MODE (Tryb obrazu) na ekranie jest wwietlany komunikat „PICTURE MODE
IS LOCKED” (Tryb obrazu jest zablokowany). Aby odblokować tryb obrazu, należy jednocześnie nacisnąć przyciski
SELEC i w górę.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

NEC MultiSync PA243W Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi