Sony XLR-K1M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Manual de instruções/Οδηγίες
λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod
na obsluhu/Használati útmutató/
Instrucţiuni de utilizare/
/
XLR-K1M
XLR Adaptor Kit
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
4-443-502-21 (1)
2
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para
evitar uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado
a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Características
O XLR-K1M é um kit que inclui um Adaptador XLR para
um dispositivo equipado com uma Sapata Multi-Interface
e um microfone.
Alguns modelos de câmaras com uma Sapata Multi-
Interface não podem ser utilizados com este kit.
Para detalhes sobre os modelos de câmara compatíveis
com esta unidade, visite o Web site da Sony da sua área ou
consulte o seu revendedor Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Notas de utilização
O microfone é um instrumento de precisão. Não o deixe
cair nem o sujeite a choques excessivos.
Se o microfone for colocado próximo de colunas de
som, poderá ocorrer um efeito de uivo (feedback
acústico). Se isso acontecer, coloque o microfone o mais
longe possível das colunas de som ou baixe o volume das
colunas de som.
Não xe um acessório externo como um iluminador
de vídeo, etc. que pese mais de 500 g na sapata para
acessórios.
Identicação das peças
1 Pára-vento
2 Microfone
3 Suporte do microfone
4 Interruptor REC CH SELECT (INPUT1)
5 Interruptor ATT (INPUT1)
6 Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Interruptor ATT (INPUT2)
8 Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Interruptor LOW CUT (INPUT1)
10 Interruptor AUTO/MAN (CH1)
11 Controlo AUDIO LEVEL (CH1)
12 Interruptor AUTO/MAN (CH2)
13 Controlo AUDIO LEVEL (CH2)
14 Interruptor LOW CUT (INPUT2)
15 Sapata para acessórios
16 Ficha do conector
17 Tampa de protecção do conector
18 Controlo de bloqueio
19 Controlo de libertação
20 Fixador de cabo
21 Tomada INPUT2
22 Tomada INPUT1
Introduzir som externo: 21, 22
Seleccionar a origem do som: 6, 8
Seleccionar o nível da origem do som: 5, 7
Seleccionar a denição do canal para gravação: 4
Seleccionar o nível de gravação: 10, 11, 12, 13
Ligar/desligar a redução do ruído do vento: 9, 14
Fixar o Adaptador XLR
1 Separe a tampa de protecção do conector da
cha do conector do Adaptador XLR.
2 Ligue a cha do conector do Adaptador XLR
à Sapata Multi-Interface da câmara.
3 Fixe o Adaptador XLR na sapata do
suporte e aperte o controlo de bloqueio do
Adaptador XLR.
O XLR-K1M não é fornecido com um suporte.
Quando utilizar a Câmara de Vídeo Digital HD com
Objectiva Intermutável da Sony que tenha uma
Sapata Multi-Interface (ver Ilustração -2)
Fixe o espaçador de sapata fornecido com esta unidade na
Sapata para Acessórios da câmara depois de xar a cha do
conector do Adaptador XLR.
Ao separar o Adaptador XLR
Desligue antes a cha do conector do Adaptador XLR da
Sapata Multi-Interface.
Separe o Adaptador XLR depois de ter desapertado o
controlo de bloqueio do Adaptador XLR.
Fixar o microfone
1 Abra o xador do suporte de microfone e
abra o suporte.
2 Alinhe a parte convexa do microfone com a
parte côncava do suporte e depois coloque
o microfone no suporte.
Feche o suporte e feche o respectivo xador.
Certique-se de que coloca o microfone com o nome
de modelo (ECM-XM1) virado para cima.
3 Ligue a cha do conector do microfone à
tomada INPUT1 no Adaptador XLR.
Ligue a cha do conector do microfone à tomada
INPUT1 se ligar um dispositivo.
4 Coloque o cabo do microfone no respectivo
suporte de cabo no Adaptador XLR.
Consulte a secção “ Conguração do som” para a
gravação de som.
Ao separar o cabo do microfone
Separe o microfone do suporte do microfone.
Desligue a cha do microfone ao mesmo tempo que
pressiona o controlo de libertação.
Conguração do som
Utilizar o microfone fornecido
Pode gravar som monauricular com o microfone
superdireccional.
1 Coloque o interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) na posição MIC+48V.
2 Coloque o interruptor REC CH SELECT
(INPUT1) na posição CH1·CH2.
Esta denição permite a gravação tanto no CH1 como
no CH2. Coloque o interruptor na posição CH1 se
quiser gravar apenas no CH1.
Regular o nível de gravação
Pode regular a entrada do nível de gravação a partir das
tomadas INPUT1/INPUT2.
Não pode regular o nível de gravação do microfone interno
e da tomada de entrada MIC.
1 Coloque o interruptor AUTO/MAN (CH1/CH2)
do canal a ser regulado na posição MAN.
2 Rode o controlo AUDIO LEVEL para regular o
volume até ao nível adequado.
Verique se o volume está no nível adequado utilizando
os auscultadores ou o medidor do nível sonoro.
Para restaurar a regulação automática
Coloque o interruptor AUTO/MAN (CH1/CH2) na
posição AUTO.
Reduzir o ruído do vento
Pode reduzir a entrada do ruído do vento a partir das
tomadas INPUT1/INPUT2.
Coloque o interruptor LOW CUT (INPUT1) ou
LOW CUT (INPUT2) na posição ON.
Utilizar o dispositivo de som externo
Faça as seguintes denições quando utilizar um microfone
que não seja o microfone fornecido ou um dispositivo de
som externo (misturador, etc.).
1 Seleccione a origem do som a ser
introduzida.
Coloque o interruptor INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) de acordo com o dispositivo a ser ligado às
tomadas INPUT1/INPUT2.
Dispositivo de som externo (misturador, etc.): LINE
Microfone dinâmico ou microfone com bateria
incorporada: MIC
Microfone compatível com alimentação fantasma de
48V: MIC+48V
Notas
Se ligar um dispositivo que não suporte a
alimentação fantasma de 48V, a colocação deste
interruptor na posição MIC+48V poderá resultar
numa avaria. Verique antes de ligar o dispositivo.
Se o ruído da tomada não utilizada o incomodar,
coloque o interruptor INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) da tomada não utilizada na posição
LINE.
2 Dena o nível de entrada do microfone.
Quando o interruptor INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) estiver colocado na posição MIC
ou MIC+48V, pode denir o nível de entrada com o
interruptor ATT (INPUT1/INPUT2).
Regule de acordo com a sensibilidade do microfone.
Recomenda-se ATT 10dB quando utilizar o microfone
fornecido (ECM-XM1).
Os níveis de entrada são os seguintes:
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
Notas
Quando o interruptor INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) estiver denido como LINE, o nível
de entrada está denido como +4dBu. Mesmo que
redena o interruptor ATT, o nível de entrada não
muda.
3 Dena o canal a ser gravado.
Pode seleccionar o canal a ser gravado com o
interruptor REC CH SELECT (INPUT1).
Posição do
interruptor REC
CH SELECT
(INPUT1)
Som gravado no CH1 e CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Para utilizar um microfone estéreo com duas chas
XLR (3PIN), ligue o Lch (canal esquerdo) à tomada
INPUT1 e o Rch (canal direito) à tomada INPUT2 e
coloque o interruptor REC CH SELECT (INPUT1)
na posição CH1.
Características técnicas
Dimensões (Aprox.)
Unidade Adaptador XLR (XLR-
A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118 mm (l /
a / p) (excluindo o cabo e as peças
salientes)
Microfone (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (Diâmetro/
Comprimento) (incluindo o pára-
vento / excluindo o cabo)
Peso (Aprox.)
Unidade Adaptador XLR (XLR-
A1M)
217 g
Microfone (ECM-XM1)
118,5 g
Temperatura de
funcionamento
0 °C a 40 °C
Temperatura de
armazenamento
-20 °C a +60 °C
Tomadas de entrada: Tomadas INPUT1/INPUT2: XLR 3
pinos, fêmea
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu, 3
k (kilohms)
LINE: +4 dBu, 10 k (kilohms) (0
dBu=0,775 Vrms)
Itens incluídos Adaptador XLR (XLR-A1M) (1)
Microfone (ECM-XM1) (1)
Pára-vento (1)
Espaçador de sapata (1)
Tampa de protecção do conector (1)
Bolsa de transporte (1)
Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
“Multi Interface Shoe” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
ελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία, ην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία.
Φυλάσσεται ακριά από ικρά παιδιά για να αποτραπεί η
τυχαία κατάποση.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται αζί ε
τα συνηθισένα οικιακά απορρίατα. Αντίθετα θα πρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο σηείο αποκοιδή για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντα ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιε αρνητικέ
επιπτώσει στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον
που θα προέκυπταν από την η κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντο. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονόηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντο, επικοινωνήστε ε τι δηοτικέ
αρχέ τη περιοχή σα, ε την υπηρεσία διάθεση των
οικιακών απορριάτων ή το κατάστηα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες
που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστή αυτού του προϊόντο είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο για το EMC
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Γερανία. Για οποιαδήποτε θέα υπηρεσία ή εγγύηση,
παρακαλώ ανατρέξτε στι διευθύνσει που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύηση.
Χαρακτηριστικά
Το XLR-K1M είναι ένα κιτ που περιλαβάνει έναν
προσαρογέα XLR για ια συσκευή που διαθέτει πέδιλο
πολλαπλών διασυνδέσεων και ένα ικρόφωνο.
Ορισένα οντέλα καερών ε πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων δεν πορούν να χρησιοποιηθούν ε αυτό
το κιτ.
Για λεπτοέρειε σχετικά ε οντέλα καερών συβατά
ε αυτήν τη ονάδα, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web
τη Sony στην περιοχή σα, ή επικοινωνήστε ε τον
αντιπρόσωπο τη Sony ή το τοπικό εξουσιοδοτηένο
κέντρο σέρβι τη Sony.
Σημειώσεις σχετικά με τη
χρήση
Το ικρόφωνο είναι ένα όργανο ακριβεία. Μην το
ρίχνετε κάτω, χτυπάτε ή υποβάλλετε σε υπερβολικού
κραδασού.
Αν το ικρόφωνο τοποθετηθεί κοντά σε ηχεία,
πορεί να παρουσιαστεί ικροφωνισό (ακουστική
ανάδραση). Αν συβεί αυτό, τοποθετήστε το ικρόφωνο
όσο γίνεται πιο ακριά από τα ηχεία, ή ειώστε την
ένταση των ηχείων.
Μη συνδέσετε ένα εξωτερικό εξάρτηα, όπω ένα
προβολέα βίντεο, κ.λπ., που ζυγίζει περισσότερο από
500 g στο πέδιλο εξαρτηάτων.
Προσδιορισμός των
μερών
1 Αντιανεική προστασία
2 Μικρόφωνο
3 Βάση ικροφώνου
4 ιακόπτη REC CH SELECT (INPUT1)
5 ιακόπτη ATT (INPUT1)
6 ιακόπτη INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 ιακόπτη ATT (INPUT2)
8 ιακόπτη INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 ιακόπτη LOW CUT (INPUT1)
10 ιακόπτη AUTO/MAN (CH1)
11 Περιστρεφόενο διακόπτη AUDIO LEVEL (CH1)
12 ιακόπτη AUTO/MAN (CH2)
13 Περιστρεφόενο διακόπτη AUDIO LEVEL (CH2)
14 ιακόπτη LOW CUT (INPUT2)
15 Πέδιλο εξαρτηάτων
16 Βύσα συνδέσου
17 Προστατευτικό κάλυα συνδέσου
18 Περιστρεφόενο διακόπτη ασφάλιση
19 Μοχλό απελευθέρωση
20 Στήριγα καλωδίου
21 Υποδοχή INPUT2
22 Υποδοχή INPUT1
Εισαγωγή εξωτερικού ήχου: 21, 22
Επιλογή πηγής ήχου: 6, 8
Επιλογή επιπέδου πηγής ήχου: 5, 7
Επιλογή ρύθμισης καναλιού για εγγραφή: 4
Επιλογή επιπέδου εγγραφής: 10, 11, 12, 13
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μείωσης θορύβου
αέρα: 9, 14
Σύνδεση του
προσαρμογέα XLR
1 Αποσυνδέστε το προστατευτικό κάλυμμα
συνδέσμου από το βύσμα συνδέσμου του
προσαρμογέα XLR.
2 Συνδέστε το βύσμα συνδέσμου του
προσαρμογέα XLR στο πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων της κάμερας.
3 Συνδέστε τον προσαρμογέα XLR στο
πέδιλο του στηρίγματος και σφίξτε τον
περιστρεφόμενο διακόπτη ασφάλισης του
προσαρμογέα XLR.
Το στήριγα δεν περιλαβάνεται ε το XLR-K1M.
Κατά τη χρήση των ψηφιακών βιντεοκαμερών
HD με εναλλασσόμενους φακούς της Sony που
διαθέτουν πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων (Βλ.
εικόνα -2)
Συνδέστε τον αποστάτη του πέδιλου που παρέχεται
ε αυτήν τη ονάδα στο Πέδιλο εξαρτηάτων τη
βιντεοκάερα αφού συνδέσετε το βύσα του συνδέσου
του προσαρογέα XLR.
Κατά την αποσύνδεση του
προσαρμογέα XLR
Πρώτα αποσυνδέστε το βύσα συνδέσου του
προσαρογέα XLR από το πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων.
Αποσυνδέστε τον προσαρογέα XLR αφού χαλαρώσετε
τον περιστρεφόενο διακόπτη ασφάλιση του
προσαρογέα XLR.
Σύνδεση του μικροφώνου
1 Απασφαλίστε τον αναστολέα της βάσης του
μικροφώνου και ανοίξτε το κάλυμμα.
2 Ευθυγραμμίστε το κυρτό τμήμα του
μικροφώνου με το κοίλο τμήμα της βάσης
και τοποθετήστε το μικρόφωνο στη βάση.
Κλείστε το κάλυμμα και ασφαλίστε γερά τον
αναστολέα.
Φροντίστε να τοποθετήσετε το ικρόφωνο ε το
όνοα του οντέλου (ECM-XM1) στραένο προ τα
επάνω.
3 Συνδέστε το βύσμα συνδέσμου του
μικροφώνου στην υποδοχή INPUT1 του
προσαρμογέα XLR.
Συνδέστε το βύσα συνδέσου του ικροφώνου στην
υποδοχή INPUT1 αν συνδέετε ία συσκευή.
4 Τοποθετήστε το καλώδιο του μικροφώνου
στο στήριγμα καλωδίου του προσαρμογέα
XLR.
Ανατρέξτε στην ενότητα « Ρύθιση του ήχου» για
την εγγραφή ήχου.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου του
μικροφώνου
Αφαιρέστε το ικρόφωνο από τη βάση ικροφώνου.
Αποσυνδέστε το βύσα ικροφώνου ενώ πιέζετε προ
τα κάτω το οχλό απελευθέρωση.
Ρύθμιση του ήχου
Χρήση του παρεχόμενου μικροφώνου
Μπορείτε να εγγράψετε ονοφωνικό ήχο ε το
υπερκατευθυντικό ικρόφωνο.
1 Θέστε το διακόπτη INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) στη θέση MIC+48V.
2 Θέστε το διακόπτη REC CH SELECT (INPUT1)
στη θέση CH1·CH2.
Η ρύθιση αυτή επιτρέπει την εγγραφή στο CH1 και
στο CH2. Θέστε το διακόπτη στη θέση CH1 αν θέλετε
να εγγράψετε όνο στο CH1.
Ρύθμιση του επιπέδου εγγραφής
Μπορείτε να ρυθίσετε την είσοδο του επιπέδου εγγραφή
από τι υποδοχέ INPUT1/INPUT2.
εν είναι εφικτή η ρύθιση του επιπέδου εγγραφή του
εσωτερικού ικροφώνου και τη υποδοχή εισόδου MIC.
1 Θέστε το διακόπτη AUTO/MAN (CH1/CH2)
του καναλιού που θα ρυθμιστεί στη θέση
MAN.
2 Στρέψτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
AUDIO LEVEL για να ρυθμίσετε την ένταση
ήχου στο κατάλληλο επίπεδο.
Ελέγξτε ότι η ένταση ήχου είναι στο κατάλληλο
επίπεδο ε τα ακουστικά ή το ετρητή επιπέδου ήχου.
Για επαναφορά της αυτόματης ρύθμισης
Θέστε το διακόπτη AUTO/MAN (CH1/CH2) στη θέση
AUTO.
Μείωση του θορύβου αέρα
Μπορείτε να ειώσετε την είσοδο του θορύβου αέρα από
τι υποδοχέ INPUT1/INPUT2.
Θέστε το διακόπτη LOW CUT (INPUT1) ή το
διακόπτη LOW CUT (INPUT2) στη θέση ON.
Χρήση μιας εξωτερικής συσκευής ήχου
Ρυθίστε ω εξή όταν χρησιοποιείτε άλλο ικρόφωνο,
διαφορετικό από το παρεχόενο, ή ια εξωτερική συσκευή
ήχου (ίκτη, κ.λπ.).
1 Επιλέξτε την πηγή ήχου εισόδου.
Θέστε το διακόπτη INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) σύφωνα ε τη συσκευή που θα συνδεθεί
στι υποδοχέ INPUT1/INPUT2.
Εξωτερική συσκευή ήχου (ίκτη, κ.λπ.): LINE
υναικό ικρόφωνο ή ικρόφωνο ε ενσωατωένη
παταρία: MIC
Μικρόφωνο συβατό ε τροφοδοσία phantom 48V:
MIC+48V
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ια συσκευή που δεν υποστηρίζει
τροφοδοσία phantom 48V, πορεί να παρουσιαστεί
δυσλειτουργία από τη τοποθέτηση αυτού του
διακόπτη στη θέση MIC+48V. Ελέγξτε το πριν
συνδέσετε τη συσκευή.
Αν ο θόρυβο από την υποδοχή που δεν
χρησιοποιείται σα ενοχλεί, θέστε το διακόπτη
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) τη
υποδοχή που δεν χρησιοποιείται στη θέση LINE.
2 Ορίστε το επίπεδο εισόδου του
μικροφώνου.
Όταν ο διακόπτη INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) βρίσκεται στη θέση MIC ή MIC+48V,
πορείτε να ρυθίσετε το επίπεδο εισόδου ε το
διακόπτη ATT (INPUT1/INPUT2).
Ρυθίστε ανάλογα ε την ευαισθησία του ικροφώνου.
Συνιστάται η θέση ATT 10dB όταν χρησιοποιείτε το
παρεχόενο ικρόφωνο (ECM-XM1).
Τα επίπεδα εισόδου είναι τα εξή.
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
Σημειώσεις
Όταν ο διακόπτη INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) βρίσκεται στη θέση LINE, το επίπεδο
εισόδου είναι ρυθισένο στα +4dBu. Ακόα και αν
αλλάξετε τη θέση του διακόπτη ATT, το επίπεδο
εισόδου δεν αλλάζει.
3 Ορίστε το κανάλι που θα εγγραφεί.
Μπορείτε να επιλέξετε το κανάλι που θα εγγραφεί ε
το διακόπτη REC CH SELECT (INPUT1).
Θέση του διακόπτη
REC CH SELECT
(INPUT1)
Εγγραφή ήχου στο CH1 & CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Για τη χρήση ενό στερεοφωνικού ικροφώνου ε
δύο βύσατα (3PIN), συνδέστε το αριστερό κανάλι
στην υποδοχή INPUT1 και το δεξί κανάλι στην
υποδοχή INPUT2 και θέστε το διακόπτη REC CH
SELECT (INPUT1) στη θέση CH1.
Προδιαγραφές
ιαστάσει (Περίπου)
Μονάδα προσαρμογέα XLR
(XLR-A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118
mm (π / υ / β) (χωρί τα
προεξέχοντα έρη)
Μικρόφωνο (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (ιάετρο/
Μήκο) (ε την αντιανεική
προστασία / χωρί το
καλώδιο)
Μάζα (Περίπου)
Μονάδα προσαρμογέα XLR
(XLR-A1M)
217 g
Μικρόφωνο (ECM-XM1)
118,5 g
Θεροκρασία λειτουργία 0 °C έω 40 °C
Θεροκρασία αποθήκευση -20 ˚C έω +60 ˚C
Υποδοχέ εισόδου: Υποδοχέ INPUT1/INPUT2:
XLR3-pin, θηλυκό
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40
dBu, 3 k (kilohms)
LINE: +4 dBu, 10 k
(kilohms) (0 dBu=0,775
Vrms)
Περιεχόενα αντικείενα Προσαρογέα XLR (XLR-
A1M) (1)
Μικρόφωνο (ECM-XM1) (1)
Αντιανεική προστασία (1)
Αποστάτη πέδιλου (1)
Προστατευτικό κάλυα
συνδέσου (1)
Θήκη εταφορά (1)
Σύνολο έντυπη τεκηρίωση
Ο σχεδιασό και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγή
χωρί προειδοποίηση.
Το «Multi Interface Shoe» αποτελεί επορικό σήα τη
Sony Corporation.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie
dopuścić do przypadkowego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy
Sony Europe Limited,
e Heights,
Brooklands,
Weybridge,
Surrey, KT130XW,
United Kingdom
Charakterystyka
XLR-K1M to zestaw zawierający adapter XLR do urządzeń
wyposażonych w stopkę multiinterfejsową i mikrofon.
Niektórych modeli aparaw/kamer ze stopką
multiinterfejsową nie można używać z tym zestawem.
Szczegółowe informacje na temat modeli aparaw
zgodnych można uzyskać na stronie internetowej rmy
Sony, w najbliższej placówce sprzedaży rmy Sony lub w
autoryzowanym punkcie serwisowym Sony.
Uwagi dotyczące
użytkowania
Mikrofon jest przyrządem precyzyjnym. Nie należy go
upuszczać, uderzać ani narażać na nadmierne wstrząsy.
Jeśli mikrofon znajduje się w pobliżu głośników, może
wystąpić efekt buczenia (sprzężenie akustyczne).
W takim przypadku mikrofon należy umieścić jak
najdalej od głośników lub należy je przyciszyć.
Nie podłączać do stopki akcesoriów zewnętrznych
akcesoriów (np. lampy wideo) ważących więcej niż
500 g.
Oznaczenie elementów
1 Osłona przeciwwietrzna
2 Mikrofon
3 Uchwyt mikrofonu
4 Przełącznik REC CH SELECT (INPUT1)
5 Przełącznik ATT (INPUT1)
6 Przełącznik INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Przełącznik ATT (INPUT2)
8 Przełącznik INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Przełącznik LOW CUT (INPUT1)
10 Przełącznik AUTO/MAN (CH1)
11 Pokrętło AUDIO LEVEL (CH1)
12 Przełącznik AUTO/MAN (CH2)
13 Pokrętło AUDIO LEVEL (CH2)
14 Przełącznik LOW CUT (INPUT2)
15 Stopka akcesoriów
16 Wtyczka
17 Nakładka ochronna złącza
18 Pokrętło blokujące
19 Dźwignia zwalniająca
20 Uchwyt na kable
21 Gniazdo INPUT2
22 Gniazdo INPUT1
Wysyłanie dźwięku zewnętrznego: 21, 22
Wybór źródła dźwięku: 6, 8
Wybór poziomu źródła dźwięku: 5, 7
Wybór ustawienia kanału nagrywania: 4
Wybór poziomu nagrywania: 10, 11, 12, 13
Włączanie/wyłączanie redukcji szumów wiatru: 9, 14
Podłączanie adaptera XLR
1 Zdjąć nakładkę ochronną złącza z wtyczki
adaptera XLR.
2 Podłączyć wtyczkę adaptera XLR do stopki
multiinterfejsowej aparatu/kamery.
3 Podłączyć adapter XLR do stopki wspornika
i dokręcić pokrętło blokujące adaptera XLR.
Wspornik nie jest załączony do mikrofonu XLR-
K1M.
W przypadku cyfrowej kamery HD Sony z wymi-
ennymi obiektywami ze stopką multiinterfejsową
(patrz rys. -2)
Po podłączeniu wtyczki adaptera XLR podłączyć załączony
do urządzenia element dystansowy stopki do stopki
akcesoriów kamery.
Odłączanie adaptera XLR
Najpierw odłączyć wtyczkę adaptera XLR od stopki
multiinterfejsowej.
Przed odłączeniem adaptera XLR poluzować pokrętło
blokujące adaptera XLR.
Podłączanie mikrofonu
1 Odblokować ogranicznik uchwytu
mikrofonu i otworzyć pokrywę.
2 Wyrównać wypukłą część mikrofonu z
wklęsłą częścią uchwytu, po czym umieścić
mikrofon w uchwycie. Zamknąć pokrywę
i zablokować ogranicznik.
Mikrofon należy zamontować tak, by nazwa modelu
(ECM-XM1) znajdowała się na górze.
3 Podłączyć wtyczkę mikrofonu do gniazda
INPUT1 na adapterze XLR.
Jeśli podłączane jest jedno urządzenie, podłączyć
wtyczkę mikrofonu do gniazda INPUT1.
4 Włożyć kabel mikrofonu do uchwytu na
kabel na adapterze XLR.
Informacje o nagrywaniu dźwięku - patrz „
Ustawienia audio.
Odłączanie kabla mikrofonu
Wyjąć mikrofon z uchwytu na mikrofon.
Odłączyć wtyczkę mikrofonu, naciskając dźwignię
zwalniającą w dół.
Ustawienia audio
Z załączonym mikrofonem
Za pomocą mikrofonu superkierunkowego można
nagrywać dźwięk mono.
1 Ustawić przełącznik INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) na MIC+48V.
2 Ustawić przełącznik REC CH SELECT
(INPUT1) na CH1·CH2.
Takie ustawienie umożliwia nagrywanie przez CH1
i CH2. Aby nagrywać tylko przez CH1, zmienić
ustawienie przełącznika na CH1.
Regulacja poziomu nagrywania
Poziom nagrywania można wyregulować z poziomu
gniazd INPUT1/INPUT2.
Nie ma możliwości regulacji poziomu nagrywania
mikrofonu wewnętrznego i gniazda wejściowego MIC.
1 Ustawić przełącznik AUTO/MAN (CH1/CH2)
kanału, który ma być ustawiony na MAN.
2 Obrócić pokrętło AUDIO LEVEL, aby ustawić
odpowiedni poziom głośności.
Sprawdzić przy użyciu słuchawek lub miernika
poziomu dźwięku, czy głośność jest ustawiona na
prawidłowym poziomie.
Przywracanie automatycznych ustawień
Ustawić przełącznik AUTO/MAN (CH1/CH2) na AUTO.
Redukcja szumów wiatru
Szumy wiatru można zredukować z poziomu gniazd
INPUT1/INPUT2.
Ustawić przełącznik LOW CUT (INPUT1) lub
LOW CUT (INPUT2) na ON.
Z zewnętrznym urządzeniem audio
W przypadku użycia mikrofonu innego niż załączony
lub użycia zewnętrznego urządzenia audio (miksera itp.)
należy dokonać poniższych ustawień.
1 Wybrać jako sygnał wejściowy źródło
dźwięku.
Ustawić przełącznik INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) odpowiednio dla urządzenia podłączanego
do gniazd INPUT1/INPUT2.
Zewnętrzne urządzenie audio (mikser itp.): LINE
Mikrofon dynamiczny lub mikrofon z wbudowanym
akumulatorem: MIC
Mikrofon zasilany napięciem phantom 48 V: MIC+48V
Uwagi
W przypadku podłączania urządzenia, które nie
może być zasilane napięciem phantom 48 V,
ustawienie przełącznika na MIC+48V może
spowodować usterkę. Sprawdzić parametry
urządzenia przed jego podłączeniem.
Aby uniknąć generowania szumów przez
nieużywane gniazdo, ustawić przełącznik INPUT1/
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) nieużywanego
gniazda na LINE.
2 Ustawić poziom wejścia mikrofonu.
Kiedy przełącznik INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) jest ustawiony na MIC lub MIC+48V,
poziom wejścia można ustawić za pomocą przełącznika
ATT (INPUT1/INPUT2).
Ustawienie musi być odpowiednie do czułości
mikrofonu.
Przy użyciu załączonego mikrofonu zalecane jest
ustawienie ATT 10dB (ECM-XM1).
Poziomy wejścia są następujące:
ATT 0dB: -60 dBu
ATT 10dB: -50 dBu
ATT 20dB: -40 dBu
Uwagi
-Kiedy przełącznik INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) jest ustawiony na LINE, poziom wejścia
jest ustawiony na +4 dBu. Poziom wejścia nie zmieni
się nawet po zresetowaniu przełącznika ATT.
3 Ustawić kanał nagrywania.
Kanał nagrywania można wybrać za pomocą
przełącznika REC CH SELECT (INPUT1).
Położenie
przełącznika REC
CH SELECT
(INPUT1)
Nagrywanie dźwięku w CH1
i CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Aby używać mikrofonu stereo z dwoma wtyczkami
XLR (3-stykowymi), podłączyć Lch do gniazda
INPUT1, Rch do gniazda INPUT2, a przełącznik
REC CH SELECT (INPUT1) ustawić na CH1.
Dane techniczne
Wymiary (ok.)
Adapter XLR (XLR-A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118 mm
(szer./wys./gł.) (bez kabla i
wystających elementów)
Mikrofon (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (średnica/
długość) (z osłoną przeciwwietrzną
/ bez kabla)
Waga (ok.)
Adapter XLR (XLR-A1M)
217 g
Mikrofon (ECM-XM1)
118,5 g
Temperatura robocza 0°C do 40°C
Temperatura
przechowywania
-20°C do +60°C
Gniazda wejściowe: Gniazda INPUT1/INPUT2: XLR:
3-stykowe żeńskie
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k (kilomów)
LINE: +4 dBu, 10 k (kilomów)
(0 dBu=0,775 Vrms)
W zestawie Adapter XLR (XLR-A1M) (1)
Mikrofon (ECM-XM1) (1)
Osłona przeciwwietrzna (1)
Element dystansowy stopki (1)
Nakładka ochronna złącza (1)
Torba (1)
Zestaw drukowanej dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
„Multi Interface Shoe” jest znakiem towarowym rmy
Sony Corporation.
Pred používaním tohto výrobku si, prosím, dôkladne
prečítajte tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu
v budúcnosti.
STRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli náhodnému prehltnutiu, uschovajte mimo
dosahu malých detí.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa
na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie b
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v
ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných
alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Funkcie
XLR-K1M je súprava obsahujúca adaptér XLR pre
zariadenie vybavené sánkami pre rôzne rozhrania a
mikrofónom.
Niektoré modely fotoaparátov/videokamier so sánkami
pre rôzne rozhrania nemožno v spojení s touto súpravou
používať.
Podrobnosti o modeloch fotoaparátov/videokamier
kompatibilných s touto jednotkou nájdete na lokálnej
webovej lokalite spoločnosti Sony, alebo sa poraďte
s predajcom výrobkov značky Sony, či s miestnym
autorizovaným servisným zariadením Sony.
Poznámky o používaní
Mikrofón je presný prístroj. Zabráňte jeho spadnutiu,
udieraniu a nevystavujte ho nadmernému nárazu.
Ak je mikrofón umiestnený v blízkosti reproduktorov,
môže dochádzať k efektu zavíjania (akustická odozva).
Ak k tomu dôjde, umiestnite mikrofón čo najďalej od
reproduktorov, alebo znížte hlasitosť reproduktora.
Na sánky pre príslušenstvo nepripájajte externé
príslušenstvo, ako je videosvetlo a pod., ktoré váži viac
ako 500 g.
Označenie súčastí
1 Ochrana pred vplyvom vetra
2 Mikrofón
3 Držiak mikrofónu
4 Prepínač REC CH SELECT (INPUT1)
5 Prepínač ATT (INPUT1)
6 Prepínač INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Prepínač ATT (INPUT2)
8 Prepínač INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Prepínač LOW CUT (INPUT1)
10 Prepínač AUTO/MAN (CH1)
11 Otočný volič AUDIO LEVEL (CH1)
12 Prepínač AUTO/MAN (CH2)
13 Otočný volič AUDIO LEVEL (CH2)
14 Prepínač LOW CUT (INPUT2)
15 Sánky pre príslušenstvo
16 Zástrčka konektora
17 Ochranný kryt konektora
18 Blokovacie koliesko
19 Páčka na uvoľnenie
20 Držiak kábla
21 Konektor INPUT2
22 Konektor INPUT1
Vstup externého zvuku: 21, 22
Voľba zdroja zvuku: 6, 8
Voľba úrovne zdroja zvuku: 5, 7
Voľba nastavenia kanála na záznam: 4
Voľba úrovne záznamu: 10, 11, 12, 13
ZAPNUTIE/VYPNUTIE redukcie šumu spôsobeného
vetrom: 9, 14
Pripojenie adaptéra XLR
1 Zo zástrčky konektora adaptéra XLR
demontujte ochranný kryt konektora.
2 Pripojte zástrčku konektora adaptéra XLR k
sánkam pre rôzne rozhrania na fotoaparáte/
videokamere.
3 Namontujte adaptér XLR na sánky konzoly
a utiahnite blokovacie koliesko na adaptéri
XLR.
Konzola nie je súčasťou XLR-K1M.
Ak sa používa digitálna HD videokamera s
vymeniteľnými objektívmi Sony so sánkami pre
rôzne rozhrania (pozrite si obrázok -2)
Namontujte rozperu pre sánky dodávanú s touto jednotkou
na sánky pre príslušenstvo fotoaparátu/videokamery po
pripojení zástrčky konektora adaptéra XLR.
Pri odpájaní adaptéra XLR
Najprv odpojte zástrčku konektora adaptéra XLR zo sánok
pre rôzne rozhrania.
Odpojte adaptér XLR po uvoľnení blokovacieho kolieska
adaptéra XLR.
Pripojenie mikrofónu
1 Odblokujte zarážku držiaka mikrofónu a
otvorte kryt.
2 Zarovnajte konvexnú časť mikrofónu s
konkávnou časťou držiaka a mikrofón
vložte do držiaka. Zatvorte kryt a zarážku
bezpečne zaistite.
Mikrofón umiestnite tak, aby názov modelu (ECM-
XM1) smeroval nahor.
3 Pripojte zástrčku konektora mikrofónu ku
konektoru INPUT1 na adaptéri XLR.
Ak pripájate jedno zariadenie, pripojte zástrčku
konektora mikrofónu ku konektoru INPUT1.
4 Kábel mikrofónu vložte do držiaka kábla na
adaptéri XLR.
Informácie o nahrávaní zvuku nájdete v časti „
Nastavenie zvuku.
Pri odpájaní kábla mikrofónu
Odpojte mikrofón z držiaka mikrofónu.
Odpojte zástrčku mikrofónu pri stlačení páčky na
uvoľnenie nadol.
Nastavenie zvuku
Používanie dodávaného mikrofónu
Monoaurálny zvuk môžete nahrávať so super smerovým
mikrofónom.
1 Prepínač INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
nastavte na MIC+48V.
2 Prepínač REC CH SELECT (INPUT1) nastavte
na CH1·CH2.
Toto nastavenie umožňuje nahrávať na CH1 a CH2.
Prepínač nastavte na CH1, ak chcete nahrávať len na
CH1.
Nastavenie úrovne záznamu
žete nastaviť vstup s úrovňou záznamu z konektorov
INPUT1/INPUT2.
Nemôžete nastaviť úroveň záznamu interného mikrofónu a
vstupného konektora MIC.
1 Nastavte prepínač AUTO/MAN (CH1/CH2)
kanála, ktorý chcete upraviť na MAN.
2 Otáčaním otočného voliča AUDIO LEVEL
upravte hlasitosť na správnu úroveň.
Pomocou slúchadiel alebo zariadenia na meranie
úrovne zvuku skontrolujte správnu úroveň hlasitosti.
Obnovenie automatickej úpravy
Nastavte prepínač AUTO/MAN (CH1/CH2) na AUTO.
Redukovanie šumu spôsobeného
vetrom
žete redukovať vstup šumu spôsobeného vetrom z
konektorov INPUT1/INPUT2.
Nastavte prepínač LOW CUT (INPUT1) alebo
prepínač LOW CUT (INPUT2) na ON.
Používanie externého zvukového
zariadenia
Nastavte nasledujúcim spôsobom, ak budete používať iný
ako dodávaný mikrofón alebo externé zvukové zariadenie
(zmiešavač a pod.).
1 Zvoľte zvukové zariadenie pripojené k
vstupu.
Prepínač INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
nastavte podľa zariadenia pripojeného ku konektorom
INPUT1/INPUT2.
Externé zvukové zariadenie (zmiešavač a pod.): LINE
Dynamický mikrofón alebo mikrofón so vstavanou
batériou: MIC
Mikrofón kompatibilný pre fanmový výkon 48 V:
MIC+48V
Poznámky
Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje
fantómový výkon 48 V, môže dôjsť k poruche
kvôli nastaveniu tohto spínača na MIC+48V. Pred
pripojením zariadenia skontrolujte.
Ak vás ruší šum z nepoužívaného konektora,
nastavte prepínač INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) nepoužívaného konektora na LINE.
(pokračovanie na druhej strane)
2 Nastavte vstupnú úroveň mikrofónu.
Ak je prepínač INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) nastavený na MIC alebo MIC+48V, môžete
vstupnú úroveň nastaviť prepínačom ATT (INPUT1/
INPUT2).
Nastavte podľa citlivosti mikrofónu.
ATT 10dB sa odporúča, ak používate dodávaný
mikrofón (ECM-XM1).
Vstupné úrovne sú nasledujúce.
ATT 0dB: -60 dBu
ATT 10dB: -50 dBu
ATT 20dB: -40 dBu
Poznámky
Ak je prepínač INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) nastavený na LINE, vstupná úroveň
bude pevne nastavená na +4 dBu. Aj ak vynulujete
prepínač ATT, vstupná úroveň sa nezmení.
3 Nastavte nahrávaný kanál.
Nahrávaný kanál môžete nastaviť pomocou prepínača
REC CH SELECT (INPUT1).
Poloha prepínača
REC CH SELECT
(INPUT1)
Zvuk nahrávaný na CH1 a CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Ak chcete používať stereofónny mikrofón s dvoma
konektormi XLR (3-kolíkový), pripojte ľavý kanál
ku konektoru INPUT1, pravý kanál ku konektoru
INPUT2 a prepínač REC CH SELECT (INPUT1)
nastavte na CH1.
Technické údaje
Rozmery (približne)
Adaptér XLR (XLR-A1M)
111 mm × 85,5 mm × 118 mm (š /
v / h) (bez kábla a vyčnievajúcich
súčastí)
Mikrofón (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (priemer/dĺžka)
(vrátane ochrany pred vplyvom
vetra / bez kábla)
Hmotnosť (približne)
Adaptér XLR (XLR-A1M)
217 g
Mikrofón (ECM-XM1)
118,5 g
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota -20 °C až +60 °C
Vstupné konektory: Konektory INPUT1/INPUT2: XLR
3-kolíko, zásuvkový
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu, 3
k (kiloohmy)
LINE: +4 dBu, 10 k (kiloohmy) (0
dBu=0,775 Vrms)
Dodané položky Adaptér XLR (XLR-A1M) (1)
Mikrofón (ECM-XM1) (1)
Ochrana pred vplyvom vetra (1)
Rozpera pre sánky (1)
Ochranný kryt konektora (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
„Multi Interface Shoe“ sú ochrannou známkou spoločnosti
Sony Corporation.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan
ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a
jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Tartsa kis gyermekek elől elzárt helyen, hogy megelőzze a
lenyelés veszélyét.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élő vásárlóink
számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Tulajdonságok
A XLR-K1M készlet XLR Adaptert tartalmaz több
illesztőfelületű vakusínnel felszerelt eszközhöz, és egy
mikrofont.
Egyes több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt
kameratípusok nem használhatók ezzel a készlettel.
Az egységgel kompatibilis kameramodellekről további
tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen
olvashat, vagy kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy
a hivatalos Sony márkaszerviztől.
Használatra vonatko
megjegyzések
A mikrofon egy precíziós készülék. Ne ejtse le, ne üsse
meg, és ne tegye ki túlzott mértékű ütközésnek.
Ha a mikrofon hangszórók közelében van elhelyezve,
búgó hangeektus (akusztikai visszacsatolás) léphet fel.
Ilyen esetben helyezze a mikrofont minél távolabbra a
hangszóróktól, vagy halkítsa le a hangszórókat.
A tartozék vakusínre ne szereljen 500 g-nál nehezebb
külső tartozékokat, például videó vakut.
A termék részei
1 Szélvédő
2 Mikrofon
3 Mikrofontar
4 REC CH SELECT (INPUT1) kapcsoló
5 ATT (INPUT1) kapcsoló
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló
7 ATT (INPUT2) kapcsoló
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló
9 LOW CUT (INPUT1) kapcsoló
10 AUTO/MAN (CH1) kapcsoló
11 AUDIO LEVEL (CH1) kapcsoló
12 AUTO/MAN (CH2) kapcsoló
13 AUDIO LEVEL (CH2) kapcsoló
14 LOW CUT (INPUT2) kapcsoló
15 Tartozéksín
16 Csatlakozódugó
17 Konnektorvédő kupak
18 Rögzítőkerék
19 Kioldókar
20 Kábeltartó
21 INPUT2 konnektor
22 INPUT1 konnektor
Külső hang bevitele: 21, 22
Hangforrás kiválasztása: 6, 8
Hangforrás szintjének a kiválasztása: 5, 7
Csatornabeállítás kiválasztása felvételhez: 4
Felvétel szint kiválasztása: 10, 11, 12, 13
Szélzúgás-elnyomás be-/kikapcsolása: 9, 14
XLR adapter felszerelése
1 Távolítsa el a konnektorvédő kupakot az
XLR adapter csatlakozódugójáról.
2 Csatlakoztassa az XLR adapter
csatlakozódugóját a kamera több
illesztőfelületű vakusínjébe.
3 Szerelje fel az XLR adaptert a konzol
sínjére, és húzza meg az XLR adapter
rögzítőkerekét.
A konzol nem az XLR-K1M tartozéka.
A több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt Sony
cserélhető objektíves digitális HD videokamera
használata esetén (lásd -2 ábra)
Miután csatlakoztatta az XLR adapter csatlakozódugóját,
szerelje fel az egységhez mellékelt vakusíntávtartót a
kamera tartozék vakusínjére.
XLR adapter eltávolítása
Először húzza ki az XLR adapter csatlakozódugóját a több
illesztőfelületű vakusínből.
Szerelje le az XLR adaptert, miután meglazította az XLR
adapter rögzítőkerekét.
A mikrofon felszerelése
1 Nyissa fel a mikrofontartó ütközőjét, és
nyissa ki a fedelet.
2 Igazítsa a mikrofon kiálló részét a tartó
mélyedéséhez, és helyezze a mikrofont a
tartóba. Csukja be a fedelet, és rögzítse az
ütközőt.
A mikrofont mindig a modell elnevezésével (ECM-
XM1) felfelé fordítva helyezze el.
3 Csatlakoztassa a mikrofon
csatlakozódugóját az XLR adapter INPUT1
konnektorához.
Ha egy eszközt csatlakoztat, csatlakoztassa a mikrofon
csatlakozódugóját az INPUT1 konnektorhoz.
4 Helyezze a mikrofonkábelt az XLR adapter
kábeltartójába.
Hangfelvételhez lásd a „ Hangbeállítás” részt.
A mikrofonkábel eltávolítása
Szerelje le a mikrofont a mikrofontartóról.
Húzza ki a mikrofon dugaszát, miközben lenyomja a
kioldókart.
Hangbeállítás
A mellékelt mikrofon használata
A szuperirányított mikrofonnal mono hangot vehet fel.
1 Állítsa az INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
kapcsolót MIC+48V helyzetbe.
2 Állítsa a REC CH SELECT (INPUT1) kapcsolót
CH1·CH2 helyzetbe.
Ez a beállítás lehetővé teszi az egyidejű hangfelvételt
a CH1 és CH2 csatornán. Állítsa a kapcsolót a CH1
helyzetbe, ha csak a CH1 csatornán kíván felvenni.
Felvétel szint szabályozása
Beállíthatja a INPUT1/INPUT2 bemeneti konnektorokról
érkező jel felvételi szintjét.
Beállíthatja a belső mikrofonról és a MIC bemeneti
konnektorról érkező jelek felvételi szintjét.
1 Állítsa a beállítani kívánt csatorna AUTO/
MAN (CH1/CH2) kapcsolóját MAN helyzetbe.
2 Az AUDIO LEVEL gombbal állítsa a hangerőt
megfelelő szintre.
Fejhallgatóval vagy a hangerő kijelzőjén győződjön meg
róla, hogy a hangerő megfelelő szinten van.
Automatikus beállítások visszaállítása
Állítsa az AUTO/MAN (CH1/CH2) kapcsolót AUTO
helyzetbe.
Szélzúgás elnyomása
Csökkentheti a szélzúgást hangját a INPUT1/INPUT2
bemeneti konnektor jelében.
Állítsa a LOW CUT (INPUT1) vagy a LOW CUT
(INPUT2) kapcsolót ON helyzetbe.
Külső hangeszközök használata
Ha nem a mellékelt mikrofont vagy más külső eszközt
(keverőpult, stb.) kíván használni, állítsa be az alábbiak
alapján.
1 Jelölje meg a kívánt hangbemenetet.
Állítsa be az INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
kapcsolót a INPUT1/INPUT2 konnektorokba
csatlakoztatni kívánt eszköznek megfelelően.
Külső hangeszköz (keverőpult, stb.): LINE
Dinamikus mikrofon vagy beépített akkumulátorral
rendelkező mikrofon: MIC
48 V fantom tápos mikrofon: MIC+48V
Megjegyzések
Ha olyan eszközt csatlakoztat, amely nem támogatja
a 48 V fantom tápot, hiba léphet fel, ha ezt a
kapcsolót MIC+48V helyzetbe állítja. Győződjön
meg róla az eszköz csatlakozása előtt.
Ha zavarólag hat a nem használt konnektorból
érkező zaj, állítsa a nem használt INPUT1/INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) konnektor kapcsolóját LINE
helyzetbe.
2 Állítsa be a mikrofon bemeneti szintjét.
Ha az INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
kapcsoló a MIC vagy MIC+48V helyzetbe van állítva,
a bemeneti szintet az ATT (INPUT1/INPUT2)
kapcsolóval állíthatja be.
A beállítást a mikrofon érzékenységének megfelelően
végezze.
Ha a mellékelt mikrofont (ECM-XM1) használja, az
ATT 10dB értéket ajánljuk.
A bemeneti szintek a következők.
ATT 0dB: -60 dBu
ATT 10dB: -50 dBu
ATT 20dB: -40 dBu
Megjegyzések
Ha az INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
kapcsoló LINE helyzetbe van kapcsolva, a bemeneti
szint +4 dBu értéknél van rögzítve. A bemeneti szint
nem változik akkor sem, ha ki- és bekapcsolja az
ATT kapcsolót.
3 Állítsa be a felvenni kívánt csatornát.
A felvenni kívánt csatornát a REC CH SELECT
(INPUT1) kapcsolóval jelölheti ki.
A REC CH
SELECT (INPUT1)
kapcsoló állása
A CH1 & CH2 csatornáról
felvett hang
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Ha sztereo mikrofont kíván használni XLR (3PIN)
csatlakozódugasszal, csatlakoztassa az Lch dugaszt
az INPUT1, az Rch dugaszt pedig az INPUT2
konnektorba, és állítsa a REC CH SELECT
(INPUT1) kapcsolót CH1 helyzetbe.
Műszaki adatok
Méretek (kb.)
XLR adapter (XLR-A1M) egység
111 mm × 85,5 mm × 118 mm
(sz / ma / mé) (a kábel és a kiálló
részek nélkül)
Mikrofon (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (átmérő/hossz)
(szélvédővel együtt / kábel nélkül)
Tömeg (kb.)
XLR adapter (XLR-A1M) egység
217 g
Mikrofon (ECM-XM1)
118,5 g
Üzemhőmérséklet 0 °C ... 40 °C
Tárolási hőmérséklet -20 °C ... +60 °C
Bemeneti konnektorok: INPUT1/INPUT2 konnektor:
XLR3-tű, aljzat
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 k (kiloohm)
LINE: +4 dBu, 10 k (kiloohm) (0
dBu=0,775 Vrms)
A csomag tartalma XLR adapter (XLR-A1M) (1)
Mikrofon (ECM-XM1) (1)
Szélvédő (1)
Vakusín-távtartó (1)
Konnektorvédő kupak (1)
Hordtáska (1)
Nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A „Multi Interface Shoe” a Sony Corporation védjegye.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi în întregime acest
manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu
expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni înghiţirea accidentală, nu lăsaţi la
îndemâna copiilor mici.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice
şi electronice vechi (Se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene si
pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Caracteristici
XLR-K1M este un kit ce conţine un adaptor XLR pentru
un dispozitiv prevăzut cu o talpă cu interfaţă multiplă şi un
microfon.
Anumite modele de cameră cu o talpă cu interfaţă multip
nu se pot utiliza cu acest kit.
Pentru detalii privind modelele de cameră compatibile
ale acestei unităţi, vizitaţi site-ul Sony din zona dvs. sau
consultaţi reprezentanţa Sony ori unitatea de service Sony
locală autorizată.
Note privind utilizarea
Microfonul este un instrument de precizie. Nu îl scăpaţi,
nu îl loviţi şi nu îl expuneţi unor şocuri excesive.
Dacă microfonul este plasat lângă difuzoare, este posibil
să se producă un efect de microfonie (feedback acustic).
În această situaţie, plasaţi microfonul cât mai departe de
difuzoare sau reduceţi volumul difuzorului.
Nu xaţi un accesoriu extern precum o lumină video
etc. cu o greutate mai mare de 500 g la talpa pentru
accesorii.
Identicarea pieselor
1 Paravânt
2 Microfon
3 Suport de microfon
4 Comutator REC CH SELECT (INPUT1)
5 Comutator ATT (INPUT1)
6 Comutator INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
7 Comutator ATT (INPUT2)
8 Comutator INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
9 Comutator LOW CUT (INPUT1)
10 Comutator AUTO/MAN (CH1)
11 Comutator rotativ AUDIO LEVEL (CH1)
12 Comutator AUTO/MAN (CH2)
13 Comutator rotativ AUDIO LEVEL (CH2)
14 Comutator LOW CUT (INPUT2)
15 Talpă accesorii
16 Mufă conector
17 Capac de protecţie pentru conector
18 Buton rotativ de blocare
19 Manetă de eliberare
20 Portcablu
21 Mufă INPUT2
22 Mufă INPUT1
Intrarea pentru sunet extern: 21, 22
Selectarea unei surse de sunet: 6, 8
Selectarea unui nivel al sursei de sunet: 5, 7
Selectarea setării de canal pentru înregistrare: 4
Selectarea nivelului de înregistrare: 10, 11, 12, 13
Comutarea reducerii zgomotului produs de vânt pe
ON/OFF (pornit/oprit): 9, 14
Fixarea adaptorului XLR
1 Desprindeţi capacul de protecţie pentru
conector de la mufa de conectare a
adaptorului XLR.
2 Conectaţi mufa de conectare a adaptorului
XLR la talpa cu interfaţă multiplă a camerei.
3 Fixaţi adaptorul XLR la talpa cadrului şi
strângeţi butonul rotativ de blocare al
adaptorului XLR.
Cadrele nu sunt furnizate odată cu XLR-K1M.
Când se utilizează camere video digitale HD Sony
cu obiectiv interschimbabil care dispun de talpă
cu interfaţă multiplă (Consultaţi ilustraţia -2)
Fixaţi distanţierul de talpă furnizat odată cu această unitate
la Talpa pentru accesorii a camerei după xarea mufei de
conectare a adaptorului XLR.
Când desprindeţi adaptorul XLR
Deconectaţi mufa de conectare a adaptorului XLR de la
talpa cu interfaţă multiplă în prealabil.
Desprindeţi adaptorul XLR după ce aţi slăbit butonul
rotativ de blocare al adaptorului XLR.
Fixarea microfonului
1 Deblocaţi opritorul suportului de microfon
şi deschideţi capacul.
2 Aliniaţi porţiunea convexă a microfonului
cu porţiunea concavă a suportului şi apoi
aşezaţi microfonul în suport. Închideţi
capacul şi blocaţi ferm opritorul.
Nu omiteţi să plasaţi microfonul cu numele de model
(ECM-XM1) cu faţa în sus.
3 Conectaţi mufa de conectare a microfonului
la mufa INPUT1 de pe adaptorul XLR.
Conectaţi mufa de conectare a microfonului la mufa
INPUT1 dacă conectaţi un singur dispozitiv.
4 Puneţi cablul de microfon în suportul de
cablu din adaptorul XLR.
Consultaţi „ Congurarea audio” pentru
înregistrarea audio.
Când decuplaţi cablul de microfon
Desprindeţi microfonul din suportul de microfon.
Decuplaţi mufa de microfon, apăsând totodată maneta
de eliberare în jos.
Congurarea audio
Utilizarea microfonului furnizat
Puteţi înregistra sunet mono cu microfonul
superdirecţional.
1 Aduceţi comutatorul INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) în poziţia MIC+48V.
2 Aduceţi comutatorul REC CH SELECT
(INPUT1) în poziţia CH1·CH2.
Această setare permite înregistrarea atât pe CH1, cât
şi pe CH2. Aduceţi comutatorul în poziţia CH1 dacă
doriţi să înregistraţi numai în poziţia CH1.
Reglarea nivelului de înregistrare
Puteţi regla nivelul de înregistrare la intrare din mufele
INPUT1/INPUT2.
Nu puteţi regla nivelul de înregistrare al microfonului
intern şi al mufei de intrare MIC.
1 Aduceţi comutatorul AUTO/MAN (CH1/CH2)
al canalului pe care doriţi să-l reglaţi în
poziţia MAN.
2 Rotiţi butonul rotativ AUDIO LEVEL pentru a
aduce volumul la nivelul adecvat.
Vericaţi dacă volumul este la nivelul adecvat, folosind
căştile sau urmărind indicatorul de nivel audio.
Pentru a reveni la reglarea automată
Aduceţi comutatorul AUTO/MAN (CH1/CH2) în poziţia
AUTO.
Reducerea zgomotului provocat de vânt
Puteţi reduce zgomotul provocat de vânt la intrare din
mufele INPUT1/INPUT2.
Aduceţi comutatorul LOW CUT (INPUT1) sau
comutatorul LOW CUT (INPUT2) în poziţia ON.
Utilizarea unui dispozitiv audio extern
Setaţi după cum urmează când utilizaţi un alt microfon în
afara celui furnizat sau un dispozitiv audio extern (mixer
etc.)
1 Selectaţi sursa de sunet care va  folosită la
intrare.
Setaţi comutatorul INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) în funcţie de dispozitivul care se va conecta
la mufele INPUT1/INPUT2.
Dispozitiv audio extern (mixer etc.): LINE
Microfon dinamic sau microfon cu baterie încorporată:
MIC
Microfon compatibil cu o sursă fantomă de 48 V:
MIC+48V
Note
În cazul în care conectaţi un dispozitiv care nu
acceptă alimentarea de la sursa fantomă de 48 V, este
posibil să se producă defecţiuni atunci când acest
comutator este adus în poziţia MIC+48V. Vericaţi
înainte de a conecta dispozitivul.
Dacă zgomotul de la mufa neutilizată vă deranjează,
aduceţi comutatorul INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) al mufei jack neutilizate în poziţia LINE.
2 Setaţi nivelul de intrare al microfonului.
Când comutatorul INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) este adus în poziţia MIC sau MIC+48V,
puteţi seta nivelul de intrare folosind comutatorul ATT
(INPUT1/INPUT2).
Reglaţi în funcţie de sensibilitatea microfonului.
Se recomandă ATT 10dB când utilizaţi microfonul
furnizat (ECM-XM1).
Nivelurile de intrare sunt cele de mai jos.
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu
Note
Când comutatorul INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) este adus în poziţia LINE, nivelul de
intrare este xat la +4dBu. Chiar şi dacă resetaţi
comutatorul ATT, nivelul de intrare nu se modică.
3 Setaţi canalul de pe care înregistraţi.
Puteţi selecta canalul de pe care înregistraţi folosind
comutatorul REC CH SELECT (INPUT1).
Poziţia
comutatorului
REC CH SELECT
(INPUT1)
Semnal audio înregistrat prin
CH1 şi CH2
CH1
CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1
CH1
INPUT2
CH2
Pentru a utiliza un microfon stereo cu două mufe
XLR (cu 3 pini), conectaţi canalul din stânga la mufa
jack INPUT1 şi canalul din dreapta la mufa jack
INPUT2 şi aduceţi comutatorul REC CH SELECT
(INPUT1) în poziţia CH1.
Specicaţii
Dimensiuni (Aprox.)
Unitate adaptor XLR (XLR-
A1M)
111 mm x 85,5 mm × 118 mm
(Lă × Lu × În) (exclusiv cablul
şi piesele ce ies în afară)
Microfon (ECM-XM1)
42 mm × 193 mm (diametru/
lungime) (inclusiv paravânt/
exclusiv cablu)
Greutate (Aprox.)
Unitate adaptor XLR (XLR-
A1M)
217 g
Microfon (ECM-XM1)
118,5 g
Temperatură de funcţionare 0 °C până la 40 °C
Temperatură de depozitare -20 °C până la +60 °C
Mufe jack de intrare: Mufe jack INPUT1/INPUT2:
XLR cu 3 pini, mamă
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40
dBu, 3 k (kiloohmi)
LINE: +4 dBu, 10 k
(kiloohmi) (0 dBu=0,775
Vrms)
Articole incluse Adaptor XLR (XLR-A1M) (1)
Microfon (ECM-XM1) (1)
Paravânt (1)
Distanţier talpă (1)
Capac de protecţie pentru
conector (1)
Geantă pentru transport (1)
Documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare
prealabilă.
„Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony
Corporation.
(pokračovanie z prvej strany)
❯#㊓㻿ㆻ#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#
㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#
₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
ㄧ⚓㉸ㆳ⋓#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#〫␧#
⾻㇫㇏#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#
㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㞣⺿
[OU0N4Pㆷ#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#⚆#␿㇫㫣ᙷ#
㈜㚠ẓ#㈜㣏ㄠ#[OU#〫ᶈ㮧⏳#㹣㿟㿏ᴋ#㬛㴯ㇼᴿᵛ1
Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯㆷ#㇫#
㬛㴯シ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ᝳ#䂯䃏㿏ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#ᛧ㍳㿏ⵓᴋ#㐷つ㇏#Vrq|#ㅰ⬣㇫㴯⏳#
⚠▯㿏ⵓᛧᬏ/#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#㐷つ#㇯㐔#Vrq|#
⮓⢻ⴛ#ⵓ⮛ぇ#⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/##
ệὓ␣ᛧᬏ/#ᝳḻ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣⏳#ⴛ㾳㥛#⟷ᡳぇ#ệ⓫#㿏ㄯ␸#䄟ᝳ+㇃䀜㉸##
㾳ὓ⚨,ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
␿㇫㫣⏳#ᙷᴜ㿓#㿓#ⴛ㾳㥛⋓⟷㮧#⒳#ᝪぇ#ệᛧᬏ#
ⴛ㾳㥛㇏#❳⏟ㆻ#ᬥ㠋〫#㍳ⵤⵓ゛1
⿘⮯⮓␣#⳿ぇᴋ#㎈≀㇫#833#j#㇫⬸㇯#⢻ᾋ゛##
⇳㇫㴯#Ὠ㇏#ワ㈜#⿘⮯⮓␣ᴋ#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
4# ㅿὓ#ⴛ㫣␧
5# ␿㇫㫣
6# ␿㇫㫣#䂷᷋
7# UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
8# DWW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
9# LQSXW4#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏
:# DWW#+LQSXW5,#ⴛㅻ㣏
;# LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏
<# ORZ#FXW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
43#DXWR2PDQ#+FK4,#ⴛㅻ㣏
44#DXGLR#OHYHO#+FK4,#ᵛ㇫〳
45#DXWR2PDQ#+FK5,#ⴛㅻ㣏
46#DXGLR#OHYHO#+FK5,#ᵛ㇫〳
47#ORZ#FXW#+LQSXW5,#ⴛㅻ㣏
48#⿘⮯⮓␣#⳿
49#㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯ
4:#㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘
4;#㈗᡿#ᵛ㇫〳
4<#㿫㊓#≿⛻
53#㥷㇫⢋#䂷᷋
54#LQSXW5#㈤
55#LQSXW4#㈤
⭢≪#▖⮞ᧆ#Ɐᴏ㩂ጚ=#54/#55
ⰶ⮺#☊㗇㩂ጚ=#9/#;
ⰶ⮺#ᳲ→#☊㗇㩂ጚ=#8/#:
ᙣ㬾㩂ጚ#⯮㩆#ㄮᗺ#☎⳿#☊㗇㩂ጚ=#7
ᙣ㬾#ᳲ→#☊㗇㩂ጚ=#43/#44/#45/#46
⃾ᱶ#♶ⰶ#ჺ♶#ጚតⰮ#RQ2RIIᵆ#↪㭂㩂ጚ=#</#47
#[OU#⪞៻㘚#≪ㄓ㩂ጚ
4# [OU#⪞៻㘚ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢᵆ≪㘚#㏎ᘏ㘚#
⇞㬢#㎋Ⱞ#᪦⪞ᖞ⟗⟆⬎1
5# [OU#⪞៻㘚ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢṦ#㍞Ἶᱦⱂ#
Ἢ㟚#Ɫ㘚㢂ⱞ➎#❲⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
6# [OU#⪞៻㘚Ṧ#⋶ᲂ㖡ⱂ#❲⪺#≪ㄓ㩆#㮮#
[OU#⪞៻㘚ⱂ#Ⲋዲ#៎ⱞ⪦Ⱞ#ⵚⱯឲ៎1
⢃∏㬮ㆷ#[OU0N4Pぇ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ㐷##
⿁⴬ᴿᵛ1
Ἢ㟚#Ɫ㘚㢂ⱞ➎#❲ც#ⲏㄓᤆ#Vrq|#ᳶ⹲#ሺ㭂⟇#
᧾⺪㘢#KG#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ᳲ㐾ᠾṦ#▖⮓㩂᝾#
ᆧ⮚+ዢẦ#05#ㄢⵚ,#
❯#ᢧᢧぇ#⟷Ⰴẓ#⳿#ⴛ㸏㇫⮓⏳#[OU#〫ᶈ㮧㇏#
㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯぇ#⟷㚠㿓#䄻ぇ#㣫Ⓥ⇳㇏#⿘⮯⮓␣#
⳿ぇ#⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
[OU#⪞៻㘚Ṧ#᪦⪞ᖞ᝾#ᆧ⮚
⬣㉻ぇ#[OU#〫ᶈ㮧㇏#㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯ⏳#Ⓑ㵧#
㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿⋓⟷㮧#⟻␣㿫#㍳ⵤⵓ゛1
[OU#〫ᶈ㮧㇏#㈗᡿#ᵛ㇫〳ㆻ#㻳#䄻ぇ#[OU#
〫ᶈ㮧⏳#″〫ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
#Ẳⱞ㕖#≪ㄓ㩂ጚ
4# Ẳⱞ㕖#㬪ᠾⱂ#➎㚛㡦Ṧ#㥪⪞☆#㏎ⅮṦ#
⫧ឲ៎1
5# Ẳⱞ㕖ⱂ#⇦ᵇ㩆#≪≮Ⱞ#㬪ᠾⱂ#⬎ᾓ㩆#
≪≮ᇦ#Ỉ㊂#㮮/#Ẳⱞ㕖Ṧ#㬪ᠾ⪺#ᕦ⮫ឲ៎1#
㏎ⅮṦ#៕ᇊ#➎㚛㡦Ṧ#្្㱲#ᇊ⳿㩞#
ⷦ⟗⟆⬎1
┟ᷯ⓼#+HFP0[P4,㇯#␿㇫㫣ᴋ#⚏ὓⵓ#ㅻ⏳#
䀜㿏ḻ⋔#㿫#㍳ⵤⵓ゛1
6# Ẳⱞ㕖ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢ᝾#[OU#⪞៻㘚ⱂ#
LQSXW4#ⲗ⪺#⫚ᆚ㩞#ⷦ⟗⟆⬎1
㿏ᬏ㇏#㈜㣏⏳#でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#
㥛ᮜ㮧#LQSXW4#㈤ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
7# Ẳⱞ㕖#㏪ⱞ⋾Ⱚ#[OU#⪞៻㘚ⱂ#㏪ⱞ⋾#
㬪ᠾ⪺#ᘍ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
゛ᾋ゛#ᯰ䃋ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#啂#゛ᾋ゛#⮛㊌啃ㆻ#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖#㏪ⱞ⋾Ⱞ#᪦⪞ᖞ᝾#ᆧ⮚
#␿㇫㫣#䂷᷋⋓⟷㮧#␿㇫㫣⏳#″〫ᬼᴿᵛ1
##㿫㊓#≿⛻⏳#ᱻ⏫⓫⮓#␿㇫㫣#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
#⬎᧾⬎#☎⳿
≪♷ᤆ#Ẳⱞ㕖#▖⮓㩂ጚ
㝿㐷䀜⮨#␿㇫㫣⋓#┟ᯯ#⬣ㄫὓ⏳#ᯰ䃋㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
4# LQSXW4#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#➎⯮㍂Ṧ#
PLF.7;Yᵆ#☎⳿㩂⟗⟆⬎1
5# UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#➎⯮㍂Ṧ#
FK4·FK5ᵆ#☎⳿㩂⟗⟆⬎1
㇫#⮛㊌ㆳ⋓#FK4#⚆#FK5#┟ệ#ᯰ䃋㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#FK4ぇ⮓⑃#ᯰ䃋㿏᝗㈇#㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
ⴛㅻ㣏⏳#FK4⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ㬾#ᳲ→#ⵚ⳿㩂ጚ
LQSXW42LQSXW5#㈤ㆳ⋓⟷㮧#ᯰ䃋#≿✟#ㇼ⊜ㆻ#
㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᬫ㈜#␿㇫㫣#⚆#PLF#ㇼ⊜#㈤㇏#ᯰ䃋#≿✟ㆻ#㋧㊌㿗#
ⲏᴋ#〽⴬ᴿᵛ1
4# ⵚ⳿㩊#ㄮᗺⱂ#DXWR2PDQ#+FK42FK5,#
➎⯮㍂Ṧ#PDQⰦᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1
5# DXGLR#OHYHO#៎ⱞ⪦Ⱞ#ᢶᴎ☆#Ⳬ⳿#
ᳲ→ᵆ#⇦ṒⰮ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
䁛ὓ㹧#₇ᴋ#㇃≀#㢘㊌ᢧ⋓#❳⏟㇫#㉸㊌#≿✟㇯#
᛺ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1
ⱺᣃ#ⵚ⳿Ⱖᵆ#ᤂᢶẖᴎ὞
DXWR2PDQ#+FK42FK5,#ⴛㅻ㣏⏳#DXWR⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
⃾ᱶ#♶ⰶ#ჺ♶⟆㖎ጚ
LQSXW42LQSXW5#㈤ㆳ⋓⟷㮧㇏#⚋∃#Ⰳ㇃#ㇼ⊜ㆻ#
㍻ㇳ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ORZ#FXW#+LQSXW4,#➎⯮㍂#᫺᝾#
ORZ#FXW#+LQSXW5,#➎⯮㍂Ṧ#RQⰦᵆ#
☎⳿㩂⟗⟆⬎1
⭢≪#⬎᧾⬎#ጚጚ#▖⮓㩂ጚ
⟷Ⰴẓ#␿㇫㫣#₇ᴋ#ワ⟷#゛ᾋ゛#ᢧᢧ+♰⮓#Ὠ,#
㇫ワ㇏#␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ㇫#
⮛㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4# Ɐᴏ㩊#ⰶ⮺Ⱞ#☊㗇㩓ឲ៎1
LQSXW42LQSXW5#㈤ぇ#でᜧ㿗#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#
ⴛㅻ㣏⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
ワ⟷#゛ᾋ゛#ᢧᢧ+♰⮓#Ὠ,#OLQH
ᵛ㇫ᬏ♰#␿㇫㫣#₇ᴋ#⚧㮧␣#ᬫ㈜#␿㇫㫣=#PLF
7;Y#㶣㮷#㉻ㅇ#䂯䃏#␿㇫㫣=#PLF.7;Y
ⷦⱂ
7;Y#㶣㮷#㉻ㅇㆻ#㐷ㅇ㿏㐷#⿁ᴋ#㈜㣏⏳#でᜧ㿓##
᜴ㄧ/#㇫#ⴛㅻ㣏⏳#PLF.7;Y⋓#⮛㊌㿏⓫#
゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈜㣏⏳#でᜧ㿏ᢧ#
㉻ぇ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#㈤ㆳ⋓⟷㮧#Ⰳ㇃㇫#⚓⭔㿏ᴋ##
᜴ㄧぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#㈤㇏#LQSXW42
LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏⏳#
OLQHㆳ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
5# Ẳⱞ㕖ⱂ#Ɐᴏ#ᳲ→Ⱞ#☎⳿㩓ឲ៎1
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#
ⴛㅻ㣏ᙷ#PLF#₇ᴋ#PLF.7;Y⋓#⮛㊌ẓ#
᜴ㄧぇᴋ#DWW#+LQSXW42LQSXW5,#ⴛㅻ㣏⋓#
ㇼ⊜#≿✟ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣#ᚇḻぇ#ᾧ⇳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
⟷Ⰴẓ#␿㇫㫣+HFP0[P4,⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#DWW#43gE⏳#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
ㇼ⊜#≿✟ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ⴬ᴿᵛ1
DWW#3gE=#093gEx
DWW#43gE=#083gEx
DWW#53gE=#073gEx
ⷦⱂ
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2#
PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏ᙷ#OLQHㆳ⋓#⮛㊌ẓ#᜴ㄧ/#
ㇼ⊜#≿✟ㆷ#.7gEx⋓#᝗㊌Ạᴿᵛ1#DWW#
ⴛㅻ㣏⏳#␣⯂㿏ᴋ#᜴ㄧ⇳ḻ#ㇼ⊜#≿✟ㆷ#
✷㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
6# ᙣ㬾㩊#ㄮᗺⰮ#☎⳿㩓ឲ៎1
UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏⋓#
ᯰ䃋㿗#㚻ᮇㆻ#⮗㭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
UHF#FK#
VHOHFW#
+LQSXW4,#
ⴛㅻ㣏㇏#
ㅻ㣏
FK4#)#FK5ぇ⮓#ᯰ䃋ẓ#゛ᾋ゛
FK41
#
FK5
LQSXW4
FK4
FK5
FK4
LQSXW4
FK4
LQSXW5
FK5
ệᚓ㇏#[OU#+6SLQ,#㾃≣ᡯᙷ#㈜㚠ẓ##
ⴛ㯃≿゛#␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#Ofkㆻ#
LQSXW4#㈤ぇ#でᜧ㿏᝗#Ufkㆻ#LQSXW5#
㈤ぇ#でᜧ㿓#䄻/#UHF#FK#VHOHFW#
+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏⏳#FK4ㆳ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,
[OU#⪞៻㘚#+[OU0D4P,#
ጚጚ#
444#pp#啑#;818#pp#啑#44;#
pp#+z2k2g,#+㧋ὓ#⚆#ṃ㠓#
⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
Ẳⱞ㕖#+HFP0[P4,#
75#pp#啑#4<6#pp#+㐸᜴2
᢯㇫,#+ㅿὓ#ⴛ㫣␧#㹣㿟#2#㧋ὓ#
㊓ワ,
㎈≀#+⿴,
[OU#⪞៻㘚#+[OU0D4P,#
ጚጚ#
54:#j#
Ẳⱞ㕖#+HFP0[P4,#
44;18#j
Ṑ㈈ゟḻ 3#啛##73#啛
❫᝷ゟḻ 053啛##.93啛
ㇼ⊜#㈤= LQSXW42LQSXW5#㈤=#
[OU60㾷/#⿋㥮
PLF=#093#gEx#2083#gEx#
2073#gEx/#6#n垟#+㬣⋓カ,
OLQH=#.7#gEx/#43#n垟#
+㬣⋓カ,#+3#gEx@31::8#
Yupv,
Ṑ➀㻿 [OU#〫ᶈ㮧#+[OU0D4P,#
+4,
␿㇫㫣#+HFP0[P4,#+4,
ㅿὓ#ⴛ㫣␧#+4,
⳿#ⴛ㸏㇫⮓#+4,
㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘#+4,
ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ#+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
%Pxowl#Lqwhuidfh#Vkrh%ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq
㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#
㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#
₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
ㄧ⚓㉸ㆳ⋓#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#〫␧#
⾻㇫㇏#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#
ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#
㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㞣⺿
[OU0N4Pㆷ#Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿#⚆#␿㇫㫣ᙷ#
㈜㚠ẓ#㈜㣏ㄠ#[OU#〫ᶈ㮧⏳#㹣㿟㿏ᴋ#㬛㴯ㇼᴿᵛ1
Ⓑ㵧#㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿ᙷ#㈜㚠ẓ#ㇳ⟷#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯㆷ#㇫#
㬛㴯シ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ᝳ#䂯䃏㿏ᴋ#㣫Ⓥ⇳#┟ᷯぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#ᛧ㍳㿏ⵓᴋ#㐷つ㇏#Vrq|#ㅰ⬣㇫㴯⏳#
⚠▯㿏ⵓᛧᬏ/#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#㐷つ#㇯㐔#Vrq|#
⮓⢻ⴛ#ⵓ⮛ぇ#⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/##
ệὓ␣ᛧᬏ/#ᝳḻ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
␿㇫㫣⏳#ⴛ㾳㥛#⟷ᡳぇ#ệ⓫#㿏ㄯ␸#䄟ᝳ+㇃䀜㉸##
㾳ὓ⚨,ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
␿㇫㫣⏳#ᙷᴜ㿓#㿓#ⴛ㾳㥛⋓⟷㮧#⒳#ᝪぇ#ệᛧᬏ#
ⴛ㾳㥛㇏#❳⏟ㆻ#ᬥ㠋〫#㍳ⵤⵓ゛1
⿘⮯⮓␣#⳿ぇᴋ#㎈≀㇫#833#j#㇫⬸㇯#⢻ᾋ゛##
⇳㇫㴯#Ὠ㇏#ワ㈜#⿘⮯⮓␣ᴋ#⟷㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#ძ#≪≮#Ὧ㍗
4# ㅿὓ#ⴛ㫣␧
5# ␿㇫㫣
6# ␿㇫㫣#䂷᷋
7# UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
8# DWW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
9# LQSXW4#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏
:# DWW#+LQSXW5,#ⴛㅻ㣏
;# LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏
<# ORZ#FXW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏
43#DXWR2PDQ#+FK4,#ⴛㅻ㣏
44#DXGLR#OHYHO#+FK4,#ᵛ㇫〳
45#DXWR2PDQ#+FK5,#ⴛㅻ㣏
46#DXGLR#OHYHO#+FK5,#ᵛ㇫〳
47#ORZ#FXW#+LQSXW5,#ⴛㅻ㣏
48#⿘⮯⮓␣#⳿
49#㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯ
4:#㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘
4;#㈗᡿#ᵛ㇫〳
4<#㿫㊓#≿⛻
53#㥷㇫⢋#䂷᷋
54#LQSXW5#㈤
55#LQSXW4#㈤
⭢≪#▖⮞ᧆ#Ɐᴏ㩂ጚ=#54/#55
ⰶ⮺#☊㗇㩂ጚ=#9/#;
ⰶ⮺#ᳲ→#☊㗇㩂ጚ=#8/#:
ᙣ㬾㩂ጚ#⯮㩆#ㄮᗺ#☎⳿#☊㗇㩂ጚ=#7
ᙣ㬾#ᳲ→#☊㗇㩂ጚ=#43/#44/#45/#46
⃾ᱶ#♶ⰶ#ჺ♶#ጚតⰮ#RQ2RIIᵆ#↪㭂㩂ጚ=#</#47
#[OU#⪞៻㘚#≪ㄓ㩂ጚ
4# [OU#⪞៻㘚ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢᵆ≪㘚#㏎ᘏ㘚#
⇞㬢#㎋Ⱞ#᪦⪞ᖞ⟗⟆⬎1
5# [OU#⪞៻㘚ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢṦ#㍞Ἶᱦⱂ#
Ἢ㟚#Ɫ㘚㢂ⱞ➎#❲⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
6# [OU#⪞៻㘚Ṧ#⋶ᲂ㖡ⱂ#❲⪺#≪ㄓ㩆#㮮#
[OU#⪞៻㘚ⱂ#Ⲋዲ#៎ⱞ⪦Ⱞ#ⵚⱯឲ៎1
⢃∏㬮ㆷ#[OU0N4Pぇ#⟷Ⰴẏ〫#ㇿ㐷##
⿁⴬ᴿᵛ1
Ἢ㟚#Ɫ㘚㢂ⱞ➎#❲ც#ⲏㄓᤆ#Vrq|#ᳶ⹲#ሺ㭂⟇#
᧾⺪㘢#KG#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ᳲ㐾ᠾṦ#▖⮓㩂᝾#
ᆧ⮚+ዢẦ#05#ㄢⵚ,#
❯#ᢧᢧぇ#⟷Ⰴẓ#⳿#ⴛ㸏㇫⮓⏳#[OU#〫ᶈ㮧㇏#
㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯぇ#⟷㚠㿓#䄻ぇ#㣫Ⓥ⇳㇏#⿘⮯⮓␣#
⳿ぇ#⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1
[OU#⪞៻㘚Ṧ#᪦⪞ᖞ᝾#ᆧ⮚
⬣㉻ぇ#[OU#〫ᶈ㮧㇏#㥛ᮜ㮧#㾃≣ᡯ⏳#Ⓑ㵧#
㇯㮧㸏㇫ⴛ#⳿⋓⟷㮧#⟻␣㿫#㍳ⵤⵓ゛1
[OU#〫ᶈ㮧㇏#㈗᡿#ᵛ㇫〳ㆻ#㻳#䄻ぇ#[OU#
〫ᶈ㮧⏳#″〫ᬫ#㍳ⵤⵓ゛1
#Ẳⱞ㕖#≪ㄓ㩂ጚ
4# Ẳⱞ㕖#㬪ᠾⱂ#➎㚛㡦Ṧ#㥪⪞☆#㏎ⅮṦ#
⫧ឲ៎1
5# Ẳⱞ㕖ⱂ#⇦ᵇ㩆#≪≮Ⱞ#㬪ᠾⱂ#⬎ᾓ㩆#
≪≮ᇦ#Ỉ㊂#㮮/#Ẳⱞ㕖Ṧ#㬪ᠾ⪺#ᕦ⮫ឲ៎1#
㏎ⅮṦ#៕ᇊ#➎㚛㡦Ṧ#្្㱲#ᇊ⳿㩞#
ⷦ⟗⟆⬎1
┟ᷯ⓼#+HFP0[P4,㇯#␿㇫㫣ᴋ#⚏ὓⵓ#ㅻ⏳#
䀜㿏ḻ⋔#㿫#㍳ⵤⵓ゛1
6# Ẳⱞ㕖ⱂ#㏎ᘏ㘚#㧶᳖ዢ᝾#[OU#⪞៻㘚ⱂ#
LQSXW4#ⲗ⪺#⫚ᆚ㩞#ⷦ⟗⟆⬎1
㿏ᬏ㇏#㈜㣏⏳#でᜧ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#
㥛ᮜ㮧#LQSXW4#㈤ぇ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
7# Ẳⱞ㕖#㏪ⱞ⋾Ⱚ#[OU#⪞៻㘚ⱂ#㏪ⱞ⋾#
㬪ᠾ⪺#ᘍ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
゛ᾋ゛#ᯰ䃋ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#啂#゛ᾋ゛#⮛㊌啃ㆻ#
㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖#㏪ⱞ⋾Ⱞ#᪦⪞ᖞ᝾#ᆧ⮚
#␿㇫㫣#䂷᷋⋓⟷㮧#␿㇫㫣⏳#″〫ᬼᴿᵛ1
##㿫㊓#≿⛻⏳#ᱻ⏫⓫⮓#␿㇫㫣#㾃≣ᡯ⏳#⧈⾻#
㍳ⵤⵓ゛1
#⬎᧾⬎#☎⳿
≪♷ᤆ#Ẳⱞ㕖#▖⮓㩂ጚ
㝿㐷䀜⮨#␿㇫㫣⋓#┟ᯯ#⬣ㄫὓ⏳#ᯰ䃋㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
4# LQSXW4#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#➎⯮㍂Ṧ#
PLF.7;Yᵆ#☎⳿㩂⟗⟆⬎1
5# UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#➎⯮㍂Ṧ#
FK4·FK5ᵆ#☎⳿㩂⟗⟆⬎1
㇫#⮛㊌ㆳ⋓#FK4#⚆#FK5#┟ệ#ᯰ䃋㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#FK4ぇ⮓⑃#ᯰ䃋㿏᝗㈇#㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#
ⴛㅻ㣏⏳#FK4⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ㬾#ᳲ→#ⵚ⳿㩂ጚ
LQSXW42LQSXW5#㈤ㆳ⋓⟷㮧#ᯰ䃋#≿✟#ㇼ⊜ㆻ#
㋧㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᬫ㈜#␿㇫㫣#⚆#PLF#ㇼ⊜#㈤㇏#ᯰ䃋#≿✟ㆻ#㋧㊌㿗#
ⲏᴋ#〽⴬ᴿᵛ1
4# ⵚ⳿㩊#ㄮᗺⱂ#DXWR2PDQ#+FK42FK5,#
➎⯮㍂Ṧ#PDQⰦᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1
5# DXGLR#OHYHO#៎ⱞ⪦Ⱞ#ᢶᴎ☆#Ⳬ⳿#
ᳲ→ᵆ#⇦ṒⰮ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1
䁛ὓ㹧#₇ᴋ#㇃≀#㢘㊌ᢧ⋓#❳⏟㇫#㉸㊌#≿✟㇯#
᛺ㆻ#䃌㇯㿠ᴿᵛ1
ⱺᣃ#ⵚ⳿Ⱖᵆ#ᤂᢶẖᴎ὞
DXWR2PDQ#+FK42FK5,#ⴛㅻ㣏⏳#DXWR⋓#
⮛㊌㿠ᴿᵛ1
⃾ᱶ#♶ⰶ#ჺ♶⟆㖎ጚ
LQSXW42LQSXW5#㈤ㆳ⋓⟷㮧㇏#⚋∃#Ⰳ㇃#ㇼ⊜ㆻ#
㍻ㇳ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ORZ#FXW#+LQSXW4,#➎⯮㍂#᫺᝾#
ORZ#FXW#+LQSXW5,#➎⯮㍂Ṧ#RQⰦᵆ#
☎⳿㩂⟗⟆⬎1
⭢≪#⬎᧾⬎#ጚጚ#▖⮓㩂ጚ
⟷Ⰴẓ#␿㇫㫣#₇ᴋ#ワ⟷#゛ᾋ゛#ᢧᢧ+♰⮓#Ὠ,#
㇫ワ㇏#␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ㇫#
⮛㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
4# Ɐᴏ㩊#ⰶ⮺Ⱞ#☊㗇㩓ឲ៎1
LQSXW42LQSXW5#㈤ぇ#でᜧ㿗#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#
ⴛㅻ㣏⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
ワ⟷#゛ᾋ゛#ᢧᢧ+♰⮓#Ὠ,#OLQH
ᵛ㇫ᬏ♰#␿㇫㫣#₇ᴋ#⚧㮧␣#ᬫ㈜#␿㇫㫣=#PLF
7;Y#㶣㮷#㉻ㅇ#䂯䃏#␿㇫㫣=#PLF.7;Y
ⷦⱂ
7;Y#㶣㮷#㉻ㅇㆻ#㐷ㅇ㿏㐷#⿁ᴋ#㈜㣏⏳#でᜧ㿓##
᜴ㄧ/#㇫#ⴛㅻ㣏⏳#PLF.7;Y⋓#⮛㊌㿏⓫#
゛㈈Ṑㆻ#㝿∏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈜㣏⏳#でᜧ㿏ᢧ#
㉻ぇ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#㈤ㆳ⋓⟷㮧#Ⰳ㇃㇫#⚓⭔㿏ᴋ##
᜴ㄧぇᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#㈤㇏#LQSXW42
LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏⏳#
OLQHㆳ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
5# Ẳⱞ㕖ⱂ#Ɐᴏ#ᳲ→Ⱞ#☎⳿㩓ឲ៎1
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2PLF.7;Y,#
ⴛㅻ㣏ᙷ#PLF#₇ᴋ#PLF.7;Y⋓#⮛㊌ẓ#
᜴ㄧぇᴋ#DWW#+LQSXW42LQSXW5,#ⴛㅻ㣏⋓#
ㇼ⊜#≿✟ㆻ#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
␿㇫㫣#ᚇḻぇ#ᾧ⇳#㋧㊌㿠ᴿᵛ1
⟷Ⰴẓ#␿㇫㫣+HFP0[P4,⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#DWW#43gE⏳#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
ㇼ⊜#≿✟ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ⴬ᴿᵛ1
DWW#3gE=#093gEx
DWW#43gE=#083gEx
DWW#53gE=#073gEx
ⷦⱂ
LQSXW42LQSXW5#+OLQH2PLF2#
PLF.7;Y,#ⴛㅻ㣏ᙷ#OLQHㆳ⋓#⮛㊌ẓ#᜴ㄧ/#
ㇼ⊜#≿✟ㆷ#.7gEx⋓#᝗㊌Ạᴿᵛ1#DWW#
ⴛㅻ㣏⏳#␣⯂㿏ᴋ#᜴ㄧ⇳ḻ#ㇼ⊜#≿✟ㆷ#
✷㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
6# ᙣ㬾㩊#ㄮᗺⰮ#☎⳿㩓ឲ៎1
UHF#FK#VHOHFW#+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏⋓#
ᯰ䃋㿗#㚻ᮇㆻ#⮗㭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
UHF#FK#
VHOHFW#
+LQSXW4,#
ⴛㅻ㣏㇏#
ㅻ㣏
FK4#)#FK5ぇ⮓#ᯰ䃋ẓ#゛ᾋ゛
FK41
#
FK5
LQSXW4
FK4
FK5
FK4
LQSXW4
FK4
LQSXW5
FK5
ệᚓ㇏#[OU#+6SLQ,#㾃≣ᡯᙷ#㈜㚠ẓ##
ⴛ㯃≿゛#␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#Ofkㆻ#
LQSXW4#㈤ぇ#でᜧ㿏᝗#Ufkㆻ#LQSXW5#
㈤ぇ#でᜧ㿓#䄻/#UHF#FK#VHOHFW#
+LQSXW4,#ⴛㅻ㣏⏳#FK4ㆳ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ#+⿴,
[OU#⪞៻㘚#+[OU0D4P,#
ጚጚ#
444#pp#啑#;818#pp#啑#44;#
pp#+z2k2g,#+㧋ὓ#⚆#ṃ㠓#
⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
Ẳⱞ㕖#+HFP0[P4,#
75#pp#啑#4<6#pp#+㐸᜴2
᢯㇫,#+ㅿὓ#ⴛ㫣␧#㹣㿟#2#㧋ὓ#
㊓ワ,
㎈≀#+⿴,
[OU#⪞៻㘚#+[OU0D4P,#
ጚጚ#
54:#j#
Ẳⱞ㕖#+HFP0[P4,#
44;18#j
Ṑ㈈ゟḻ 3#啛##73#啛
❫᝷ゟḻ 053啛##.93啛
ㇼ⊜#㈤= LQSXW42LQSXW5#㈤=#
[OU60㾷/#⿋㥮
PLF=#093#gEx#2083#gEx#
2073#gEx/#6#n垟#+㬣⋓カ,
OLQH=#.7#gEx/#43#n垟#
+㬣⋓カ,#+3#gEx@31::8#
Yupv,
Ṑ➀㻿 [OU#〫ᶈ㮧#+[OU0D4P,#
+4,
␿㇫㫣#+HFP0[P4,#+4,
ㅿὓ#ⴛ㫣␧#+4,
⳿#ⴛ㸏㇫⮓#+4,
㥛ᮜ㮧#❫䂯#㤘#+4,
ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ#+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
%Pxowl#Lqwhuidfh#Vkrh%ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq
㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺪﺼﻗ نوﺪﺑ ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا يدﺎﻔﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ﺎﻳاﺰﳌا
ةﺪﻋﺎﻘﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻢﻘﻃ ﻮﻫ XLR-K1M ﺞﺘﻨﳌا
.نﻮﻓﺮﻜﻴﻣو ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ
ﻦﻜ ﻻ ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﺾﻌﺑ
.ﻢﻘﻄﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا
Sony ﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
Sony ﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وا Sony ﻮﺳ ﻞﻴﻛو ﴩﺘﺳا وأ ،ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ
.ﺺﺧﺮﻣ ﲇﺤﻣ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻣﺪﺼﻟ وأ قﺮﻄﻟا وأ طﻮﻘﺴﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﻻ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ءاﻮﻋ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،تﻮﺼﻟا تاﱪﻜﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿو ﻢﺗ اذإ
ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .(ﺔﻴﺴﻜﻋ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺔﻳﺬﻐﺗ)
.تاﱪﻜﳌا تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻴﻔﺨﺘﺑ ﻢﻗ وأ ،نﺎﻜﻣﻻا رﺪﻗ تﻮﺼﻟا تاﱪﻜﻣ
ﻦﻣ ﻞﻘﺛأ ،ﺦﻟا ،ﻮﻳﺪﻴﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﺔﻴﻟﻛ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﻢﺟ 500
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ 1
نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ 2
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ 3
REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 4
ATT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 5
INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا 6
ATT (INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا 7
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا 8
LOW CUT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 9
AUTO/MAN (CH1) حﺎﺘﻔﳌا 10
AUDIO LEVEL (CH1) صﺮﻘﻟا 11
AUTO/MAN (CH2) حﺎﺘﻔﳌا 12
AUDIO LEVEL (CH2) صﺮﻘﻟا 13
LOW CUT (INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا 14
ﺔﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ 15
ﻞﺻﻮﳌا ﺲﺑﺎﻗ 16
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ 17
ﻞﻔﻘﻟا ﻣﺄﺗ صﺮﻗ 18
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا عارذ 19
ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ 20
INPUT2 ﺲﺒﻘﳌا 21
INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا 22
22 ،21 :ﻲﺟرﺎﺨﻟا تﻮﺼﻟا لﺎﺧدا
8 ،6 :تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ رﺎﻴﺘﺧا
7 ،5 :تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا
4 :ﻞﻴﺠﺴﺘﻠﻟ ةﺎﻨﻘﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ رﺎﻴﺘﺧا
13 ،12 ،11 ،10 :ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا
14 ،9 :ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺔﻔﻴﻇو فﺎﻘﻳا /ﻞﻴﻐﺸﺗ
XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ ﻞﺼﻓا 1
.XLR
ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻗ ﱃإ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ
2
ﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ضاﺮﻏﻻا
ﻣﺄﺗ صﺮﻗ ﺪﺷو ةﺰﻴﻛﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ 3
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻔﻗ
. XLR-K1M ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻣ ةﺰﻴﻛر ﺪﺟﻮﺗ ﻻ
جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ HD ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ اﻣﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ Sony ﻮﺳ
(
-2 ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
ﰲ ﺔﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺪﻋﺎﺒﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.XLR ﺊﻳﺎﻬ صﺎﺨﻟا ﻞﺻﻮﳌا ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ اﻣﺎﻜﻟا
XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺒﻟا ﺢﻄﺴﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓا
.
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻔﻗ ﻣﺄﺗ صﺮﻗ ءﺎﺧرا ﺪﻌﺑ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺼﻓا
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓاو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ ةداﺪﺳ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻦﻣ ﺮﻌﻘﳌا ءﺰﺠﻟا ﻊﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ بﺪﺤﳌا ءﺰﺠﻟا ةاذﺎﺤ ﻢﻗ 2
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿ ﻢﺛ ﻦﻣو ،ﻞﻣﺎﺤﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ةداﺪﺴﻟا ﻞﻔﻗاو ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻏا
ً
ﺎﻬﺠﺘﻣ (ECM-XM1) ﻞﻳدﻮﳌا ﻢﺳا ﻊﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﲆﻋﻸﻟ
ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ 3
.XLR
ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ
.ﺪﺣاو زﺎﻬﺟ
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺒﻛ ﻊﺿ 4
.تﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ «تﻮﺼﻟا داﺪﻋإ » ﻊﺟار
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺒﻛ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ ﻦﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻓا
.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا عارذ ﻂﻐﺿ ءﺎﻨﺛا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓا
تﻮﺼﻟا داﺪﻋإ
ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
.ﺔﻴﻫﺎﺠﺗﻻا ﻖﺋﺎﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻮﻳﺘﺳ ﻏ تﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜ
ﱃإ INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا 1
.MIC+48V
ﱃإ REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
2
.CH1·CH2
ﻂﺒﺿا .CH2 و CH1 ﻦﻣ ﻞﻛ ﰲ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣا ﺢﻴﺘﺗ ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا هﺬﻫ
.ﻂﻘﻓ CH1 ﰲ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تدرا اذإ CH1 ﱃإ حﺎﺘﻔﳌا
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ لﺎﺧدإ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
لﺎﺧدﻻا ﺲﺒﻘﻣو ﲇﺧاﺪﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ ﻻ
.MIC
ﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻠﻟ AUTO/MAN (CH1/CH2) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا 1
.MAN ﱃإ ﺎﻬﻄﺒﺿ
ﱃإ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﻀﻟ AUDIO LEVEL صﺮﻘﻟا ردأ
2
.ﺐﺳﺎﻨﳌا ىﻮﺘﺴﳌا
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﳌا ىﻮﺘﺴﳌا ﰲ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ سﺎﻴﻘﻣ وأ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻌﺘﺳ
.AUTO ﱃإ AUTO/MAN (CH1/CH2) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﺾﻴﻔﺨﺗ
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﻦﻣ ﺔﻠﺧاﺪﻟا ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻦﻜ
وأ LOW CUT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
.ON ﱃإ LOW CUT (INPUT2)
ﻲﺟرﺎﺧ تﻮﺻ زﺎﻬﺟ لﻌﺘﺳا
تﻮﺻ زﺎﻬﺟ وأ ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻏ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﲇﻳ ﻛ ﻂﺒﺿا
.(ﺦﻟا ،تاﻮﺻﻻا جﺰﻣ زﺎﻬﺟ) ﻲﺟرﺎﺧ
.ﻪﻟﺎﺧدا ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ﻂﺒﺿا 1
ً
ﺎﻘﻓو INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﱃإ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻠﻟ
LINE :(ﺦﻟا ،تاﻮﺻﻻا جﺰﻣ زﺎﻬﺟ) ﻲﺟرﺎﺧ تﻮﺻ زﺎﻬﺟ
MIC :ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ وأ ﻴﻣﺎﻨﻳد نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
MIC+48V :ﻂﻟﻮﻓ 48 ﺔﻴﻔﻴﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
48 ﺔﻴﻔﻴﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﻋﺪﻳ ﻻ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.MIC+48V ﱃإ حﺎﺘﻔﳌا اﺬﻫ ﻂﺒﺿ ءاﺮﺟ ﻞﻠﺧ ثﺪﺤﻳ ﺎر ،ﻂﻟﻮﻓ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا ،مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻏ ﺲﺒﻘﳌا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﺿ ﻚﺘﺠﻋزا اذإ
ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
.LINE ﱃإ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻏ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﺎﺧدا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿا 2
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/ حﺎﺘﻔﳌا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ ،MIC+48V وأ MIC ﱃإ
ً
ﺎﻃﻮﺒﻀﻣ (MIC+48V
.ATT (INPUT1/INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ لﺎﺧدﻻا
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻂﺒﺿا
ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ATT 10dB ﻂﺒﻀﺑ ﴆﻮﻧ
.(ECM-XM1)
:ﻵﺎﻛ ﻲﻫ لﺎﺧدﻻا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
-60dBu :ATT 0dB
-50dBu :ATT 10dB
-40dBu :ATT 20dB
تﺎﻈﺣﻼﻣ
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ
.+4dBu ﲆﻋ
ً
ﺎﺘﺑﺎﺛ ﻞﺧﺪﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻴﺳ ،LINE ﱃإ (MIC+48V
.لﺎﺧدﻻا ىﻮﺘﺴﻣ ﻐﺘﻳ ﻻ ،ATT حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻰﺘﺣ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻟا ﻂﺒﺿا 3
حﺎﺘﻔﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ،ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﻦﻜ
.REC CH SELECT (INPUT1)
REC CH حﺎﺘﻔﳌا ﻊﺿﻮﻣ
SELECT (INPUT1)
CH2 و CH1 ﲆﻋ تﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ
CH1·CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1CH1
INPUT2CH2
ﻞﺻ ،
XLR (3PIN) ﺴﺒﻘ ﺰﻬﺠﻣ ﻮﻳﺘﺳ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳ
ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ ﻰﻨﻤﻴﻟا ةﺎﻨﻘﻟاو INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ ىﴪﻴﻟا ةﺎﻨﻘﻟا
ﱃإ REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿاو ،INPUT2
.CH1
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ةﺪﺣو
ﺮﻋ)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 85.5 × ﻢﻣ 111
زرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ﻚﻠﺴﻟا نوﺪﺑ) (ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا
(ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﻮﻄﻟا /ﺮﻄﻘﻟا ﻒﺼﻧ) ﻢﻣ 193 × ﻢﻣ 42
(ﻚﻠﺴﻟا نوﺪﺑ /ﺔﻀﻳﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا نوﺪﺑ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ةﺪﺣو
ﻢﺟ 217
(ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﻢﺟ 118.5
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20
:لﺎﺧدﻻا ﺲﺑﺎﻘﻣ ،ﳼﻮﺑد-XLR3 :INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﻣ
ﻧﺆ
، -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu :MIC
وأﻮﻠﻴﻛ) 3 kΩ
وأﻮﻠﻴﻛ)10 kΩ ، +4 dBu :LINE
(0dBu=0.775 Vrms)
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا(1) (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ
(1) (ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
(1) ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
(1) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺪﻋﺎﺒﻣ
(1) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ
(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ «Multi Interface Shoe» ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Corporation
ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺪﺼﻗ نوﺪﺑ ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا يدﺎﻔﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ﺎﻳاﺰﳌا
ةﺪﻋﺎﻘﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻢﻘﻃ ﻮﻫ XLR-K1M ﺞﺘﻨﳌا
.نﻮﻓﺮﻜﻴﻣو ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ
ﻦﻜ ﻻ ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﺾﻌﺑ
.ﻢﻘﻄﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا
Sony ﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا اﻣﺎﻜﻟا تﻼﻳدﻮﻣ ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
Sony ﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وا Sony ﻮﺳ ﻞﻴﻛو ﴩﺘﺳا وأ ،ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ
.ﺺﺧﺮﻣ ﲇﺤﻣ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻣﺪﺼﻟ وأ قﺮﻄﻟا وأ طﻮﻘﺴﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﻻ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ءاﻮﻋ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،تﻮﺼﻟا تاﱪﻜﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿو ﻢﺗ اذإ
ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .(ﺔﻴﺴﻜﻋ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺔﻳﺬﻐﺗ)
.تاﱪﻜﳌا تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻴﻔﺨﺘﺑ ﻢﻗ وأ ،نﺎﻜﻣﻻا رﺪﻗ تﻮﺼﻟا تاﱪﻜﻣ
ﻦﻣ ﻞﻘﺛأ ،ﺦﻟا ،ﻮﻳﺪﻴﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﺔﻴﻟﻛ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﻢﺟ 500
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ 1
نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ 2
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ 3
REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 4
ATT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 5
INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا 6
ATT (INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا 7
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا 8
LOW CUT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا 9
AUTO/MAN (CH1) حﺎﺘﻔﳌا 10
AUDIO LEVEL (CH1) صﺮﻘﻟا 11
AUTO/MAN (CH2) حﺎﺘﻔﳌا 12
AUDIO LEVEL (CH2) صﺮﻘﻟا 13
LOW CUT (INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا 14
ﺔﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ 15
ﻞﺻﻮﳌا ﺲﺑﺎﻗ 16
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ 17
ﻞﻔﻘﻟا ﻣﺄﺗ صﺮﻗ 18
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا عارذ 19
ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ 20
INPUT2 ﺲﺒﻘﳌا 21
INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا 22
22 ،21 :ﻲﺟرﺎﺨﻟا تﻮﺼﻟا لﺎﺧدا
8 ،6 :تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ رﺎﻴﺘﺧا
7 ،5 :تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا
4 :ﻞﻴﺠﺴﺘﻠﻟ ةﺎﻨﻘﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ رﺎﻴﺘﺧا
13 ،12 ،11 ،10 :ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا
14 ،9 :ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺔﻔﻴﻇو فﺎﻘﻳا /ﻞﻴﻐﺸﺗ
XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ ﻞﺼﻓا 1
.XLR
ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻗ ﱃإ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ
2
ﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ضاﺮﻏﻻا
ﻣﺄﺗ صﺮﻗ ﺪﺷو ةﺰﻴﻛﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ 3
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻔﻗ
. XLR-K1M ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻣ ةﺰﻴﻛر ﺪﺟﻮﺗ ﻻ
جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ HD ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ اﻣﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺑ ﺢﻄﺳ ةﺪﻋﺎﻘﺑ ةﺰﻬﺠﻣ Sony ﻮﺳ
(
-2 ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
ﰲ ﺔﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺪﻋﺎﺒﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.XLR ﺊﻳﺎﻬ صﺎﺨﻟا ﻞﺻﻮﳌا ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ اﻣﺎﻜﻟا
XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
ضاﺮﻏﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻲﻨﻴﺒﻟا ﺢﻄﺴﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓا
.
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﻔﻗ ﻣﺄﺗ صﺮﻗ ءﺎﺧرا ﺪﻌﺑ XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻞﺼﻓا
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓاو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ ةداﺪﺳ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻦﻣ ﺮﻌﻘﳌا ءﺰﺠﻟا ﻊﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ بﺪﺤﳌا ءﺰﺠﻟا ةاذﺎﺤ ﻢﻗ 2
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻊﺿ ﻢﺛ ﻦﻣو ،ﻞﻣﺎﺤﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ةداﺪﺴﻟا ﻞﻔﻗاو ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻏا
ً
ﺎﻬﺠﺘﻣ (ECM-XM1) ﻞﻳدﻮﳌا ﻢﺳا ﻊﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﲆﻋﻸﻟ
ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ 3
.XLR
ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺻﻮﻣ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺻ
.ﺪﺣاو زﺎﻬﺟ
.XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ﲆﻋ ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺒﻛ ﻊﺿ 4
.تﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ «تﻮﺼﻟا داﺪﻋإ » ﻊﺟار
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺒﻛ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻣﺎﺣ ﻦﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻓا
.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا عارذ ﻂﻐﺿ ءﺎﻨﺛا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓا
تﻮﺼﻟا داﺪﻋإ
ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
.ﺔﻴﻫﺎﺠﺗﻻا ﻖﺋﺎﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻮﻳﺘﺳ ﻏ تﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜ
ﱃإ INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا 1
.MIC+48V
ﱃإ REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
2
.CH1·CH2
ﻂﺒﺿا .CH2 و CH1 ﻦﻣ ﻞﻛ ﰲ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣا ﺢﻴﺘﺗ ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا هﺬﻫ
.ﻂﻘﻓ CH1 ﰲ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تدرا اذإ CH1 ﱃإ حﺎﺘﻔﳌا
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ لﺎﺧدإ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
لﺎﺧدﻻا ﺲﺒﻘﻣو ﲇﺧاﺪﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ ﻻ
.MIC
ﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻠﻟ AUTO/MAN (CH1/CH2) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا 1
.MAN ﱃإ ﺎﻬﻄﺒﺿ
ﱃإ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﻀﻟ AUDIO LEVEL صﺮﻘﻟا ردأ
2
.ﺐﺳﺎﻨﳌا ىﻮﺘﺴﳌا
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﳌا ىﻮﺘﺴﳌا ﰲ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ سﺎﻴﻘﻣ وأ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻌﺘﺳ
.AUTO ﱃإ AUTO/MAN (CH1/CH2) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﺾﻴﻔﺨﺗ
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﻦﻣ ﺔﻠﺧاﺪﻟا ﺢﻳﺮﻟا ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻦﻜ
وأ LOW CUT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
.ON ﱃإ LOW CUT (INPUT2)
ﻲﺟرﺎﺧ تﻮﺻ زﺎﻬﺟ لﻌﺘﺳا
تﻮﺻ زﺎﻬﺟ وأ ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻏ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﲇﻳ ﻛ ﻂﺒﺿا
.(ﺦﻟا ،تاﻮﺻﻻا جﺰﻣ زﺎﻬﺟ) ﻲﺟرﺎﺧ
.ﻪﻟﺎﺧدا ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا تﻮﺼﻟا رﺪﺼﻣ ﻂﺒﺿا 1
ً
ﺎﻘﻓو INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا
.INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﳌا ﱃإ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻠﻟ
LINE :(ﺦﻟا ،تاﻮﺻﻻا جﺰﻣ زﺎﻬﺟ) ﻲﺟرﺎﺧ تﻮﺻ زﺎﻬﺟ
MIC :ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ وأ ﻴﻣﺎﻨﻳد نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
MIC+48V :ﻂﻟﻮﻓ 48 ﺔﻴﻔﻴﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
48 ﺔﻴﻔﻴﻄﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﻋﺪﻳ ﻻ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.MIC+48V ﱃإ حﺎﺘﻔﳌا اﺬﻫ ﻂﺒﺿ ءاﺮﺟ ﻞﻠﺧ ثﺪﺤﻳ ﺎر ،ﻂﻟﻮﻓ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا ،مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻏ ﺲﺒﻘﳌا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﺿ ﻚﺘﺠﻋزا اذإ
ﺲﺒﻘﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
.LINE ﱃإ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻏ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﺎﺧدا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿا 2
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/ حﺎﺘﻔﳌا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ ،MIC+48V وأ MIC ﱃإ
ً
ﺎﻃﻮﺒﻀﻣ (MIC+48V
.ATT (INPUT1/INPUT2) حﺎﺘﻔﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ لﺎﺧدﻻا
.نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻂﺒﺿا
ﻖﻓﺮﳌا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ATT 10dB ﻂﺒﻀﺑ ﴆﻮﻧ
.(ECM-XM1)
:ﻵﺎﻛ ﻲﻫ لﺎﺧدﻻا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
-60dBu :ATT 0dB
-50dBu :ATT 10dB
-40dBu :ATT 20dB
تﺎﻈﺣﻼﻣ
INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/
حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ
.+4dBu ﲆﻋ
ً
ﺎﺘﺑﺎﺛ ﻞﺧﺪﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻴﺳ ،LINE ﱃإ (MIC+48V
.لﺎﺧدﻻا ىﻮﺘﺴﻣ ﻐﺘﻳ ﻻ ،ATT حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻰﺘﺣ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻟا ﻂﺒﺿا 3
حﺎﺘﻔﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ،ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟا ةﺎﻨﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﻦﻜ
.REC CH SELECT (INPUT1)
REC CH حﺎﺘﻔﳌا ﻊﺿﻮﻣ
SELECT (INPUT1)
CH2 و CH1 ﲆﻋ تﻮﺼﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ
CH1·CH2
INPUT1
CH1
CH2
CH1
INPUT1CH1
INPUT2CH2
ﻞﺻ ،
XLR (3PIN) ﺴﺒﻘ ﺰﻬﺠﻣ ﻮﻳﺘﺳ نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳ
ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ ﻰﻨﻤﻴﻟا ةﺎﻨﻘﻟاو INPUT1 ﺲﺒﻘﳌا ﱃإ ىﴪﻴﻟا ةﺎﻨﻘﻟا
ﱃإ REC CH SELECT (INPUT1) حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿاو ،INPUT2
.CH1
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ةﺪﺣو
ﺮﻋ)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 118 × ﻢﻣ 85.5 × ﻢﻣ 111
زرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ﻚﻠﺴﻟا نوﺪﺑ) (ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا
(ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﻮﻄﻟا /ﺮﻄﻘﻟا ﻒﺼﻧ) ﻢﻣ 193 × ﻢﻣ 42
(ﻚﻠﺴﻟا نوﺪﺑ /ﺔﻀﻳﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا نوﺪﺑ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ ةﺪﺣو
ﻢﺟ 217
(ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﻢﺟ 118.5
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20
:لﺎﺧدﻻا ﺲﺑﺎﻘﻣ ،ﳼﻮﺑد-XLR3 :INPUT1/INPUT2 ﺲﺑﺎﻘﻣ
ﻧﺆ
، -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu :MIC
وأﻮﻠﻴﻛ) 3 kΩ
وأﻮﻠﻴﻛ)10 kΩ ، +4 dBu :LINE
(0dBu=0.775 Vrms)
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا(1) (XLR-A1M) ﻞﻳدﻮﳌا XLR ﺊﻳﺎﻬﻣ
(1) (ECM-XM1) نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
(1) ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
(1) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺪﻋﺎﺒﻣ
(1) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺔﻳﺣ ءﺎﻄﻏ
(1) ﻞﻤﺣ ﺔﺒﻠﻋ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ «Multi Interface Shoe» ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XLR-K1M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi