Sony WH-L600 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Continua con “5 Al termine della visione dei contenuti”, sulla facciata posteriore/Ciąg dalszy w punkcie „5 Po zakończeniu oglądania treści” na odwrocie
4-732-284-51(1)
© 2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Digital Surround
Headphone
System
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
WH-L600
Manuali/Instrukcje obsługi
Istruzioni per l’uso
(il presente documento)
Fornisce istruzioni su come collegare il
processore con apparecchi digitali e sulle
operazioni di base.
Instrukcja obsługi
(ten dokument)
Zawiera instrukcje podłączania procesora
do urządzeń cyfrowych oraz opis
podstawowej obsługi.
Guida di riferimento
Fornisce precauzioni e caratteristiche
tecniche del prodotto.
Przewodnik
Zawiera środki ostrożności i dane
techniczne produktu.
Guida
Consultare la Guida sul computer o su
uno smartphone per informazioni più
dettagliate su come utilizzare il sistema.
Przewodnik pomocniczy
Przewodnik pomocniczy można
przeczytać na komputerze lub smartfonie,
aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat obsługi zestawu.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/whl600/h_zz/
Codice bidimensionale:/
Kod dwuwymiarowy:
1
Carica delle cuffie/Ładowanie słuchawek
TMR-L600
Adattatore CA (in dotazione)
Zasilacz sieciowy (w zestawie)
1
Collegare l’adattatore CA al processore.
Podłącz zasilacz sieciowy do procesora.
Carica e tempo di utilizzo Czas ładowania i użytkowania
Tempo di carica
approssimativo
Tempo di utilizzo
approssimativo
1)
Orientacyjny
czas ładowania
Orientacyjny czas
użytkowania
1)
6 ore
2)
17 ore
3)
6 godzin
2)
17 godzin
3)
20 minuti
4)
2 ore
3)
20 minut
4)
2 godziny
3)
1)
A 1 kHz, con potenza in uscita di 1 mW + 1 mW
2)
Tempo richiesto per ricaricare completamente una batteria
scarica
3)
Il tempo può variare, a seconda della temperatura o delle
condizioni d’uso
4)
Tempo impiegato per caricare una batteria scarica
1)
Przy mocy 1 kHz, 1 mW + 1 mW
2)
Czas wymagany do pełnego naładowania rozładowanego
akumulatora
3)
Czas może się różnić w zależności od temperatury lub
warunków użytkowania
4)
Czas ładowania rozładowanego akumulatora
2
Collocare le cuffie sul terminale di caricamento del
processore.
Umieść słuchawki na końcówce do ładowania
procesora.
2
Selezione di un metodo di collegamento/Wybór metody podłączenia
A
Collegamento del processore al televisore compatibile con la funzione ARC/
Podłączanie procesora do telewizora zgodnego z funkcją ARC
3
Collegamento di un televisore/Podłączanie telewizora
Collegare un televisore.
Collegare un cavo HDMI alla presa HDMI con l’indicazione “ARC”.
Podłączanie telewizora.
Podłącz kabel HDMI do wtyku HDMI z oznaczeniem „ARC”.
Cavo HDMI (tipo High Speed) (in vendita separatamente)
Kabel HDMI (typ High Speed) (do nabycia oddzielnie)
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Podłączanie dostarczonego zasilacza sieciowego.
Suggerimento
Impostare il commutatore CTRL FOR HDMI su ON. In questo modo, è
possibile utilizzare la funzione di interblocco spegnimento, ecc.
Wskazówka
Ustaw przełącznik CTRL FOR HDMI w pozycji ON. W ten sposób można
korzystać z funkcji wyłączania blokady zasilania itd.
4
Uso di un televisore/Oglądanie telewizora
TMR-L600
•Abilitare l’impostazione della funzione di controllo per
l’apparecchiatura HDMI sul TV, quindi impostare il commutatore
CTRL FOR HDMI su ON lateralmente al processore.
•Włącz ustawienie funkcji sterowania urządzenia HDMI w
telewizorze, a następnie ustaw przełącznik CTRL FOR HDMI w
pozycji ON z boku procesora.
TV AUDIO
(Televisore dotato di funzione ARC*/Telewizor z obsługą ARC*)
* ARC (Audio Return Channel)
La funzione ARC invia l’audio digitale da un
televisore al processore o a un amplificatore
AV attraverso un cavo HDMI. Per i dettagli,
consultare la Guida.
* ARC (Audio Return Channel)
Funkcja ARC przesyła dźwięk cyfrowy z
telewizora do procesora lub wzmacniacza AV
przez kabel HDMI. Szczegółowe informacje
zawiera Przewodnik pomocniczy.
TV AUDIO
: segnale audio del TV/sygnał audio
HDMI IN : ingresso HDMI/wejście HDMI
WH-L600R
Spento
Wył.
Rosso
Czerwony
HDMI 1 IN (ARC)
1
Rimuovere le cuffie dal processore./
Wyjmij słuchawki z procesora.
2
Selezionare un programma con il telecomando del
televisore./
Wybierz program na pilocie zdalnego sterowania
telewizora.
3
Impostare l’ingresso del processore su “HDMI”./
Ustaw wejście procesora na „HDMI”.
4
Collocare le cuffie accese e regolare il volume./
Załóż słuchawki z włączonym zasilaniem i wyreguluj
głośność.
•Quando si rimuovono le cuffie, il
processore si attiva automaticamente.
•Po zdjęciu słuchawek, procesor
włączy się automatycznie.
• Selezionare sul televisore un’uscita audio
diversa dall’altoparlante del televisore.
•Wybierz wyjście audio inne niż
głośniki telewizora w telewizorze.
•Le cuffie si accendono quando
si preme il pulsante POWER
(alimentazione) per circa 2 secondi.
•Słuchawki włączają się po naciśnięciu
przycisku POWER (zasilania) i
przytrzymaniu go przez około
2 sekundy.
•È possibile caricare le cuffie indipendentemente
dall’orientamento sinistro o destro.
•Można ładować słuchawki niezależnie od orientacji
lewej lub prawej.
Il televisore presenta un terminale di ingresso HDMI etichettato con ARC”?/Czy telewizor wyposażono w złącze wejściowe HDMI z oznaczeniem „ARC”?
TV/TV
Impostare il commutatore CTRL FOR
HDMI su ON lateralmente al processore.
Ustaw przełącznik CTRL FOR HDMI w
pozycji ON z boku procesora.
Collegamento del processore al televisore compatibile con la funzione
ARC
Podłączanie procesora do telewizora zgodnego z funkcją ARC
(In basso)
(Poniżej)
A
Sì/Tak
TV/TV
Collegamento del processore a un televisore che utilizza il cavo digitale
ottico
Podłączanie procesora do telewizora za pomocą optycznego kabla cyfrowego
B
(Indietro)
(Z tyłu)
No/Nie
B
Collegamento del processore a un televisore che utilizza il cavo digitale ottico/
Podłączanie procesora do telewizora za pomocą optycznego kabla cyfrowego
3
Collegamento di un televisore/Podłączanie telewizora
Collegare il processore e un televisore.
È richiesta l’impostazione dell’uscita audio sul televisore. Per i dettagli,
consultare il manuale in dotazione con il televisore.
Podłączanie procesora i telewizora.
Konieczne jest ustawienie wyjścia audio na telewizorze. Informacje
szczegółowe na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi dostarczanej
razem z telewizorem.
Cavo digitale ottico (in dotazione)
Optyczny kabel cyfrowy (w zestawie)
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Podłączanie dostarczonego zasilacza sieciowego.
Nota
Quando si seleziona questo metodo di collegamento, non è possibile
utilizzare la funzione di controllo per HDMI, quale la funzione di
interblocco spegnimento.
Uwaga
Po wybraniu tego podłączenia, nie można korzystać z funkcji regulacji
dla HDMI, np. funkcji wyłączania blokady zasilania.
TV AUDIO
5
Al termine della visione dei contenuti/Po zakończeniu oglądania treści
1
Collocare le cuffie sul terminale di caricamento del processore.
Umieść słuchawki na końcówce do ładowania procesora.
•Il processore e le cuffie vengono spenti automaticamente.
•Laudio dell’apparecchio viene riprodotto automaticamente
dal televisore.
•Qualora l’audio non venga riprodotto automaticamente dal
televisore, controllare le impostazioni di uscita audio sul
televisore.
•Procesor i słuchawki wyłączą się automatycznie.
•Dźwięk urządzenia będzie automatycznie odtwarzany
przez telewizor.
•Jeśli dźwięk nie jest automatycznie odtwarzany przez
telewizor, należy sprawdzić ustawienia wyjścia audio w
telewizorze.
(Spento)
(Wył.)
Impostazione della modalità di campo sonoro (SOUND FIELD)
Selezionando una modalità di campo sonoro idonea per i programmi e il contenuto, è possibile godere della
sensazione di trovarsi in un teatro o in uno stadio, ecc.
Per dettagli, consultare la Guida.
Premere ripetutamente il pulsante SOUND FIELD sul processore.
È possibile utilizzare il pulsante SOUND FIELD anche sulle cuffie.
Ustawianie trybu pola dźwiękowego (SOUND FIELD)
Wybierając tryb pola dźwiękowego odpowiednio do programów i treści, można cieszyć się odczuciem
przebywania w salach kinowych lub na stadionach itd.
Informacje szczegółowe na ten temat znajdują się w Przewodniku pomocniczym.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND FIELD na procesorze.
Możesz także użyć przycisku SOUND FIELD na słuchawkach.
Impostazioni di uscita audio degli apparecchi collegati
Impostare l’uscita audio digitale sull’apparecchio collegato in modo da inviare in
uscita un segnale audio elaborato in formato “Dolby Digital” o “DTS”. Potrebbe
essere necessario effettuare ulteriori impostazioni per inviare in uscita un segnale
audio surround multicanale. Per i dettagli, consultare il manuale in dotazione con
l’apparecchio in questione.
Ustawienia wyjścia audio podłączonych urządzeń
Ustaw cyfrowe wyjście audio w podłączonym urządzeniu, aby był odtwarzany
dźwięk przetwarzany w formacie „Dolby Digital” lub „DTS”. Odtwarzanie
wielokanałowego dźwięku przestrzennego może wymagać dodatkowych ustawień.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi dostarczona z urządzeniem.
Impostazione del decodificatore a matrice (MATRIX)
Quando la modalità di campo sonoro è CINEMA, GAME o SPORTS, è disponibile il decodificatore a matrice. Il
decodificatore a matrice espande i segnali di ingresso audio in un formato multi-canale di fino a 7.1 canali.
Per dettagli, consultare la Guida.
Impostare il commutatore MATRIX su ON.
Ustawianie dekodera macierzowego (MATRIX)
Po ustawieniu trybu pola dźwiękowego CINEMA, GAME lub SPORTS, dostępny będzie dekoder dźwięku
przestrzennego. Dekoder dźwięku przestrzennego rozszerza sygnały wejściowe audio do formatu
wielokanałowego do kanałów 7.1.
Informacje szczegółowe na ten temat znajdują się w Przewodniku pomocniczym.
Ustaw przełącznik MATRIX w pozycji ON.
TV AUDIO
: segnale audio del TV/sygnał audio
OPTICAL IN : ingresso digitale ottico/optyczne wejście cyfrowe
OPTICAL OUT : uscita digitale ottica/optyczne wyjście cyfrowe
TMR-L600
OPTICAL OUT
4
Uso di un televisore/Oglądanie telewizora
1
Rimuovere le cuffie dal processore./
Wyjmij słuchawki z procesora.
2
Selezionare un programma con il telecomando del
televisore./
Wybierz program na pilocie zdalnego sterowania
telewizora.
3
Impostare l’ingresso del processore su “OPTICAL./
Ustaw wejście procesora na „OPTICAL.
4
Collocare le cuffie accese e regolare il volume./
Załóż słuchawki z włączonym zasilaniem i wyreguluj
głośność.
•Quando si rimuovono le cuffie, il
processore si attiva automaticamente.
•Po zdjęciu słuchawek, procesor
włączy się automatycznie.
• Selezionare sul televisore un’uscita audio
diversa dall’altoparlante del televisore.
•Wybierz wyjście audio inne niż
głośniki telewizora w telewizorze.
•Le cuffie si accendono quando
si preme il pulsante POWER
(alimentazione) per circa 2 secondi.
•Słuchawki włączają się po naciśnięciu
przycisku POWER (zasilania) i
przytrzymaniu go przez około
2 sekundy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-L600 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach