MDR-HW700DS 4-471-134-31(1)
B
Collegamento del processore ad apparecchi digitali attraverso un amplificatore AV/
Podłączanie procesora do urządzeń cyfrowych przez wzmacniacz AV/Свързване на процесора към цифрови устройства през AV усилвател
3
Collegamento di apparecchi digitali/Podłączanie urządzeń cyfrowych/
Свързване на цифрови устройства
Per collegare un apparecchio BD/DVD e/o un videogioco al processore (collegamento consigliato)
Questo collegamento è consigliato quando si intende collegare fino a 3 apparecchi (lettore BD, e così via) alla presa jack di ingresso HDMI sul processore.
Podłączanie urządzenia BD/DVD i/lub konsoli do gier do procesora (zalecane)
To połączenie jest zalecane w przypadku podłączania 3 lub mniejszej liczby urządzeń (odtwarzacz BD itp.) do gniazda wejściowego HDMI procesora.
За свързване на BD/DVD устройство и/или игрално устройство към процесора (препоръчително)
Тази връзка се препоръчва, когато свържете 3 или по-малко устройства (BD плейър и др.) към входния HDMI жак на процесора.
Collegare il processore e un televisore.
Podłączanie procesora i telewizora.
Свържете процесора и телевизор.
Cavo digitale ottico (in dotazione)
Optyczny kabel cyfrowy (w zestawie)
Оптичен цифров кабел (предоставен)
Collegare il televisore con un amplificatore AV.
Podłączanie telewizora i wzmacniacza AV.
Свържете телевизора и AV усилвател.
Cavo HDMI (tipo High Speed) (in vendita separatamente)
Kabel HDMI (typ High Speed) (do nabycia oddzielnie)
HDMI кабел (тип High Speed) (продава се отделно)
Collegare il processore con l’amplificatore AV.
Podłączanie procesora i wzmacniacza AV.
Свържете процесора и AV усилвателя.
Cavo HDMI (tipo High Speed) (in vendita separatamente)
Kabel HDMI (typ High Speed) (do nabycia oddzielnie)
HDMI кабел (тип High Speed) (продава се отделно)
Collegare un apparecchio BD/DVD e/o un videogioco
al processore.
Podłączanie urządzenia BD/DVD i/lub konsoli do gier
do procesora.
Свържете BD/DVD устройство и/или игрално
устройство към процесора.
Cavo HDMI (tipo High Speed) (in vendita separatamente)
Kabel HDMI (typ High Speed) (do nabycia oddzielnie)
HDMI кабел (тип High Speed) (продава се отделно)
Collegare l’ingresso digitale ottico presente
sull’amplificatore AV.
Questo collegamento non è necessario, quando sia il televisore che
l’amplificatore AV sono compatibili con la funzione ARC**.
Podłączanie optycznego wejścia cyfrowego we
wzmacniaczu AV.
Jeśli zarówno telewizor, jak i wzmacniacz AV obsługują funkcję ARC**, to
połączenie nie jest wymagane.
Свържете оптичния цифров изход на AV усилвателя.
Тази връзка не е необходима, когато телевизорът и AV усилвателят са
съвместими с ARC**.
Cavo digitale ottico (il secondo cavo è in vendita separatamente.)
Optyczny kabel cyfrowy (drugi kabel do nabycia oddzielnie.)
Оптичен цифров кабел (вторият кабел се продава
отделно.)
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Podłączanie dostarczonego zasilacza sieciowego.
Свържете предоставения адаптер за променлив ток.
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
TV AUDIO
TV AUDIO
TV AUDIO*
(Televisore dotato di
funzione ARC**/
Telewizor z obsługą ARC**/
Телевизор с ARC**)
VIDEO
AUDIO
Amplificatore AV/
Wzmacniacz AV/
AV усилвател
DP-HW700
* Quando sia il televisore che l’amplificatore AV
sono compatibili con la funzione ARC
** ARC (Audio Return Channel)
La funzione ARC invia l’audio digitale da un
televisore al processore o a un amplificatore
AV attraverso un cavo HDMI. Per i dettagli,
consultare la Guida.
* Kiedy zarówno telewizor, jak i wzmacniacz AV
obsługują funkcję ARC
**
ARC (Audio Re
turn Channel)
Funkcja ARC przesyła dźwięk cyfrowy z
telewizora do procesora lub wzmacniacza AV
przez kabel HDMI. Szczegółowe informacje
zawiera Przewodnik pomocniczy.
* Когато телевизорът и AV усилвателят са
съвместими с ARC
** ARC (Audio Return Channel)
Функцията ARC изпраща цифров звук от
телевизор към процесора или AV усилвател
през HDMI кабел. За подробности вижте
Помощното ръководство.
Per collegare un apparecchio BD/DVD e/o un videogioco a un amplificatore AV
Podłączanie urządzenia BD/DVD i/lub konsoli do gier do wzmacniacza AV
За свързване на BD/DVD устройство и/или игрално устройство към AV усилвател
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
TV AUDIO
VIDEO
AUDIO
TV AUDIO
DP-HW700
Note
Nel sistema di trasmissione HDMI, l’apparecchio trasmittente
invia i segnali nei formati video/audio all’apparecchio
ricevente, in base ai formati video/audio supportati e
indicati dall’apparecchio ricevente. Questo significa che, in
questo tipo di collegamento, solo i formati audio supportati
dall’amplificatore AV vengono trasmessi al processore.
Pertanto, i formati audio potrebbero venire limitati a un numero
inferiore a quello dei formati supportati dal processore. Tenere
presente che potrebbe non essere possibile sfruttare appieno il
processore con questo tipo di collegamento.
La funzione Control for HDMI è disattivata nell’impostazione
predefinita. Per utilizzare la funzione Control for HDMI,
impostare [Control for HDMI] su [On] nel menu del processore.
Per i dettagli, consultare la Guida di riferimento.
Uwagi
W systemie transmisji HDMI urządzenie nadawcze przesyła
sygnały w formatach wideo/audio do urządzenia odbiorczego,
zgodnie z formatami wideo/audio obsługiwanymi i
wskazanymi przez urządzenie odbiorcze. Oznacza to, że w
tym typie połączenia tylko formaty audio obsługiwane przez
wzmacniacz AV są przesyłane do procesora. Dlatego formaty
audio mogą być ograniczone do mniejszej liczby, niż te
obsługiwane przez procesor. Należy pamiętać, że w przypadku
tego typu połączenia skorzystanie ze wszystkich zalet
procesora może nie być możliwe.
Domyślnie funkcja Control for HDMI jest wyłączona. Aby
włączyć funkcję Control for HDMI, wybierz dla opcji [Control
for HDMI] ustawienie [On] w menu procesora. Szczegółowe
informacje zawiera Przewodnik.
Забележки
В системата за HDMI предаване изпращащото устройство
предава сигналите във видео/аудио формати към
приемащото устройство в зависимост от видео/аудио
форматите, поддържани и указани на приемащото
устройство. Това означава, че при този тип връзка само
аудио форматите, поддържани от AV усилвателя се
предават към процесора. Следователно аудио форматите
може да са по-малко от тези, поддържани от процесора.
Имайте предвид, че при този тип връзка може да не
е възможно да използвате пълните предимства на
процесора.
Функцията Control for HDMI е деактивирана в настройката
по подразбиране. За да използвате функцията Control
for HDMI, задайте [Control for HDMI] на [On] от менюто
на процесора. За подробности вижте Справочното
ръководство.
4
Visione dei contenuti presenti su un apparecchio collegato/Oglądanie treści na podłączonym urządzeniu/
Гледане на съдържание на свързано устройство
Vedere la sezione “4 Visione dei contenuti presenti su un apparecchio collegato” per il tipo A, sul lato anteriore del presente foglio.
Patrz punkt „
4 Oglądanie treści na podłączonym urządzeniu” typu A na pierwszej stronie.
Вижте “
4 Гледане на съдържание на свързано устройство” от тип A на предната страница на тази брошура.
5
Al termine della visione dei contenuti/Po zakończeniu oglądania treści/
Когато приключите с гледането на съдържание
1
Rimuovere le cuffie.
Zdejmij słuchawki.
Свалете слушалките.
Nota
Dopo aver rimosso le cuffie, non lasciare l’alloggiamento destro piegato con l’angolazione indicata
sotto. Qualora lo si lasci in questa posizione, le cuffie potrebbero restare accese a causa della funzione
di accensione automatica.
Uwaga
Po zdjęciu słuchawek nie należy zostawiać prawej obudowy pod kątem pokazanym poniżej.
W przeciwnym razie zasilanie słuchawek może pozostać włączone w wyniku działania funkcji
automatycznego włączania.
Забележка
След като свалите слушалките, не оставяйте десния корпус под ъгъл, както е показано по-долу.
Ако го оставите по този начин, слушалките може да останат включени поради функцията за
автоматично включване.
Accese/Wł./Вкл. Spente/Wył./Изкл.
2
Premere il pulsante (accensione/spegnimento) sul processore.
Naciśnij przycisk
(zasilanie) na procesorze.
Натиснете бутона
(захранване) на процесора.
Le cuffie si spengono automaticamente dopo 5 secondi circa.
È anche possibile spegnere le cuffie premendo il pulsante
(accensione/spegnimento) per 1 secondo circa. In questo caso,
il processore si dispone automaticamente in modalità standby.
L’operazione 2 non è necessaria.
Po około 5 sekundach słuchawki wyłączą się automatycznie.
Możesz także wyłączyć słuchawki, naciskając przycisk (zasilanie)
przez około 1 sekundę. W takim przypadku procesor automatycznie
przełączy się w tryb oczekiwania. Krok 2 nie jest konieczny.
Слушалките се изключват автоматично след около 5 секунди.
Можете също да изключите слушалките, като натиснете бутона
(захранване) за около 1 секунда. В този случай процесорът
автоматично превключва в режим на готовност. Стъпка 2 не е
необходима.
Il processore si dispone in modalità standby.
L’audio dell’apparecchio viene riprodotto automaticamente
dal televisore.
Qualora l’audio non venga riprodotto automaticamente dal
televisore, controllare le impostazioni di uscita audio sul
televisore.
Procesor przełącza się w tryb oczekiwania.
Dźwięk urządzenia będzie automatycznie odtwarzany przez
telewizor.
Jeśli dźwięk nie jest automatycznie odtwarzany przez
telewizor, należy sprawdzić ustawienia wyjścia audio w
telewizorze.
Процесорът превключва в режим на готовност.
Звукът на устройството се извежда автоматично от
телевизора.
Ако звукът не се изведе автоматично от телевизора,
проверете настройките за аудио изхода на телевизора.
Impostazione della modalità di campo sonoro
(EFFECT)
Mediante la selezione di una modalità di campo sonoro adatta ai
programmi e ai contenuti, è possibile provare la sensazione di trovarsi
in sale cinematografiche, ascoltare i notiziari con una voce più chiara
dell’annunciatore, e così via.
Premere ripetutamente il pulsante EFFECT sul processore.
È possibile utilizzare il pulsante EFFECT anche sulle cuffie.
Ustawianie trybu pola dźwiękowego (EFFECT)
Wybierając tryb pola dźwiękowego odpowiedni do programów i treści,
można uzyskać wrażenie obecności w kinie, wyraźniejszy głos spikera
wiadomości itd.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk EFFECT na procesorze.
Możesz także użyć przycisku EFFECT na słuchawkach.
Настройка на режим на звуково поле (EFFECT)
Чрез избор на режим на звуково поле, подходящ за програмите и
съдържанието, можете да се насладите на усещането, че присъствате
в кино театър, да слушате новините с по-ясен глас на говорителя и др.
Натиснете бутона EFFECT на процесора неколкократно.
Можете да използвате бутона EFFECT и на слушалките.
(Disattivato)
(Wył.)
(Изкл.)
Impostazioni di uscita audio degli apparecchi
collegati
Impostare l’uscita audio digitale sull’apparecchio collegato in
modo da inviare in uscita un segnale audio elaborato in formato
“Dolby Digital” o “DTS”. Potrebbe essere necessario effettuare
ulteriori impostazioni per inviare in uscita un segnale audio
surround multicanale. Per i dettagli, consultare il manuale in
dotazione con l’apparecchio in questione.
Ustawienia wyjścia audio podłączonych
urządzeń
Ustaw cyfrowe wyjście audio w podłączonym urządzeniu, aby był
odtwarzany dźwięk przetwarzany w formacie „Dolby Digital” lub
„DTS”. Odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego
może wymagać dodatkowych ustawień. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi dostarczona z urządzeniem.
Настройки за аудио изход на свързаните
устройства
Настройте цифровия аудио изход на свързаното устройство,
така че да се извежда звукът, обработен в “Dolby Digital”
или “DTS” формат. Може да са необходими допълнителни
настройки за извеждане на многоканален обемен звук.
За подробности вижте ръководството, предоставено с
устройството.
Amplificatore AV/
Wzmacniacz AV/
AV усилвател
Impostazione del decoder matriciale (MATRIX)
Quando la modalità del campo sonoro è CINEMA o GAME, è possibile
selezionare un formato di elaborazione audio per riprodurre l’audio nel
formato surround a 9.1 canali.
Premere ripetutamente il pulsante MATRIX sul processore.
Ustawianie dekodera macierzowego (MATRIX)
Po ustawieniu trybu pola dźwiękowego na CINEMA lub GAME, można
wybrać format przetwarzania dźwięku i odtwarzać dźwięk w formacie
przestrzennym 9.1-kanałowym.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MATRIX na procesorze.
Настройка на матричния декодер (MATRIX)
Когато режимът на звуково поле е CINEMA или GAME, можете да
изберете формат за обработка на звука, който да възпроизвежда
звука в 9.1-канален обемен формат.
Натиснете бутона MATRIX на процесора неколкократно.
(Disattivato)
(Wył.)
(Изкл.)
AUDIO
: segnale audio/sygnał audio/аудио сигнал
VIDEO
: segnale video/sygnał wideo/видео сигнал
TV AUDIO
: segnale audio del televisore/sygnał audio telewizora/
аудио сигнал от телевизора
HDMI IN : ingresso HDMI/wejście HDMI/HDMI вход
HDMI OUT : uscita HDMI/wyjście HDMI/HDMI изход
OPTICAL IN : ingresso digitale ottico/optyczne wejście cyfrowe/
оптичен цифров вход
OPTICAL OUT : uscita digitale ottica/optyczne wyjście cyfrowe/
оптичен цифров изход