Sony STR-DH510 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
4-168-043-52(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DH510
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti
e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
ATTENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
4
IT
Informazioni su questo
manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH510. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore.
In questo manuale, a scopo illustrativo, è usato il
modello con codice regionale ECE salvo
indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel
funzionamento è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice regionale
ECE”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi #’:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e
internazionali emessi e in attesa di registrazione.
DTS e DTS Digital Surround sono marchi di
fabbrica registrati e i loghi e il simbolo DTS sono
marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo “x.v.Colour
(x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di fabbrica di Sony
Computer Entertainment Inc.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice regionale, è chiaramente indicata nel
testo, per esempio, “Solo modelli con codice
regionale AA”.
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Codice regionale
Informazioni sul copyright
5
IT
Indice
Informazioni su questo manuale....................4
Accessori in dotazione...................................6
Descrizione e posizione delle parti................7
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................16
2: Collegamento dei diffusori......................18
3: Collegamento del televisore ....................19
4a: Collegamento dei componenti audio .....21
4b: Collegamento dei componenti video.....22
5: Collegamento delle antenne ....................28
6: Collegamento del cavo di alimentazione
CA ..........................................................28
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore......................29
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori
(AUTO CALIBRATION).......................29
(Solo modelli con codice regionale
ECE, CEK, AU1)
Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE) ........................................33
Funzioni di base
Riproduzione ...............................................34
Visualizzazione di informazioni sul
display ....................................................36
Uso del timer di spegnimento......................37
Registrazione ...............................................37
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM .......................38
Preselezione delle stazioni radio FM/AM ...40
Uso del sistema dati radio (RDS, Radio Data
System)...................................................42
(Solo modelli con codice regionale ECE,
CEK, AU1)
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro ....................... 43
Ottenere l’effetto surround a livelli di volume
ridotti (NIGHT MODE)......................... 47
Reimpostazione dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali............................... 47
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync............... 48
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ....................................................... 48
Riproduzione one-touch dei componenti
(Riproduzione One-Touch) .................... 50
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema)................. 50
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore
(Spegnimento del sistema)..................... 51
Visione di film con il campo sonoro
ottimale
(Modo Theatre/Theater Sync)................ 52
Come ottenere l’audio del televisore
mediante un cavo HDMI
(Audio Return Channel)......................... 53
Funzioni avanzate
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico
(INPUT MODE) .................................... 53
Riproduzione dell’audio proveniente da
altri ingressi............................................ 54
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti componenti collegati a
DIGITAL MEDIA PORT ...................... 56
Uso del menu di configurazione ................. 57
continua
6
IT
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti di ingresso ............69
Azzeramento di tutti i contenuti dalla
memoria del telecomando.......................70
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................70
Precauzioni ..................................................73
Guida alla soluzione dei problemi...............74
Caratteristiche tecniche ...............................80
Indice analitico ............................................82
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Guida di impostazione rapida
Antenna a filo FM (1)
Antenna a telaio AM (1)
Telecomando (1)
RM-AAU071 (Solo modelli con codice
regionale U2, CA2)
RM-AAU074 (Solo modelli con codice
regionale ECE, CEK, AU1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(Modelli con codice regionale ECE, CEK,
AU1) (1)
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 29, 39,
47, 70)
B INPUT SELECTOR (pagina 34)
C Display (pagina 8)
D Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
E MASTER VOLUME (pagina 33, 35)
F MUTING (pagina 35)
G DIMMER (pagina 68)
H DISPLAY (pagina 36)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (pagina 38)
K INPUT MODE (pagina 53)
L Jack PHONES (pagina 74)
Pannello anteriore
?/1
PHONES
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER
MUTING
TUNING MODE
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
TUNING
qs
89q;qa
67
54312
8
IT
Indicatori del display
LFE
LC
SL S
PL II
HDMI DTS
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
R
SR
D
q; 9 8
1234 56
7
Indicatore e spiegazione
A Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R ecc.) indicano i canali in fase
di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere
variano ad indicare il modo in cui il ricevitore
esegue il downmix e l’upmix dell’audio
sorgente (in base alle impostazioni dei
diffusori).
SW
L
R
C
SL
SR
S
Subwoofer
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround
ottenuti dall’elaborazione
Pro Logic)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1
Formato di registrazione:
3/2.1
Campo sonoro: A.F.D.
AUTO
B
Si illumina se il disco correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low Frequency Effect,
effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase
di riproduzione.
LFE
LC
SL
SW
R
SR
LFE
Indicatore e spiegazione
C Indicatori di ingresso
Si illuminano ad indicare l’ingresso corrente.
HDMI
Si illumina quando
INPUT MODE è impostato su AUTO e il
ricevitore riconosce un componente collegato
tramite un jack HDMI IN (pagina 22, 53).
l’ingresso al televisore TV rileva segnali
Audio Return Channel (ARC) (pagina 53).
COAX
Si illumina quando il modo di ingresso è
impostato su “AUTO” o “COAX” e il segnale
sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite
il jack (pagina 53).
OPT
Si illumina quando il modo di ingresso è
impostato su “AUTO” o “OPT” e il segnale
sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite
il jack OPTICAL (pagina 53).
D DTS
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS,
accertarsi di avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia impostato su
“AUTO” (pagina 53).
9
IT
Indicatore e spiegazione
E Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il
ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di decodifica surround
a matrice è in grado di potenziare i segnali di
ingresso.
PL
PL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Nota
Questi indicatori non si illuminano se i diffusori
centrale e surround non sono selezionati.
F SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento
viene attivato (pagina 37, 68).
G D.RANGE
Si illumina se è attivata la compressione della
gamma dinamica (pagina 61).
H Indicatori di frequenza
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza
sulle stazioni radio.
ST
Trasmissione stereo
RDS (Solo modelli con codice regionale
ECE, CEK, AU1)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi
RDS.
Numero della stazione preselezionata
Nota
Il numero della stazione preselezionata cambia
in base alla stazione radio preselezionata.
Per ulteriori informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere pagina 40.
I D
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali Dolby Digital.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby
Digital, accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non
sia impostato su “ANALOG” (pagina 53).
J LPCM
Si illumina quando vengono rilevati segnali
PCM lineari.
10
IT
Pannello posteriore
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
6 5
1
1
32 1, 2
4
A Sezione segnali audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina
19, 22, 25, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina
18, 19, 21, 26)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Bianco
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nero
B Sezione segnali video*
La qualità delle immagini dipende dal jack di
collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 19, 22)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO
Jack INPUT/OUTPUT
(pagina 19, 25, 26)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Jack COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 19,
25, 26, 27)
VIDEO IN/OUT
Verde
(Y)
Blu
(P
B/CB)
Rosso
(P
R/CR)
Giallo
Immagine
di qualità
elevata
11
IT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack HDMI TV OUT
oppure MONITOR OUT a un televisore (pagina
19, 22).
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony assegnati al
telecomando stesso.
RM-AAU071 (Solo modelli con
codice regionale U2, CA2)
RM-AAU074 (Solo modelli con
codice regionale ECE, CEK,
AU1)
C Sezione ANTENNA (pagina 28)
Jack ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
D Sezione SPEAKERS (pagina 18)
E Sezione AUTO CAL MIC (pagina 30)
(Solo modelli con codice regionale
ECE, CEK, AU1)
Jack AUTO CAL MIC
F Sezione DMPORT (pagina 21)
Jack DMPORT
Telecomando
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
qk
w;
ql
wa
wj
wk
wh
wg
wf
ws
wd
1
2
3
4
6
7
9
qs
0
qa
qf
qg
qh
qj
8
5
qd
continua
12
IT
Utilizzo del tasto SHIFT (Q) e
TV (R)
Tasto SHIFT (Q)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere
il tasto con la scritta in rosa che si desidera
utilizzare.
Esempio: tenere premuto SHIFT (Q), quindi
premere ENTER (E).
Tasto TV (R)
Tenere premuto TV (R), quindi premere il
tasto con la scritta gialla per controllare il
televisore.
Esempio: tenere premuto TV (R), quindi
premere TV CH + (solo RM-AAU071) oppure
PROG + (solo RM-AAU074) (P).
Controllo del ricevitore
SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
ENTER
Nome e funzione
B ?/1
b)
(accensione/standby)
Consente di accendere il ricevitore o di
impostarlo sul modo standby.
Risparmio energetico con il modo
standby
Quando “CTRL.HDMI” è impostato su “CTRL
OFF” (pagina 60).
C Tasti di ingresso (VIDEO
a)
)
Consentono di selezionare il componente
desiderato. Premendo uno qualsiasi dei tasti di
ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono
inizialmente assegnati ai componenti Sony.
D Tasti numerici
c)
(numero 5
a)
)
Consentono di preselezionare le stazioni o di
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
E ENTER
c)
Consente di immettere la selezione.
F MEMORY
Consente di memorizzare una stazione.
G D.TUNING
Consente di entrare nel modo di sintonizzazione
diretta.
I DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sul
display.
K AMP MENU
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
.
>
X
x
TV CH/PROG
TV
13
IT
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili:
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/c da utilizzare
come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e
?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si
spengono (SYSTEM STANDBY).
c)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere
questo tasto.
d)
Premere AMP MENU (K) per attivare questo
tasto.
Controllo di un televisore Sony
Tenere premuto TV (R), quindi premere il
tasto con la scritta in giallo per selezionare la
funzione che si desidera utilizzare.
Nome e funzione
L
Premere V/v/B /b per selezionare le
impostazioni, quindi premere per
confermare la selezione.
N MENU/HOME
d)
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
O TUNING +/–
Consente di cercare una stazione.
PRESET +/–
Consente di preselezionare le stazioni.
P SOUND FIELD +
a)
/–
Consente di selezionare un campo sonoro
(pagina 43).
S MUTING (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di disattivare momentaneamente
l’audio.
Premere MUTING/ di nuovo per ripristinare
l’audio.
T MASTER VOL +/– (solo RM-AAU071)
+/– (solo RM-AAU074)
Consente di regolare il livello di volume di tutti
i diffusori contemporaneamente.
U RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente.
,
V/v/B/b
Nome e funzione
A TV ?/1
(accensione/standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
D Tasti numerici (numero 5
a)
)
Consentono di selezionare i canali televisivi.
E ENTER (solo RM-AAU071)
Consente di immettere le selezioni.
(Canale precedente) (solo
RM-AAU074)
Consente di tornare al canale precedentemente
guardato (per più di cinque secondi).
I DISPLAY (solo RM-AAU071)
Consente di visualizzare le informazioni del
televisore.
/ (Info/mostra testo) (solo
RM-AAU074)
In modo digitale: consente di visualizzare brevi
dettagli sul programma trasmesso attualmente.
In modo analogico: consente di visualizzare
informazioni come il numero del canale e il
formato schermo correnti.
In modo testo: consente di visualizzare le
informazioni nascoste (per es. risposte a quiz).
J Tasti a colori
Consentono di visualizzare una guida al
funzionamento sullo schermo del televisore
quando sono disponibili i tasti a colori. Attenersi
alla guida al funzionamento per eseguire
un’operazione selezionata.
M TOOLS/OPTIONS
Consente di visualizzare le opzioni del
televisore.
N MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del televisore.
P TV CH +
a)
/– (solo RM-AAU071)
Consente di selezionare il canale successivo (+)
o precedente (–).
PROG +
a)
/–, c
a)
/C (solo RM-AAU074)
In modo TV: consente di selezionare il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modo testo: consente di selezionare il canale
successivo (c) o precedente (C).
S MUTING (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del televisore.
continua
14
IT
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili:
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/c da utilizzare
come riferimento durante l’uso del ricevitore.
Nome e funzione
T TV VOL +/– (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di regolare il volume.
U RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente del
televisore.
V GUIDE (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di visualizzare la guida quando si sta
guardando un canale analogico o digitale.
W AUDIO
a)
(solo RM-AAU071)
a)
(solo RM-AAU074)
Consente di selezionare il segnale audio
desiderato.
Y DIGITAL (solo RM-AAU074)
Consente di passare al modo digitale.
ANALOG (solo RM-AAU074)
Consente di passare al modo analogico.
Z / (Testo) (solo RM-AAU074)
Consente di visualizzare il testo.
wj THEATER (solo RM-AAU071)
THEATRE (solo RM-AAU074)
Consente di impostare automaticamente le
impostazioni ottimali per la visione di film, a
condizione che il televisore Sony collegato sia
compatibile con la funzione THEATER/
THEATRE (pagina 52).
wk INPUT (solo RM-AAU071)
Consente di selezionare il segnale di ingresso
(televisore o video).
/ (Seleziona ingresso/Mantieni
testo) (solo RM-AAU074)
In modo TV: consente di selezionare il segnale
di ingresso (televisore o video).
In modo testo analogico: consente di mantenere
la pagina corrente.
15
IT
Controllo degli altri componenti Sony
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili:
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/c
da utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
b)
Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e
?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si
spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione
del tasto AV ?/1 (A) cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
c)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere
questo tasto.
d)
Solo RM-AAU071.
e)
Solo RM-AAU074.
f)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Nome
Lettore Blu-ray
disc, lettore DVD
Sintonizzatore
satellitare,
sintonizzatore TV
via cavo
Videoregistratore Lettore CD
A AV ?/1
b)
Alimentazione Alimentazione Alimentazione Alimentazione
D Tasti numerici
c)
(numero 5
a)
)
Brano Canale Canale Brano
E ENTER
c)
Immissione Immissione
d)
Immissione Immissione
H ANGLE
d)
e)
Selezione di un
angolo
–––
I DISPLAY Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione
J Tasti a colori Menu, guida Menu, guida
e)
––
L Immissione Immissione Immissione
V/v/B/b Selezione Selezione Selezione
M TOOLS/OPTIONS Menu
opzioni
Menu
opzioni
d)
––
N MENU/HOME Menu Menu Menu
O m/M
f)
Ricerca in avanti/
all’indietro
Riproduzione in
avanti veloce/
all’indietro
Riproduzione in
avanti veloce/
all’indietro
N
a)f)
Riproduzione Riproduzione Riproduzione
./>
f)
Salto di un brano Salto di un brano Salto di un brano
X
f)
Pausa Pausa Pausa
x
f)
Stop Stop Stop
U RETURN/EXIT O Uscita menu Uscita menu,
TV in diretta
d)
––
V GUIDE
d)
e)
Programmazione Visualizzazione
menu guida
––
W AUDIO
a)d)
e)
Selezione audio
X SUBTITLE
d)
e)
Selezione sottotitoli
Y TOP MENU Guida su schermo
POP UP/MENU Menu–––
Z CLEAR
c)
Azzeramento Azzeramento
continua
16
IT
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU071 (Solo modelli con
codice regionale U2, CA2) oppure
RM-AAU074 (Solo modelli con codice
regionale ECE, CEK, AU1).
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni iniziali. In tal caso, riassegnare tasti
(pagina 69).
Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
1: Installazione dei
diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 5.1 canali (5 diffusori e
1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione del
sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FSubwoofer
Collegamenti
17
IT
Collegamenti
Nota
Per ottenere un effetto surround ottimale, la distanza
tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto B
non può essere inferiore a 1,5 metri (5 piedi) rispetto
alla distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore
anteriore A. Sistemare i diffusori in maniera che la
differenza nella lunghezza di B nel diagramma
seguente non sia inferiore di oltre 1,5 metri
(5 piedi) rispetto alla lunghezza di A.
Esempio: regolare la distanza B su 4,5 metri
(15 piedi) o più quando la distanza A è 6 metri
(20 piedi).
Inoltre, la distanza tra i diffusori surround e la
posizione di ascolto C non deve essere più di
4,5 metri (15 piedi) inferiore a quella tra la posizione
di ascolto e i diffusori anteriori A. Sistemare i
diffusori in maniera che la differenza nella
lunghezza di C nel diagramma seguente non sia
inferiore di oltre 4,5 metri (15 piedi) rispetto alla
lunghezza di A.
Esempio: regolare la distanza C su 1,5 metri
(5 piedi) o più quando la distanza A è 6 metri
(20 piedi).
Queste impostazioni sono importanti, in quanto la
sistemazione errata dei diffusori riduce l’effetto
dell’audio surround. Si prega di notare che sistemare
i diffusori a una distanza inferiore a quella prevista
determinerà un ritardo nella riproduzione dell’audio
dai diffusori posizionati in maniera errata. In altre
parole, sembrerà che l’audio provenga da una
distanza maggiore. La regolazione di questi
parametri consente di ottenere risultati surround
migliori se effettuata ascoltando l’audio.
Suggerimenti
L’angolo A deve essere lo stesso.
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
18
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
* Se viene collegato un subwoofer con funzione di
standby automatica, disattivare tale funzione
durante la visione di film. Se la funzione di
standby automatica è attivata, a seconda del livello
del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer,
questo entra automaticamente nel modo standby,
quindi l’audio potrebbe non essere trasmesso.
Note
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non si tocchino tra i terminali SPEAKERS.
Dopo aver installato e collegato il diffusore,
accertarsi di selezionare lo schema diffusori dal
menu SPEAKER (pagina 62).
N
ENT VIDEO
SA-CD
/
CD SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
L
L
R
R
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
TENNA
TV
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
SPEAKERS
CENTER
FRONT
sinistro
A
B
destro
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
sinistrodestro
Diffusore centrale
B
B
Diffusore anteriore
Subwoofer* Diffusore surround
19
IT
Collegamenti
3: Collegamento del televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD
IN
DC5V
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
OPTICAL
TV
COMPONENT VIDEO
SAT/CATV IN
DVD IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
TV OUT
IN
Televisore
B
a)
A
Segnali
audio/video
D
Segnali video
CE
a)
Segnali audio
b)
continua
20
IT
a)
Per ascoltare le trasmissioni audio surround
multicanale dal televisore tramite i diffusori
collegati al ricevitore, collegare B o E.
Assicurarsi di disattivare il volume del televisore o
attivare la funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
b)
Se il televisore è compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC), l’audio del
televisore viene trasmesso tramite i diffusori
collegati al ricevitore mediante il collegamento
HDMI TV OUT. In questo caso, impostare “ARC”
su “ARC ON” nel menu HDMI (pagina 53).
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata,
né i segnali video né quelli audio vengono
trasmessi.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle
immagini, come il monitor del televisore o un
proiettore, al jack HDMI TV OUT o MONITOR
OUT sul ricevitore. La registrazione potrebbe
risultare impossibile, anche dopo aver collegato i
componenti di registrazione.
In base allo stato del collegamento tra il televisore
e l’antenna, le immagini visualizzate sullo schermo
televisivo potrebbero apparire distorte. In tal caso,
allontanare l’antenna dal ricevitore.
Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony STR-DH510 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach