AEG BSK892330M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Piekarnik parowy
BSK892330M
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................5
3. OPIS URZĄDZENIA..............................................................................................8
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA.....................................................................................9
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................10
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................11
7. FUNKCJE ZEGARA............................................................................................23
8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW......................................................................23
9. DODATKOWE FUNKCJE...................................................................................26
10. WSKAZÓWKI I PORADY..................................................................................27
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 51
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................56
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA................................................................59
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
POLSKI 3
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem
do wymiany żarówki należy upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do
danego modelu urządzenia.
www.aeg.com4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej
samej wysokości.
Urządzenie wyposażono w
elektryczny układ chłodzenia.
Wymaga on zasilania elektrycznego.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przewody zasilające nie mogą
dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza
gdy drzwi są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z
oprawki), wyłączniki różnicowo-
prądowe (RCD) oraz styczniki.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
POLSKI 5
2.3 Eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, oparzeniem,
porażeniem prądem lub
wybuchem.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z
wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani
innych przedmiotów bezpośrednio
na dnie urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie komory
urządzenia.
Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
Nie należy pozostawiać
wilgotnych naczyń ani potraw w
urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii lub stali
nierdzewnej nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić
emalię.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za
ścianką meblową (np. za drzwiami
szafki), drzwi nie wolno zamykać
podczas użytkowania urządzenia.
Połączenie wysokiej temperatury i
wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, mebla lub podłogi. Nie
zamykać drzwi szafki, aż urządzenie
całkowicie ostygnie po użyciu.
2.4 Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie oparzeniem i
uszkodzeniem urządzenia.
Wydostająca się para może wywołać
poparzenia:
Gdy funkcja jest włączona, należy
zachować ostrożność przy
otwieraniu drzwi urządzenia.
Może dojść do uwolnienia pary.
Po zakończeniu pieczenia
parowego otworzyć drzwi z
zachowaniem ostrożności.
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
www.aeg.com6
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem
szyb w drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi
są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne środki
czyszczące. Nie używać żadnych
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać detergentów do
czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy).
2.6 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem
prądem.
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać go do
oświetlania pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do wymiany
lampki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
2.7 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel sterowania
2
Wyświetlacz
3
Szuflada na wodę
4
Gniazdo termosondy
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Wentylacja
8
Odkamienianie wylotu rurki
9
Prowadnice blach, wyjmowane
10
Poziomy umieszczenia potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Termosonda
Do mierzenia temperatury wewnątrz
produktu.
Prowadnice teleskopowe
Do umieszczania rusztów i blach do
ciasta.
www.aeg.com8
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA
4.1 Panel sterowania
1 2 3 4 5
Funkcja Uwagi
1
Wł. / Wył. Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Wyświetlacz Przedstawia bieżące ustawienia urządzenia.
3
Pokrętło
Służy do regulacji ustawień i poruszania się po menu.
Nacisnąć , aby włączyć urządzenie.
Nacisnąć i przytrzymać pokrętło, aby włączyć ekran ustawień.
Nacisnąć i obracać pokrętłem, aby poruszać się po menu.
Przytrzymać i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić ustawienie
lub przejść do wybranego podmenu.
Aby powrócić do poprzedniego menu, należy znaleźć opcję
Powrót na liście menu lub potwierdzić wybrane ustawienie.
4
Umożliwia włączenie wybranej funkcji.
5
Umożliwia wyłączenie wybranej funkcji.
4.2 Wyświetlacz
Po włączeniu urządzenia na
wyświetlaczu pojawia się ostatnio
wybrany tryb funkcji pieczenia.
150°C
14:05
Wyświetlacz z maksymalną liczbą
ustawionych funkcji.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Przypomnienie
B. Stoper
C. Funkcja pieczenia i temperatura
D. Opcje lub aktualna godzina
E. Czas trwania i czas zakończenia
działania funkcji lub Termosonda
F. Menu
POLSKI 9
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
Patrz rozdział „Konserwacja
i czyszczenie”.
Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
5.2 Pierwsze podłączenie
Po pierwszym podłączeniu po upływie 7
sekund pojawi się informacja o wersji
oprogramowania.
Wymagane jest ustawienie takich
parametrów, jak język, Jasność
wyświetlacza, Twardość wody oraz
Aktualna godzina.
5.3 Ustawianie twardości
wody
W poniższej tabeli znajduje się
zestawienie zakresów twardości wody
(dH) z odpowiadającą im zawartością
wapnia oraz jakością wody.
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Miękka
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Średnio twar‐
da
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Twarda
4 ponad 21 ponad 3,8 ponad 150 Bardzo twar‐
da
Jeśli twardość wody przekracza wartości
podane w tabeli, należy napełniać
szufladę wodą butelkowaną.
1. Wziąć 4-kolorowy pasek dołączony
do zestawu do gotowania na parze w
piekarniku.
2. Zanurzyć wszystkie strefy
reagowania paska w wodzie na około
1 sekundę.
Nie umieszczać paska pod bieżącą
wodą.
3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć się
nadmiaru wody.
4. Odczekać 1 minutę i sprawdzić
twardość wody w poniższej tabeli.
Kolory stref reagowania będą się w
dalszym ciągu zmieniać. Nie
sprawdzać twardości później niż 1
minutę po wykonaniu testu.
5. Ustawić twardość wody: menu:
Ustawienia podstawowe.
Pasek testowy Twardość wody
1
2
3
4
Twardość wody można zmienić w menu:
Ustawienia podstawowe / Konfiguracja /
Twardość wody.
www.aeg.com10
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
6.1 Funkcje pieczenia
Włączanie i wyłączanie funkcji pieczenia.
1. Włączyć piekarnik.
2. Nacisnąć i przytrzymać pokrętło.
Ostatnio używana funkcja będzie
podkreślona.
3. Nacisnąć pokrętło, aby przejść do
podmenu, a następnie obrócić je, aby
wybrać funkcję pieczenia.
4. Nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić.
5. Ustawić temperaturę i potwierdzić.
6. Nacisnąć . Termosonda można
podłączyć w dowolnej chwili przed
rozpoczęciem lub w trakcie procesu
pieczenia. W ramach niektórych
funkcji wyświetlana jest sekwencja
okien podręcznych. Nacisnąć
pokrętło, aby wyświetlić następne
okno podręczne. Po ostatnim
potwierdzeniu następuje
uruchomienie funkcji.
Aby wyłączyć funkcję, nacisnąć .
W niektórych funkcjach
piekarnika oświetlenie może
wyłączyć się automatycznie
w temperaturze poniżej
60°C.
Funkcje pieczenia: Specjalne
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Termoobieg (niska
temp.)
Do przyrządzania delikatnych, soczystych piecze‐
ni.
Podtrzymywanie temp. Do utrzymywania temperatury potraw.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem na stół.
Pasteryzowanie Do pasteryzowania przetworów z warzyw, np. pi‐
kli.
Suszenie Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzy‐
bów.
Funkcja Jogurt Tej funkcji można użyć do przygotowania jogurtu.
Oświetlenie piekarnika w funkcji jest wyłączone.
Rozmrażanie Tej funkcji można użyć do rozmrażania potraw
mrożonych, takich jak warzywa i owoce. Czas
rozmrażania uzależniony jest od ilości i grubości
mrożonej potrawy.
Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw jak lasagne czy
dania ziemniaczane. Również zapiekanie i przyru‐
mienianie.
POLSKI 11
Funkcje pieczenia: Standardowe
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na trzech pozio‐
mach i do suszenia żywności.Ustawić temperatu‐
rę o 20-40°C niższą niż dla funkcji: Pieczenie tra‐
dycyjne.
Termoobieg + dolna
grzałka
Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagają‐
cych intensywnego przyrumienienia i kruchego
spodu. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż
dla funkcji: Pieczenie tradycyjne.
Pieczenie tradycyjne
(Górna/dolna grzałka)
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym pozio‐
mie.
Dolna grzałka + grill +
termoobieg
Do przyrządzania produktów gotowych, takich jak
frytki, pieczone ziemniaki w ćwiartkach, sajgonki.
Grill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chleba.
Grill + termoobieg Do pieczenia większych kawałków mięsa lub dro‐
biu z kością na jednym poziomie. Również do
przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do
pasteryzowania żywności.
Termoobieg wilgotn.
Plus
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas
pieczenia. Więcej informacji znajduje się w roz‐
dziale „Wskazówki i porady”, Termoobieg + para.
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas
pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłó‐
cane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wy‐
dajnością energetyczną. Podczas używania tej
funkcji temperatura w komorze może się różnić od
temperatury ustawionej. Z uwagi na wykorzysta‐
nie ciepła resztkowego moc grzania może zostać
zmniejszona. Ogólne zalecenia dotyczące
oszczędzania energii znajdują się w rozdziale
„Wydajność energetyczna”, Oszczędzanie energii.
Funkcje pieczenia: Parowe
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Gotowanie na parze Do gotowania na parze warzyw, przystawek i ryb.
www.aeg.com12
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Duża wilgotność Funkcja jest przeznaczona do pieczenia delikat‐
nych potraw, takich jak sosy, placki, terriny i ryby.
Średnia wilgotność Funkcja jest przeznaczona do duszenia mięsa, a
także do pieczenia chleba i słodkich ciast droż‐
dżowych. Dzięki połączeniu pary i temperatury
mięso jest delikatne i soczyste, a wypieki z ciasta
drożdżowego zyskują błyszczącą, chrupiącą skór‐
kę.
Mała wilgotność Funkcja jest przeznaczona do pieczenia mięsa,
drobiu, potraw z piekarnika i zapiekanek. Dzięki
połączeniu pary i temperatury mięso jest delikat‐
ne, soczyste oraz chrupiące na zewnątrz.
Regeneracja Odgrzewanie potraw przy użyciu pary zapobiega
wysychaniu powierzchni. Ciepło rozprowadzane
jest delikatnie i równomiernie, dzięki czemu smak
i aromat potraw są takie same jak potraw świeżo
przyrządzonych. Tej funkcji można użyć do od‐
grzewania potraw bezpośrednio na talerzu. Jed‐
nocześnie można odgrzewać potrawy na więcej
niż jednym talerzu, na różnych poziomach.
Pieczenie SousVide Nazwa funkcji odwołuje się do metody pieczenia
w szczelnych woreczkach próżniowych w niskiej
temperaturze. Więcej informacji znajduje się w
części „Pieczenie SousVide” poniżej oraz w tabe‐
lach pieczenia w rozdziale „Wskazówki i porady”.
Chleb Tej funkcji można użyć do wypieku chleba i bułek,
których chrupiąca skórka i kolor przypominać bę‐
dą pieczywo z profesjonalnej piekarni.
Wyrastanie ciasta Nawilżanie parowe poprawia i przyspiesza wyras‐
tanie ciasta, zapobiegając wysychaniu powierzch‐
ni i zapewniając elastyczność ciasta.
POLSKI 13
Szuflada na wodę
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Pokrywa
B. Pochłaniacz fal
C. Korpus szuflady
D. Otwór do napełniania wodą
E. Skala
F. Przedni przycisk
Szufladę na wodę można wyjąć z
piekarnika. Nacisnąć delikatnie przedni
przycisk. Po naciśnięciu szuflady na
wodę szuflada samoczynnie wysunie się
z piekarnika.
MAX
Szufladę na wodę można napełniać na
dwa sposoby:
zostawić szufladę na wodę w
piekarniku i napełnić ją za pomocą
słoika,
wyjąć szufladę na wodę z piekarnika i
napełnić ją z kranu.
Podczas napełniania szuflady z kranu
należy trzymać ją poziomo, aby zapobiec
rozlaniu wody.
MAX
MAX
Napełnioną szufladę na wodę należy
włożyć w to samo położenie. Nacisnąć
przedni przycisk, aż szuflada na wodę
znajdzie się w piekarniku.
Po każdym użyciu szufladę na wodę
należy opróżnić.
UWAGA!
Unikać kontaktu szuflady na
wodę z gorącymi
powierzchniami.
Pieczenie parowe
Pokrywa szuflady na wodę znajduje się
w panelu sterowania.
OSTRZEŻENIE!
Używać tylko zimnej wody z
kranu. Nie używać wody
filtrowanej
(demineralizowanej) ani
destylowanej. Nie używać
innych cieczy. Nie wlewać
do szuflady na wodę
łatwopalnych cieczy ani
cieczy zawierających
alkohol.
1. Nacisnąć pokrywę szuflady na wodę,
aby ją otworzyć i wyjąć ją z
urządzenia.
2. Napełnić szufladę na wodę zimną
wodą do maksymalnego poziomu
(około 950 ml).Taka ilość wody
wystarcza na około 50 minut.Użyć
podziałki na szufladzie na wodę.
3. Wsunąć szufladę na wodę do
pierwotnego położenia.
Przed umieszczeniem w
urządzeniu wytrzeć
mokrą szufladę na wodę
miękką szmatką.
4. Włączyć urządzenie.
www.aeg.com14
5. Ustawić funkcję pieczenia parowego i
temperaturę.
6. Jeśli to konieczne, ustawić funkcję:
Czas lub Koniec .
Para pojawi się po około 2 minutach.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną
temperaturę, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Gdy woda w szufladzie kończy się,
rozlega się sygnał dźwiękowy. Aby
kontynuować pieczenie parowe,
należy uzupełnić szufladę na wodę
według powyższego opisu.
Po upływie czasu pieczenia rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
7. Wyłączyć urządzenie.
8. Opróżniać szufladę na wodę po
każdym pieczeniu parowym.
UWAGA!
Urządzenie jest gorące.
Występuje zagrożenie
poparzeniem. Zachować
ostrożność podczas
opróżniania szuflady na
wodę.
9. Podczas korzystania z funkcji
Pieczenie parowe na dnie komory
może skraplać się woda. Należy
osuszyć komorę, gdy urządzenie
ostygnie.
Pozostawić otworzone drzwi urządzenia,
aby umożliwić jego całkowite
wyschnięcie. W celu przyspieszenia
schnięcia można zamknąć drzwi i
nagrzać urządzenie, korzystając z funkcji
Termoobieg (temperatura 150°C przez
około 15 minut).
Po zakończeniu pieczenia
parowego wentylator
chłodzący pracuje z większą
prędkością w celu usunięcia
pary.
Pieczenie SousVide
Dzięki zabezpieczeniu przed
uwalnianiem się lotnych aromatów i
wilgoci, żywność zachowuje pełen
smak.
Delikatna konsystencja mięsa i ryb.
Żywność zachowuje wszystkie
witaminy i minerały.
Ponieważ żywność zachowuje
naturalny smak, potrzeba mniej
przypraw.
Lepsza organizacja pracy w kuchni,
ponieważ nie ma konieczności
przyrządzania i serwowania potraw w
tym samym miejscu i czasie.
Stosowanie niskiej temperatury
minimalizuje ryzyko przegotowania
potraw.
Porcjowanie żywności ułatwia jej
przechowywanie.
Przygotowanie potraw
1.
Oczyścić i pokroić składniki.
2. Doprawić składniki.
3. Umieścić składniki w odpowiednim
worku próżniowym.
4. Zamknąć próżniowo worek, usuwając
z niego jak najwięcej powietrza.
5. Jeśli pieczenie nie będzie odbywać
się natychmiast, należy umieścić
worki w chłodziarce.
6. Kontynuować z funkcją Pieczenie
SousVide z ustawieniami podanymi
w tabeli pieczenia odpowiedniej dla
danej potrawy lub według przepisów
gotowania wspomaganego.
7. Otworzyć worek i podać potrawę.
8. Opcjonalnie dokończyć
przygotowanie potrawy, poddając ją
końcowej obróbce poprzez smażenie
lub grillowanie (np. mięso), aby
uzyskać odpowiednią chrupkość i
aromat właściwy dla pieczeni.
POLSKI 15
Gotowanie z użyciem tej
funkcji powoduje osiadanie
wody na workach
próżniowych oraz w
komorze. Po zakończeniu
procesu ostrożnie otworzyć
drzwi, aby zapobiec kapaniu
wody na meble. Wyjąć worki
próżniowe, używając talerza
i ręcznika. Osuszyć drzwi,
pojemnik na kapiącą wodę w
dolnej części oraz komorę
piekarnika za pomocą
miękkiej szmatki lub gąbki.
Drzwi piekarnika pozostawić
w pełni otwarte, aby
umożliwić jego wyschnięcie.
Aby przyspieszyć proces
suszenia, można ogrzewać
piekarnik gorącym
powietrzem o temperaturze
150°C przez około 15 minut.
6.2 Menu – informacje ogólne
Options
Menu
170°C
Menu
Pozycja menu Zastosowanie
Gotowanie wspomagane Zawiera listę programów automatycznych.
Czyszczenie Zawiera listę programów czyszczenia.
Ustawienia podstawowe Służy do konfiguracji urządzenia.
Podmenu opcji: Czyszczenie
Podmenu Opis
Czyszczenie parowe Procedura czyszczenia lekkiego zabrudzenia urządze‐
nia, gdy zanieczyszczenia nie są wielokrotnie zapie‐
czone.
Czyszczenie parowe plus Procedura czyszczenia trudnych do usunięcia zabru‐
dzeń z wykorzystaniem środka do czyszczenia piekar‐
ników.
Odkamienianie Procedura czyszczenia obwodu generatora pary z po‐
zostałości kamienia.
Płukanie Procedura czyszczenia obwodu generatora pary po re‐
gularnym korzystaniu z funkcji parowych.
www.aeg.com16
Podmenu opcji: Ustawienia podstawowe
Podmenu Opis
Blokada uruchomienia Gdy funkcja Blokada uruchomienia jest aktywna, nie
można przypadkowo włączyć piekarnika. Funkcję moż‐
na włączyć i wyłączyć w menu Ustawienia podstawowe.
Gdy funkcja jest włączona, po uruchomieniu urządzenia
na wyświetlaczu pojawia się Blokada uruchomienia.
Aby korzystać z piekarnika, wybrać pokrętłem litery ko‐
du w kolejności: A B C. Gdy funkcja Blokada urucho‐
mienia jest aktywna i piekarnik zostanie wyłączony, je‐
go drzwi będą zablokowane.
Szybkie nagrzewanie Skrócenie czasu nagrzewania jako ustawienie domyśl‐
ne. Opcja ta jest dostępna tylko dla wybranych funkcji
pieczenia.
Pieczenie+utrzym. temp. Umożliwia utrzymywanie temperatury potrawy przez 30
minut po zakończeniu pieczenia. Aby wyłączyć wcześ‐
niej, nacisnąć pokrętło. Gdy funkcja jest włączona, na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat „Podtrzymywa‐
nie temp. wł.”. Opcja dostępna tylko z niektórymi funk‐
cjami pieczenia, gdy ustawiono funkcję Czas.
Wydłużenie czasu Wydłużenie zdefiniowanego czasu pieczenia. Opcja ta
jest dostępna tylko dla wybranych funkcji pieczenia.
Konfiguracja Ustawianie konfiguracji piekarnika.
Serwis Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowania i kon‐
figuracji.
Podmenu opcji: Konfiguracja
Podmenu Opis
Język Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.
Aktualna godzina Ustawianie bieżącej godziny i daty.
Dźwięki przycisków Włączanie i wyłączanie dźwięku pól dotykowych. Nie
można wyłączyć dźwięku towarzyszącemu dotknięciu
pól WŁ./WYŁ. i STOP.
Alarm/sygnał błędu Włączanie i wyłączanie sygnałów alarmowych.
Głośność sygnału Stopniowa regulacja głośności dźwięku przycisków oraz
sygnałów.
Jasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.
Twardość wody Ustawienie twardości wody.
POLSKI 17
Podmenu opcji: Serwis
Podmenu Opis
DEMO Kod włączenia/wyłączenia: 2468
Wyświetl licencje Informacje na temat licencji.
Wyświetl wer. oprogr. Informacje na temat wersji oprogramowania.
Ustawienia fabryczne Przywrócenie ustawień fabrycznych.
Podmenu opcji: Gotowanie
wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma
przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i
temperaturę. Parametry te można
modyfikować ręcznie zależnie od
preferencji użytkownika.
W przypadku niektórych dań można
również wybrać sposób pieczenia:
Automatyka wagowa
Termosonda
Stopień wypieczenia potrawy:
Lekko wypieczone lub Mniej
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone lub Więcej
Kategoria potraw: Mięso i ryby
Mięso
Wołowina Polędwica
wołowa
Pieczeń
Stek
Wołowina
gotowana
Klops
Wołowina po
skandynaw.
Wędzone
Pieczeń
Cielęcina Polędwica
Pieczeń
Golonka
Mięso
Jagnięcina Polędwica
Pieczeń
Comber
Udziec
Dziczyzna Sarnina Comber
Udziec
Zając Comber
Udziec
Drób
Kurczak W całości
Połowa
Pierś Na parze
SousVide
Nóżki
Skrzydełka
Kaczka W całości:
Pierś
Gęś
Indyk W całości:
Pierś
www.aeg.com18
Ryba
Cała ryba Małe Pieczone
Na parze
Średnio wy‐
pieczone
Pieczone
Na parze
Duża porcja Pieczone
Na parze
Filety Cienka Na parze
SousVide
Gruba Na parze
SousVide
Suflety z ry‐
Paluszki ryb‐
ne
Owoce morza
Krewetki
Na parze
SousVide
Małże
Na parze
SousVide
Przegrzebki
Kategoria potraw: Przystawki / potrawy z
piekarnika
Potrawy
Przystawki Ziemniaki
Świeże
Na parze
SousVide
Ziemniaki
Mrożonki
Frytki
Krokiety
Pieczone
ziemniaki,
ćwiartki
Zapiekane
mięso i
ziemniaki
Ryż
Makaron,
świeży
Polenta
Kluseczki Knedle chle‐
bowe
Knedle
ziemniacza‐
ne
Knedle droż‐
dżowe
Potrawy z
piekarnika
Lasagne
Zapiekanka
ziemniacza‐
na
Makaron za‐
piekany
Zapiekanka
warzywna
Casserole
na słono
Casserole
warzyw.
Strączkowe i
zboża
Terriny
POLSKI 19
Potrawy
Jajka
na miękko
Średnio wy‐
pieczone
Na twardo
Jajka zapie‐
kane
Kategoria potraw: Słone wypieki
Potrawa
Pizza
Świeże Cienka
Gruba
Mrożonki Cienka
Gruba
Przekąski
Chłodna
Quiche
Cienka
Gruba
Chleb
Świeże Bagietka
Ciabatta
Biały chleb
Ciemny
chleb
Chleb żytni
Chleb pełno‐
ziarnisty
Podpłomyk
Chałka droż‐
dżowa
Mrożonki Bagietka
Chleb
Podpieczone
Potrawa
Bułki
Świeże
Mrożonki
Podpieczone
Kategoria potraw: Desery / wypieki
Potrawa
Ciasto w fo‐
remce
Ciasto mig‐
dałowe
Szarlotka
Sernik
Szarlotka
przykryta
Kruchy spód
Biszkoptowy
spód
Tort biszkop‐
towy
Biszkopt
Tarty
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BSK892330M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi