AEG BSE792320B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Piekarnik parowy
BSE792320B
BSE792320M
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................5
3. OPIS URZĄDZENIA..............................................................................................8
4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 9
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................11
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................12
7. FUNKCJE ZEGARA............................................................................................24
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE........................................................................ 25
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW......................................................................26
10. DODATKOWE FUNKCJE.................................................................................29
11. WSKAZÓWKI I PORADY..................................................................................30
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 57
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................62
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA................................................................65
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mogą mocno
nagrzewać się podczas jego użytkowania.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
POLSKI 3
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem,
przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go
w zabudowie.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do
danego modelu urządzenia.
www.aeg.com4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Przed zamontowaniem urządzenia
należy sprawdzić, czy drzwi otwierają
się bez oporu.
Urządzenie wyposażono w
elektryczny układ chłodzenia.
Wymaga on zasilania elektrycznego.
Meble przeznaczone do zabudowy
urządzenia muszą spełniać wymogi
dotyczące odporności zawarte w
normie DIN 68930.
Minimalna wysokość
szafki (minimalna wy‐
sokość szafki pod
blatem)
600 (600) mm
Szerokość szafki 550 mm
Głębokość szafki 605 (580) mm
Wysokość przedniej
części urządzenia
594 mm
Wysokość tylnej
części urządzenia
576 mm
Szerokość przedniej
części urządzenia
549 mm
Szerokość tylnej
części urządzenia
548 mm
Głębokość urządze‐
nia
567 mm
Głębokość części
urządzenia do zabu‐
dowy
546 mm
Głębokość z otwarty‐
mi drzwiami
1017 mm
Minimalna wielkość
otworu wentylacyjne‐
go. Otwór umiejsco‐
wiony w tylnej dolnej
części szafki
550 x 20 mm
Długość przewodu
zasilającego Przewód
jest umiejscowiony w
prawym tylnym rogu
1500 mm
Wkręty mocujące 4 x 12 mm
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
POLSKI 5
Przewody zasilające nie mogą
dotykać ani przebiegać w pobliżu
drzwi urządzenia lub wnęki pod
urządzeniem, zwłaszcza gdy
urządzenie działa i drzwi są mocno
rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z
oprawki), wyłączniki
różnicowoprądowe (RCD) oraz
styczniki.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
Urządzenie wyposażono w przewód
zasilający oraz wtyczkę.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, oparzeniem,
porażeniem prądem lub
wybuchem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z
wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani
innych przedmiotów bezpośrednio
na dnie urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie komory
urządzenia.
Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
Nie należy pozostawiać
wilgotnych naczyń ani potraw w
urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii lub stali
nierdzewnej nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
www.aeg.com6
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić
emalię.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za
ścianką meblową (np. za drzwiami
szafki), nie wolno zamykać drzwi
podczas pracy urządzenia.
Połączenie wysokiej temperatury i
wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, mebla lub podłogi. Nie
zamykać drzwi szafki, aż urządzenie
całkowicie ostygnie po użyciu.
2.4 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem
szyb w drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi
są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
używać produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na jego opakowaniu.
Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy) przy użyciu detergentów.
2.5 Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie oparzeniem i
uszkodzeniem urządzenia.
Wydostająca się para może wywołać
poparzenia:
Gdy funkcja jest włączona, należy
zachować ostrożność przy
otwieraniu drzwi urządzenia.
Może dojść do uwolnienia pary.
Po zakończeniu pieczenia
parowego otworzyć drzwi z
zachowaniem ostrożności.
2.6 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem
prądem.
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do wymiany
lampki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
2.7 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
POLSKI 7
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel sterowania
2
Sterowanie elektroniczne
3
Szuflada na wodę
4
Gniazdo termosondy
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Wentylator
8
Wylot rurki układu odkamieniania
9
Prowadnice blach, wyjmowane
10
Poziomy umieszczenia potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast
oraz do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Termosonda
Do pomiaru temperatury wewnątrz
produktu.
www.aeg.com8
Prowadnice teleskopowe
Ułatwiają wkładanie i wyjmowanie
rusztów i blach.
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Sterowanie elektroniczne
21 3 4 5 8 9 10 1176
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.
Pole
czujnika
Funkcja Uwagi
1
- Wyświetlacz Przedstawia bieżące ustawienia piekarnika.
2
WŁĄCZONE /
WYŁĄCZONE
Włączanie i wyłączanie piekarnika.
3
Funkcje pieczenia
lub Gotowanie
wspomagane
Aby wybrać funkcję pieczenia lub pozycję menu,
należy jednokrotnie nacisnąć pole czujnika: Goto‐
wanie wspomagane. Ponowne naciśnięcie pola
czujnika umożliwia przełączanie pomiędzy pozy‐
cjami menu: Funkcje pieczenia, Gotowanie wspo‐
magane. Aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie
piekarnika, należy nacisnąć i przytrzymać pole
czujnika przez 3 sekundy. Oświetlenie można włą‐
czyć również wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony.
4
Ulubione Zapisywanie i dostęp do ulubionych programów.
5
Wybór temperatu‐
ry
Ustawianie temperatury lub wyświetlanie aktualnej
temperatury w piekarniku. Nacisnąć i przytrzymać
pole czujnika przez 3 sekundy, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję: Szybkie nagrzewanie.
POLSKI 9
Pole
czujnika
Funkcja Uwagi
6
Strzałka w dół Służy do przemieszczania się w dół menu.
7
Strzałka w górę Służy do przemieszczania się w górę menu
8
OK Potwierdzenie wyboru lub ustawienia.
9
Przycisk Powrót Powrót do poprzedniego poziomu menu. Aby wy‐
świetlić menu główne, należy nacisnąć pole czuj‐
nika przez 3 sekundy.
10
Godzina i dodat‐
kowe funkcje
Ustawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcja
pieczenia, należy nacisnąć pole czujnika, aby us‐
tawić zegar lub funkcje: Blokada panelu, Ulubione,
Pieczenie+utrzym. temp., Ustaw + start. Można
także zmienić ustawienia czujki temperatury.
11
Minutnik Aby ustawić funkcję: Minutnik.
4.2 Wyświetlacz
A
DE
B C
A. Funkcja pieczenia
B. Aktualny czas
C. Wskaźnik rozgrzania
D. Temperatura
E. Czas trwania lub czas zakończenia
działania funkcji
Inne wskazania wyświetlacza:
Symbol Funkcja
Minutnik Funkcja działa.
Aktualny czas Wyświetlacz pokazuje aktualną godzi‐
nę.
Czas Wyświetlacz wskazuje wymagany
czas pieczenia.
Koniec Wyświetlacz wskazuje czas zakończe‐
nia pieczenia.
Temperatura Wyświetlacz wskazuje temperaturę.
www.aeg.com10
Symbol Funkcja
Wskazanie czasu Wyświetlacz wskazuje czas działania
funkcji pieczenia. Nacisnąć jednocześ‐
nie i , aby wyzerować czas.
Obliczanie Piekarnik oblicza czas pieczenia.
Wskaźnik rozgrzania Wyświetlacz wskazuje temperaturę w
piekarniku.
Szybkie nagrzewanie Funkcja jest włączona. Zapewnia ona
krótszy czas nagrzewania.
Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto‐
matycznego ważenia jest włączony
lub można zmienić ciężar.
Pieczenie+utrzym. temp. Funkcja jest włączona.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
5.2 Pierwsze podłączenie
Podłączając piekarnik do źródła zasilania
lub po zaniku zasilania, należy ustawić
język, kontrast wyświetlacza, jasność
wyświetlacza oraz aktualną godzinę.
1. Nacisnąć lub , aby ustawić
wartość.
2. Nacisnąć , aby potwierdzić.
5.3 Ustawianie twardości
wody
Po podłączeniu piekarnika do gniazda
zasilania należy ustawić twardość wody.
W poniższej tabeli znajduje się
zestawienie zakresów twardości wody
(dH) z odpowiadającą im zawartością
wapnia oraz jakością wody.
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Miękka
POLSKI 11
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Średnio twar‐
da
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Twarda
4 ponad 21 ponad 3,8 ponad 150 Bardzo twar‐
da
Jeśli twardość wody przekracza wartości
podane w tabeli, należy napełniać
szufladę wodą butelkowaną.
1. Wziąć 4-kolorowy pasek dołączony
do zestawu do gotowania na parze w
piekarniku.
2. Zanurzyć wszystkie strefy
reagowania paska w wodzie na około
1 sekundę.
Nie umieszczać paska pod bieżącą
wodą.
3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć się
nadmiaru wody.
4. Odczekać 1 minutę i sprawdzić
twardość wody w poniższej tabeli.
Kolory stref reagowania będą się w
dalszym ciągu zmieniać. Nie
sprawdzać twardości później niż 1
minutę po wykonaniu testu.
5. Ustawić twardość wody: menu:
Ustawienia podstawowe.
Pasek testowy Twardość wody
1
2
3
4
Twardość wody można zmienić w menu:
Ustawienia podstawowe / Twardość
wody.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
6.1 Obsługa menu
1. Włączyć piekarnik.
2. Nacisnąć lub , aby wybrać
opcję menu.
3. Nacisnąć , aby przejść do
podmenu lub zaakceptować
ustawienie.
Aby w dowolnej chwili
powrócić do menu
głównego, należy użyć .
6.2 Przegląd menu
Menu główne
Symbol/element
menu
Zastosowanie
Funkcje piecze‐
nia
Zawiera listę funkcji
pieczenia.
Gotowanie Sous‐
Vide
Zawiera funkcję pie‐
czenia oraz listę pro‐
gramów automatycz‐
nych.
Przepisy
Zawiera listę progra‐
mów automatycznych.
www.aeg.com12
Symbol/element
menu
Zastosowanie
Ulubione
Zawiera listę ulubio‐
nych programów pie‐
czenia utworzonych
przez użytkownika.
Czyszczenie
Zawiera listę progra‐
mów czyszczenia.
Ustawienia pod‐
stawowe
Służy do konfiguracji
urządzenia.
Specjalne
Zawiera listę dodatko‐
wych funkcji pieczenia.
Gotowanie wspo‐
magane
Zawiera zalecane us‐
tawienia piekarnika dla
wielu potraw. Wystar‐
czy wybrać potrawę i
uruchomić proces pie‐
czenia. Podane war‐
tości temperatury i
czasu mają jednie cha‐
rakter orientacyjny i
można je zmieniać.
Zależą one od przepi‐
su, jakości oraz ilości
użytych składników.
Podmenu opcji: Ustawienia podstawowe
Symbol/element
menu
Opis
Ustaw aktualną
godzinę
Ustawianie aktualnej
godziny na zegarze.
Wskazanie czasu
Gdy opcja jest WŁĄ‐
CZONA, po wyłącze‐
niu urządzenia na wy‐
świetlaczu widoczna
jest aktualna godzina.
Szybkie nagrze‐
wanie
Gdy opcja jest WŁĄ‐
CZONA, funkcja za‐
pewnia krótszy czas
nagrzewania.
Symbol/element
menu
Opis
Ustaw + start
Umożliwia ustawienie
funkcji i włączenie jej
w późniejszym czasie
poprzez naciśnięcie
dowolnego symbolu na
panelu sterowania.
Pieczenie
+utrzym. temp.
Umożliwia utrzymywa‐
nie temperatury potra‐
wy przez 30 minut po
zakończeniu piecze‐
nia.
Wydłużenie cza‐
su
Włącza i wyłącza funk‐
cję wydłużenia czasu.
Kontrast wy‐
świetlacza
Stopniowa regulacja
kontrastu wyświetla‐
cza.
Jasność wyświet‐
lacza
Stopniowa regulacja
jasności wyświetlacza.
Język
Wybór języka komuni‐
katów na wyświetla‐
czu.
Głośność sygna‐
łu
Stopniowa regulacja
głośności dźwięku
przycisków oraz syg‐
nałów.
Dźwięki przycis‐
ków
Włączanie i wyłącza‐
nie dźwięku pól doty‐
kowych. Nie można
wyłączyć dźwięku to‐
warzyszącemu do‐
tknięciu pola WŁ./
WYŁ.
Alarm/sygnał błę‐
du
Włączanie i wyłącza‐
nie sygnałów alarmo‐
wych.
Twardość wody
Służy do ustawiania
poziomu twardości wo‐
dy (1-4).
POLSKI 13
Symbol/element
menu
Opis
Przypominanie o
czyszcz.
Przypominanie o ko‐
nieczności wyczy‐
szczenia urządzenia.
Tryb DEMO
Kod włączenia/wyłą‐
czenia: 2468.
Serwis
Wyświetlanie informa‐
cji o wersji oprogramo‐
wania i konfiguracji.
Symbol/element
menu
Opis
Ustawienia fa‐
bryczne
Przywracanie ustawień
fabrycznych.
6.3 Podmenu opcji:
Gotowanie SousVide
Nazwa pochodzi od techniki kulinarnej
Sous-vide (po francusku „w próżni”). Jest
to metoda pieczenia w szczelnych
woreczkach próżniowych w niskiej
temperaturze.
Symbol Pozycja menu Opis
Gotowanie SousVide W tym trybie wykorzystywana jest para do
gotowania mięsa, ryb, owoców morza, wa‐
rzyw i owoców. Ustawić temperaturę mię‐
dzy 50°C a 95°C.
Przepisy SousVide Lista programów automatycznych.
Wspomagane SousVide Zalecane ustawienia piekarnika dla wielu
potraw. Wystarczy wybrać potrawę i uru‐
chomić proces pieczenia. Podane czasy i
temperatury mają jednie charakter orienta‐
cyjny. Można je dostosować do różnych
przepisów i ilości składników.
6.4 Podmenu opcji: Czyszczenie
Symbol Pozycja menu Opis
Czyszczenie parowe Procedura czyszczenia lekkiego zabrudze‐
nia urządzenia, gdy zanieczyszczenia nie
są wielokrotnie zapieczone.
Odkamienianie Procedura czyszczenia obwodu generatora
pary z pozostałości kamienia.
Płukanie Procedura czyszczenia obwodu generatora
pary po regularnym korzystaniu z funkcji
parowych.
Czyszczenie parowe plus Procedura czyszczenia trudnych do usunię‐
cia zabrudzeń z wykorzystaniem środka do
czyszczenia piekarników.
www.aeg.com14
6.5 Funkcje pieczenia
Funkcja pie‐
czenia
Zastosowanie
Termoobieg
Do jednoczesnego pie‐
czenia na trzech pozio‐
mach i do suszenia
żywności.Ustawić tem‐
peraturę o 20-40°C niż‐
szą niż dla funkcji: Gór‐
na/dolna grzałka.
Funkcja Pizza
Do pieczenia na jednym
poziomie dań wymaga‐
jących intensywnego
przyrumienienia i kru‐
chego spodu. Ustawić
temperaturę o 20-40°C
niższą niż dla funkcji:
Górna/dolna grzałka.
Górna/dolna
grzałka
Do pieczenia mięsa lub
ciasta na jednym pozio‐
mie.
Potrawy mrożo‐
ne
Do przyrządzania pro‐
duktów gotowych (np.
frytek, pieczonych ziem‐
niaków w ćwiartkach,
sajgonek itp.), tak aby
nadać im chrupkość.
Grill
Do grillowania płaskich
potraw i opiekania chle‐
ba.
Turbo grill
Do pieczenia większych
kawałków mięsa lub
drobiu z kością na jed‐
nym poziomie. Do przy‐
rządzania zapiekanek i
przyrumieniania.
Grzałka dolna
Do pieczenia ciast na
kruchym spodzie oraz
do pasteryzowania żyw‐
ności.
Funkcja pie‐
czenia
Zastosowanie
Termoobieg wil‐
gotny
Funkcja zapewnia
oszczędność energii
podczas pieczenia.
Wskazówki dotyczące
pieczenia – patrz roz‐
dział „Wskazówki i po‐
rady”, Termoobieg wil‐
gotny. Drzwi piekarnika
powinny być zamknięte
podczas pieczenia, tak
aby działanie funkcji nie
było zakłócane, a pie‐
karnik działał z najwyż‐
szą możliwą wydajnoś‐
cią energetyczną. Pod‐
czas używania tej funk‐
cji temperatura w komo‐
rze może się różnić od
temperatury ustawionej.
Wykorzystywane jest
ciepło resztkowe.Można
zmniejszyć moc grza‐
nia. Ogólne zalecenia
dotyczące oszczędza‐
nia energii znajdują się
w rozdziale „Wydajność
energetyczna”, Oszczę‐
dzanie energii. Funkcji
tej użyto do zapewnie‐
nia zgodności z klasą
energetyczną urządze‐
nia zgodnie z normą EN
60350-1. Podczas ko‐
rzystania z tej funkcji
oświetlenie wyłącza się
automatycznie po 30
sekundach.
Pieczenie paro‐
we
Można wybrać spośród
trzech funkcji pieczenia
ręcznego o różnym
stopniu wilgotności.
Funkcje łączą użycie
pary i gorącego powie‐
trza. Pieczenie odbywa
się przy różnych pozio‐
mach dozowania pary.
POLSKI 15
Funkcja pie‐
czenia
Zastosowanie
Gotowanie na
parze
Do gotowania na parze
warzyw, przystawek i
ryb.
Podmenu opcji: Pieczenie parowe
Funkcja pie‐
czenia
Zastosowanie
Mała wilgotność
Funkcja jest przezna‐
czona do pieczenia mię‐
sa, drobiu, potraw z pie‐
karnika i zapiekanek.
Dzięki połączeniu pary i
temperatury mięso jest
delikatne, soczyste oraz
chrupiące na zewnątrz.
Średnia wilgot‐
ność
Funkcja jest przezna‐
czona do duszenia mię‐
sa, a także do pieczenia
chleba i słodkich ciast
drożdżowych. Dzięki
połączeniu pary i tem‐
peratury mięso jest deli‐
katne i soczyste, a wy‐
pieki z ciasta drożdżo‐
wego zyskują błyszczą‐
cą, chrupiącą skórkę.
Duża wilgotność
Funkcja jest przezna‐
czona do pieczenia deli‐
katnych potraw, jak so‐
sy, placki, terriny i ryby.
Podczas działania
niektórych funkcji piekarnika
oświetlenie może wyłączyć
się automatycznie przy
temperaturze poniżej 60°C.
6.6 Specjalne
Funkcja piecze‐
nia
Zastosowanie
Podtrzymywanie
temp.
Do utrzymywania tem‐
peratury potraw.
Podgrzewanie ta‐
lerzy
Do podgrzewania tale‐
rzy przed podaniem na
stół.
Pasteryzowanie
Do pasteryzowania
przetworów z warzyw
(np. pikli).
Suszenie
Do suszenia krojonych
owoców, warzyw i
grzybów.
Funkcja Jogurt
Do przygotowywania
jogurtu. Oświetlenie
piekarnika w funkcji
jest wyłączone.
Wyrastanie cias‐
ta
Do przyspieszenia wy‐
rastania ciasta droż‐
dżowego. Zapobiega
wysychaniu powierzch‐
ni ciasta i zapewnia je‐
go elastyczność.
Termoobieg (ni‐
ska temp.)
Do przyrządzania deli‐
katnych, soczystych
pieczeni.
Chleb
Tej funkcji można użyć
do wypieku chleba i
bułek, dzięki czemu
zyskają chrupiącą
skórkę i kolor jak pie‐
czywo z profesjonalnej
piekarni.
www.aeg.com16
Funkcja piecze‐
nia
Zastosowanie
Regeneracja
Odgrzewanie potraw
przy użyciu pary zapo‐
biega wysychaniu po‐
wierzchni. Ciepło roz‐
prowadzane jest deli‐
katnie i równomiernie,
dzięki czemu smak i
aromat potraw są takie
same jak potraw świe‐
żo przyrządzonych. Tej
funkcji można użyć do
odgrzewania potraw
bezpośrednio na tale‐
rzu. Jednocześnie
można odgrzewać po‐
trawy na więcej niż
jednym talerzu, na róż‐
nych poziomach.
Rozmrażanie
Do rozmrażania pro‐
duktów (warzyw i owo‐
ców). Czas rozmraża‐
nia uzależniony jest od
ilości i grubości mrożo‐
nej potrawy.
6.7 Gotowanie wspomagane
Kategoria potraw: Ryba/Owoce morza
Potrawa
Ryby Ryba pieczona
Paluszki rybne
Filet rybny, cienki
Filet rybny, gruby
Filet rybny, mrożony
Cała ryba, mała
Cała ryba, na parze
Cała ryba, mała,
grillowana
Cała ryba, grillowa‐
na
Cała ryba, grillowa‐
na
Pstrąg
Łosoś Filet z łososia
Łosoś, cały
Krewetki Świeże krewetki
Mrożone krewetki
Małże -
Kategoria potraw: Drób
Potrawa
Filet drobiowy -
Filet drobiowy
-
POLSKI 17
Potrawa
Kurczak
Skrzydełka kurcz.,
świeże
Skrzydełka kurcz.,
mroż.
Udka kurczaka,
świeże
Udka kurczaka,
mrożone
Pierś kurczaka, go‐
towana
Kurczak, 2 połówki
Cały kurczak
Cała kaczka
-
Cała gęś
-
Cały indyk
-
Kategoria potraw: Mięso
Potrawa
Wołowina
Wołowina gotowana
Duszone mięso
Klops
Pieczeń wołowa
Lekko wypieczone
Lekko wypieczone
Średnio wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Dobrze wypieczone
Potrawa
Wołowina po skan‐
dynaw.
Lekko wypieczone
Średnio wypieczone
Dobrze wypieczone
Wieprzowina
Chipolatas
Żeberka
Golonka wieprz.,
podgot.
Pieczeń wieprzowa
Karczek wieprzowy
Karczek wieprzowy
Karczek wieprz.,
wędz.
Karczek wieprz., z
wody
Karkówka
Łopatka wieprzowa
Pieczeń wieprzowa
Szynka gotowana
Cielęcina
Gicz cielęca
Górka cielęca
Pieczeń cielęca
www.aeg.com18
Potrawa
Jagnięcina
Udziec jagnięcy
Pieczeń jagnięca
Comber jagnięcy
Pieczeń jagnięca
średnia
Pieczeń jagnięca
średnia
Dziczyzna
Zając
Udziec zajęczy
Comber zajęczy
Comber zajęczy
Sarnina
Udziec z sarny
Comber z sarny/
jelenia
Pieczeń z dziczyzny
Karczek z dziczyzny
Kategoria potraw: Potrawy z piekarnika
Potrawa
Lasagne -
Lasagna/cannelloni
mrożone
-
Kosz -
Zapiekanka ziem‐
niaczana
-
Zapiekanka wa‐
rzywna
-
Dania słodkie -
Kategoria potraw: Pizza / Quiche
Potrawa
Pizza
Pizza na cienkim
cieście
Pizza, dużo dodat‐
ków
Pizza, mrożona
Pizza American,
mrożona
Pizza, schłodzona
Pizza snacks mro‐
żone
Bagietki z serem -
Flammkuchen -
Tarta szwajcarska
na słono
-
Quiche lorraine -
Tarta pikantna -
Kategoria potraw: Ciasto/Ciastka
Potrawa
Kołacz -
Ciasto z jabłkami,
przykryte
-
Biszkopt -
Szarlotka -
Sernik w foremce -
Brioszki -
Tort biszkoptowy -
Tarta -
Tarta szwajc. na
słodko
-
Ciasto migdałowe -
Babeczki -
Ciasta -
Ciasta przekładane -
POLSKI 19
Potrawa
Ptysie -
Ciasto francuskie -
Eklery -
Makaroniki -
Kruche ciasteczka -
Strucla bożonar. -
Strudel jabłkowy,
mrożony
-
Ciasto na blasze
Ciasto biszkoptowe
Ciasto drożdżowe
Sernik na blasze -
Brownies -
Rolada biszkoptowa -
Placek drożdżowy -
Placek z kruszonką -
Ciasto cukrowe -
Spód tarty
Kruchy spód tarty
Spód placka, ciasto
ukręc.
Tarta owocowa
Tarta owoc., kruchy
spód
Tarta owoc., ciasto
ukręc.
Ciasto drożdżowe
Kategoria potraw: Chleb / Bułki
Potrawa
Bułki
Bułki
Bułki podpieczone
Bułki, mrożone
Ciabatta -
Potrawa
Bagietka
Bagietka podpie‐
czona
Bagietka mrożona
Chleb
Chałka
Biały chleb
Chałka drożdżowa
Chleb razowy
Chleb żytni
Chleb pełnoziarnisty
Przaśny chleb
Chleb/bułki mrożo‐
ne
Kategoria potraw: Warzywa
Potrawa
Brokuły, cząstki -
Brokuły, całe -
Kalafior, cząstki -
Kalafior, cały -
Marchew -
Cukinia, plastry -
Zielone szparagi -
Białe szparagi -
Papryka, paski -
Świeży szpinak -
Krążki pora -
Zielona fasolka -
Grzyby krojone -
Pomidory bez skórki -
Brukselka -
Seler pokrojony w
kostkę
-
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG BSE792320B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi