LIVARNO 380312 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 380312_2110
STORAGE SHELVES
SÄILYTY SHYLLY
Asennus- ja turvaohjeet
STORAGE SHEL VES
Assembly and safety advice
FÖR VARINGSHYLLA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
REGAŁ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
DAIKTŲ LAIKYMO LENTYNA
Surinkimo ir saugos nurodymai
HOIURIIUL
Montaaži- ja ohutusjuhised
AUFBEWAHRUNGSREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
PLAUKTS
Montāžas un drošības norādījumi
GB Assembly and safety advice Page 3
FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 5
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 7
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 9
LT Surinkimo ir saugos nurodymai Puslapis 11
EE Montaaži- ja ohutusjuhised Lehekülg 13
LV Montāžas un drošības norādījumi Lpp. 15
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 17
3 GB
Storage Shelves
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only intended for private use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury. Dam-
aged parts may affect safety and function.
Make sure that the product is standing on a
solid, even surface.
Ensure that the product is assembled by adults.
Cleaning and care
Never use petrol, solvents or corrosive cleaners.
Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning
the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 380312_2110) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
4 GB
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
5 FI
Säilytyshylly
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet
valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen
ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten
tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säi-
lytä käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna
kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Käyttötarkoitus
Tämä artikkeli on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Turvaohjeet
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Var-
mista että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia
ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmukainen
asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Van-
hingoittuneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen
ja toimintaan.
Varmistaudu, että tuote seisoo kiinteällä ja
tasaisella alustalla.
Varmista, että tuotteen kasaavat aikuiset ihmiset.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä missään tapauksessa bensiiniä,
liuottimia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
Käytä puhdistukseen hieman kostutettua nuk-
kautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämis-
mahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi
viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek-
tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää-
teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai
huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 380312_2110)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen
takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita
vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpos-
titse alla mainittuun huoltopalveluun.
6 FI
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huolto-
palvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti
ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajan-
kohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
7 SE
Förvaringshylla
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en
produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med pro-
dukten innan du använder den. Läs följande bruks-
anvisning och säkerhetsinformation. Använd endast
produkten i enlighet med beskrivningen och för an-
givna ändamål. Förvara denna handledning på en
säker plats. Överlämna även bruksanvisningen om
du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Säkerhetsinformation
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADO
R!
Säkerställ att alla delar är oskadade och har
monterats på ett fackmässigt sätt. Vid ej fackmäs-
sig montering risk för personskador. Skadade
delar kan påverka säkerhet och funktion.
Kontrollera att produkten är placerad på fast
och jämnt underlag.
Se till att produkten monteras av en vuxen person.
Rengöring och skötsel
Använd inte bensin, lösningsmedel eller frätande
rengöringsmedel.
Använd lätt fuktad luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om
avfallshantering av den förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro-
dukten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten
skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare,
ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(IAN 380312_2110) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat,
har tryckts på din handlednings första sida (nere
till vänster) eller finns som etikett på baksidan eller
undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du
först vända dig till nedanstående serviceavdelning
via telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du
skicka in den portofritt till den serviceadress du
meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto)
och en beskrivning av felet och var det uppstått.
8 SE
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
9 PL
Regał
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku prywatnego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OD-
NIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy upewnić
się, że wszystkie części są nieuszkodzone i
prawidłowo zamontowane. W przypadku nie-
prawidłowego montażu zachodzi niebezpie-
czeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą
wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
Produkt ustawiać wyłącznie na stabilnym i rόw-
nym podłożu.
Należy zapewnić, aby produkt montowany był
przez osoby dorosłe.
Czyszczenie oraz pielęgnacja
W żadnym wypadku nie należy używać ben-
zyny, rozpuszczalników lub agresywnych środ-
w czyszczących.
Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej,
nie strzępiącej się ścierki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utyliza-
cji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty za-
kupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonu-
jemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio-
sku, prosimy stosować się do następujących wska-
zówek:
10 PL
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 380312_2110) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymie-
nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie
lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po-
daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
11 LT
Daiktų laikymo lentyna
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos
kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo
gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai
perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos nu-
rodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą
ir nurodytą paskirtį. Laikykite šią instrukciją saugioje
vietoje. Perduodami gaminį kitiems asmenims, kartu
perduokite visus jo dokumentus!
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudoti tik asmeninėms reikmėms
.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI! SUŽEIDIMO PAVOJUS!
Įsitikinkite, ar visos dalys yra nepažeistos ir
tinkamai sumontuotos. Netinkamai sumontuo-
tos dalys kelia sužeidimo pavojų. Pažeistos
dalys daro neigiamą poveikį gaminio saugai ir
veikimui.
Pasirūpinkite, kad gaminys būtų pastatytas ant
tvirto ir lygaus pagrindo.
Šį gaminį leidžiama sumontuoti tik suaugusiems
asmenims.
Valymas ir priežiūra
Jokiu būdu nenaudokite benzino, tirpiklių ar
ėsdinamųjų valiklių.
Valykite šiek tiek sudrėkinta pūkų nepaliekančia
šluoste.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų me-
džiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti
gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar
miesto administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis
griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžinin-
gai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite
kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais api-
brėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo
dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną.
Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali
prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio
gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasi-
rinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo
pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši
garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai
susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidė-
vinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių,
akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažei-
dimams.
Veiksmai norint
pasinaudoti garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą,
vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip
pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite
gaminio numerį (IAN 380312_2110).
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje,
išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apa-
čioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
12 LT
Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipki-
tės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo at-
siradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti nurodytu
techninės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo
tarnyba Lietuva
Tel.: 880033500
El. paštas: [email protected]
13 EE
Hoiuriiul
Sissejuhatus
Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete en-
dale saanud kõrgekvaliteedilise toote. Tutvuge too-
tega enne selle esmast kasutusele võtmist. Selleks
lugege tähelepanelikult läbi allolev kasutusjuhend
ja ohutusnõuded. Kasutage toodet üksnes kirjelda-
tud viisil ja otstarbel. Hoidke see kasutusjuhend
kindlalt teadaolevas kohas alles. Toote edasiandmi-
sel kolmandatele isikutele andke kaasa ka kõik toote
dokumendid.
Sihtotstarbekohane kasutamine
Toode on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks.
Ohutusjuhised
E
TTEVAATUST! VIGASTUSTE OHT! Taga
ge,
et kõik osad oleksid kahjustamata ja asjatundli-
kult monteeritud. Asjatundmatu montaaži puhul
tekib vigastuste oht. Kahjustatud osad võivad
ohutust ja toimivust mõjutada.
Tagage toote asetsemine kindlal ja ühetasasel
pinnal.
Tagage toote monteerimine täiskasvanu poolt.
Puhastamine ja hooldamine
Ärge mingil juhul kasutage bensiini, lahusteid
ega söövitavaid puhastusvahendeid.
Kasutage puhastuseks kergelt niisutatud ebe-
metevaba lappi.
Jäätmekäitlus
Pakend koosneb keskkonnasõbralikest materjali-
dest, mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu
keskustes.
Küsige vana toote käitlemise võimaluste kohta oma
valla- või linnavalitsusest.
Garantii
Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid jär-
gides ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud.
Kui sellel tootel esineb puudusi, on teil seaduslik õi-
gus nende lahendamiseks müüja poole pöörduda.
Neid seadusega ettenähtud õigusi ei piira meie all-
pool esitatud garantiitingimused.
Sellel tootel on 3-aastane garantii alates selle ostu-
hetkest. Garantii hakkab kehtima ostukuupäevast.
Palun hoidke originaal-kaastšekk alles. See doku-
ment tõestab ostu sooritamist.
Kui tootel ilmneb 3 aasta jooksul materjali- või toot-
misvigu, parandame või asendame (meie enda vali-
kul) toote teie jaoks tasuta. Garantii ei kehti, kui toodet
on kahjustatud, valesti kasutatud või hooldatud.
Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade korral.
See garantii ei laiene tooteosadele, mis tavalisel
kasutamisel kuluvad (nt patareid) ja mida seetõttu
käsitletakse kuluosadena ning kergesti purunevate
osade kahjustustele, nt lülititele, akudele või klaasist
valmistatud osadele.
Garantii käsitlemine
Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse,
järgige palun alltoodud juhiseid:
Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendami-
seks alles kassatšekk ja toote number
(IAN 380312_2110).
Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma
kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga-
või allosas olevalt kleebiselt.
Toote toimivusvigade või muude puuduste korral
võtke kõigepealt telefoni või e-posti teel ühendust
alltoodud teenindusosakonnaga.
Lisades defektsele tootele ostudokumendi (kassatšeki),
kirjelduse toote puuduste kohta ja andmed selle
14 EE
kohta, millal need ilmnesid, saate selle tasuta saata
teile teadaantud teeninduse aadressile.
Teenindus
Teenindus Eestis
Tel: 8000049110
E-posti aadress: [email protected]
15 LV
Plaukts
Levads
Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs
esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Pirms
pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo izstrādājumu.
Rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un drošības
norādījumus. Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā
aprakstīts un atbilstoši tam paredzētajam lietojumam.
Uzglabājiet šo instrukciju drošā vietā. Ja nododat
izstrādājumu citai personai, dodiet līdzi arī visu do-
kumentāciju.
Paredzētais lietojums
Izstrādājums ir paredzēts tikai privātai lietošanai.
Drošības norādījumi
UZMANĪBU! SAVAINOŠANĀS RISKS!
Pārliecinieties, ka visas daļas nav bojātas un ir
uzmontētas pareizi. Nepareizas montāžas ga-
dījumā pastāv savainošanās risks. Bojātas daļas
var negatīvi ietekmēt drošību un darbību.
Pārliecinieties, ka izstrādājums ir novietots uz
stingras, līdzenas pamatnes.
Pārliecinieties, ka izstrādājuma montāžu veic
pieaugušais.
Tīrīšana un kopšana
Nekādā gadījumā neizmantojiet benzīnu,
šķīdinātāju vai kodīgus tīrīšanas līdzekļus.
Tīrīšanai izmantojiet tikai nedaudz samitrinātu,
bezplūksnainu drānu.
Utilizācija
Iepakojums ražots no videi draudzīgiem materiāli
em,
kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes ies-
tādēs.
Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju
varat saņemt savā novada vai pilsētas pašvaldībā.
Garantija
Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām
kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši
pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir liku-
mīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma pār-
devējam. Turpmāk sniegtie garantijas nosacījumi
neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības.
Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija kopš
pirkuma datuma. Garantijas termiņš sākas ar pirkuma
izdarīšanas datumu. Lūdzu, uzglabājiet oriģinālo
kases čeku drošā vietā. Šis dokuments ir nepiecie-
šams kā pirkuma apliecinājums.
Ja 3 gadu laikā kopš izstrādājuma pirkuma datuma
rodas materiāla vai ražošanas trūkums, izstrādājums
tiks – pēc mūsu izvēles – bez maksas salabots vai
nomainīts. Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums
ir sabojāts, tiek izmantots vai apkopts nepiemērotā
veidā.
Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražo-
šanas kļūdām. Garantija neattiecas uz izstrādājuma
daļām, kas normālos apstākļos ar laiku nolietojas
(piemēram, baterijas) vai ir dilstošas daļas, kā arī uz
plīstošu daļu bojājumiem (piemēram, slēdži, akumu-
latori vai daļas, kas ražotas no stikla).
Rīcība garantijas gadījumā
Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu,
ievērojiet tālāk sniegtās norādes:
Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu,
lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru
(IAN 380312_2110).
Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravē-
jumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, krei-
sajā pusē) vai kā uzlīme iepakojuma aizmugurē vai
apakšā.
16 LV
Ja izstrādājums darbojas kļūdaini vai tam ir citi trū-
kumi, lūdzu, vispirms sazinieties ar tālāk norādīto
servisa daļu pa tālruni vai e-pastu.
Pēc tam izstrādājumu, kam konstatēts defekts, varat
nosūtīt bez maksas uz Jums norādīto servisa adresi,
pievienojot pirkuma apliecinājumu (kases čeku) un
norādi par attiecīgo defektu un tā rašanās laiku.
Serviss
Serviss Latvi
Tālr.: 80005811
17 DE/AT/CH
Aufbewahrungsregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den privaten Einsatz bestimmt
.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem
festen, ebenerdigen Untergrund steht.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt von Erwach-
senen montiert wird.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Lösungs-
oder ätzende Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht an-
gefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
V2.0
18 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 380312_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
19
You need · Tarvitset · Du
behöver · Wymagane
Jums reikės · Teil on tarvis
Nepieciešamais aprīkojums
Sie benötigen:
1
1
9 x
A
2
1 x
1
9 x
5
9 x
5
2 1
4
9 x
2
1 x
5
18 x
3
9 x
6
1 x
20
C3
4
MAX.
2 kg
D
5
6
B
5
9 x
6
1 x
3
9 x
4
9 x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LIVARNO 380312 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi