LIVARNO 366228 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
3D ROPE LIGHT FIGURE
3D-LICHTERSCHLAUCHFIGUR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ŠVIEČIANTI 3D TŪRINĖ FIGŪRA
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
FIGURA ŚWIETLNA 3D
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 366228_2101
3D GAISMAS FIGŪRA
Lietošanas un drošības norādījumi
3D V ALGUSFIGUUR
Kasutus- ja ohutusnõuded
3D ROPE LIGHT FIGURE
Operation and safety notes
LJUSSLINGA, 3D-FIGUR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
GB Operation and safety notes Page 5
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 24
EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 30
LV Lietošanas un drošības norādījumi Lpp. 36
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 42
HG05418A
HG05418B
HG05418C
1
1
3
5
4
4 5
1
4 5
2
3 2
32
5 GB
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Delivery scope .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts ............................................................................................................................. Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Safety instructions ...................................................................................................................Page 7
Before use .......................................................................................................................................Page 9
Installation .....................................................................................................................................Page 9
Use ........................................................................................................................................................Page 9
Timer function .............................................................................................................................. Page 9
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty ......................................................................................................................................... Page 10
Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 10
Service .................................................................................................................................................Page 10
6 GB
List of pictograms used
Direct current/voltage Safety class II
Alternating current/voltage This icon indicates that the product is
mains operated.
For indoor and outdoor use 1.5 m This icon indicates that the power
cable is approx. 1.5 m
Timer: 6 hours Splashproof
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
3D rope light figure
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safety information and
ins
tructions for use. Only use the product as describ
ed
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for indoors and
outdoor use as decorative lighting. The
product is only intended for use in private
households, and not intended for commercial use.
Delivery scope
1 3D rope light figure
4 Ground spikes
4 Cable ties
1 Operating instructions
Description of parts
1 3D rope light figure
2 Mains plug
3 Ground spike
4 Timer button
5 Cable tie
Technical data
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Protection class: II /
IP class: IP44 (splash water
protected)
TÜV SÜD/GS certified.
LED: 3 V , 0.06 W
24 LED per meter
Rated power: HG05418A: 9 W
HG05418B: 13.5 W
HG05418C: 13.5 W
LED are not replaceable.
7 GB
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARISE YOURSELF
WITH ALL OF THE SAFETY INFOR-
MATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS
PROD-
UCT ON TO OTHERS, PLEASE
ALSO
INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Please keep children
away from the product at all times.
This product is not a toy and
should not be played by children.
Children are not able to under-
stand the dangers that can occur
when handling this product.
This product can be used by chil-
d
ren aged from 8 years and abo
ve
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowl-
edge if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the product in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the product. Clean-
ing and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as
the required operating voltage
for the product (230–240 V~).
Before connecting to the mains,
always check the product for any
damage.
Never use the product if you find
damage of any kind.
The connecting cable cannot be
repaired! If the cable is damaged,
the product must be taken out of
use and disposed of in the proper
way.
This product does not contain
any parts which can be serviced
by the user. The bulbs cannot be
replaced.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their
lives, the entire product must be
replaced.
8 GB
Never open any of the electrical
parts or insert any kind of object
into them.
Do not open or cut the product.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners
or nails.
Always remove the mains plug
from the socket before installing,
dismantling or cleaning.
Never touch the mains plug or
the product with wet hands.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Do not cover the
product with blankets, cushion or
similar heat-insulating material.
Do not operate the product whilst
it is still in the packaging.
Use the product only with the p
arts
described in these instructions.
If the product is not to be used for
any length of time (e.g. holidays),
disconnect it from the power
supply.
Keep the product away from p
onds
and other bodies of water. Install
the product at least 2 m from wat
er
containers. Avoid locations where
flooding occurs after heavy rain.
Use the product outdoors only
when connected to a mains soc
ket
protected by a residual- current
product (RCD) with a rated trip
current of not more than 30 mA.
Please note that the plug / power
adapter continues to draw a
small amount of power even if
the product is turned off as long
as the plug / power adapter is
plugged into a power outlet. To
switch the product off completely,
unplug the plug / power adapter
from the socket.
Do not recessed into a surface.
Outdoor mains sockets must be
suitable for use outdoors and
should be at least 2.5 m from the
nearest water container or body
of water.
The product is protected against
splash water (IP44). This protec-
tion standard is only possible if
the mains socket also fulfills re-
quirements of at least the same
protection class.
Ensure that the product is not
laid out through areas in which
lawn mowers, strimmers, shears
or similar cutting tools are used.
Ensure that the product does not
present a trip hazard.
If you have any questions about
the product or are unsure about
any of its aspects, please seek
the advice of an electrical equip-
ment specialist.
9 GB
RISK OF INJURY! Make sure
t
hat when the lamp is removed
that the ground spikes are also
removed so they cannot pose
any risk (e.g. stumbling over them).
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Installation
Place the 3D rope light figure 1 on a stable
substrate.
For outdoor installation, if possible fix the 3D
rope light figure 1 in place with the ground
spikes 3 and the cable ties 5.
Check the stability of the 3D rope light figure 1.
For indoor installation, place the 3D rope light
figure 1 on an even surface and fix it with the
cable ties 5 if possible. Otherwise, the product
may not stand stable.
Use
Plug the mains plug 2 into the socket.
Please note that the product will still use some
energy even when the product has been switched
off if the mains plug 2 is still plugged in. To
switch the product off completely, unplug the
mains plug 2 from the socket.
Timer function
The timer button 4 has three functions:
1 x push of the button:
The product lights up continuously.
2 x push of the button:
The product lights up continuously for 6 hours
and then switches itself off for 18 hours. The
product will then switch on again for 6 hours at
the allocated time and then switch off for
18 hours.
Note: The timer button 4 lights up when the
timer function has been activated.
3 x push of the button:
The product is switched off.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 2 from the socket.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Let the product cool before you clean it. Risk
of injury!
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
10 GB
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
11 SE
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 12
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 12
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 12
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 12
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 12
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 12
Säkerhetsinformation .........................................................................................................Sidan 12
Före första användningen ...............................................................................................Sidan 15
Montering ......................................................................................................................................Sidan 15
Användning..................................................................................................................................Sidan 15
Timer-funktion ............................................................................................................................Sidan 15
Rengöring och skötsel .........................................................................................................Sidan 15
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 15
Garanti .............................................................................................................................................Sidan 16
Handläggning av garantianspråk ....................................................................................................Sidan 16
Service ................................................................................................................................................Sidan 16
12 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Likström / -spänning Skyddsklass II
Växelström / -spänning Den här symbolen visar att produkten
är nätdriven.
Denna produkt är avsedd för
inomhus- och utomhusbruk. 1,5 m Den här symbolen visar att nätkabeln
är ca 1,5 m lång.
Timer: 6 timmar Stänkvattenskyddad
CE-märket bekräftar överensstämmelse
med EU-direktiven som gäller för
produkten.
Ljusslinga, 3D-figur
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produk-
ten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och avfallshantering. Läs säkerhetsan-
visningarna och monteringsanvisningen innan du
använder produkten. Använd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för de angivna ändamålen.
Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig
även vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd för användning
som ljusdekoration inomhus och utomhus.
Produkten är endast avsedd för använd-
ning i privata hushåll och inte för yrkesmässigt bruk.
Leveransomfattning
1 3D-ljusfigur
4 jordspett
4 buntband
1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 3D-ljusfigur
2 Nätkontakt
3 Jordspett
4 Timer-knapp
5 Buntband
Tekniska specifikationer
Driftspänning: 230–240 V~, 50 Hz
Skyddsklass: II /
IP-klass: IP44 (stänkvattenskyddad)
TÜV SÜD- / GS-certifierad.
Lysdioder: 3 V , 0,06 W
24 lysdioder per meter
Nominell effekt: HG05418A: 9 W
HG05418B: 13,5 W
HG05418C: 13,5 W
Lysdioder är inte utbytbara.
Säkerhetsinformation
GÖR DIG FÖRTROGEN MED
ALLA BRUKSANVISNINGAR OCH
ALL SÄKERHETSINFORMATION
13 SE
FÖRE PRODUKTENS FÖRSTA
ANVÄNDNING! LÄMNA ÄVEN
ÖVER ALLA HANDLINGAR OM
DU ÖVERLÅTER PRODUKTEN
TILL EN TREDJE PART!
RISK
FÖR LIVSFARA OCH
OLYCKOR FÖR SMÅBARN
OCH BARN! Lämna aldrig
barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Kvävningsrisk
föreligger vid hantering av för-
packningsmaterial. Barn under-
skattar ofta farorna som lurar.
Håll alltid barn borta från pro-
dukten.
Denna produkt är ingen leksak
och skall inte hanteras av barn.
Barn förstår inte de faror som
lurar vid hantering av produkten.
Denna produkt kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, mo-
torisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker
användning av produkten och
om de förstått de risker som an-
vändningen kan medföra. Barn
får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn utan
uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara på
grund av elektriska
stötar!
Förvissa dig om att den befintliga
nätspänningen stämmer överens
med nödvändig driftspänning
för produkten (230–240 V∼)
innan du använder den.
Kontrollera att produkten inte är
skadad före varje anslutning till
nätet.
Använd aldrig produkten om
den är skadad på något sätt.
Anslutningskabeln kan inte
repareras! Om ledningen skadas
måste produkten göras obrukbar
och en korrekt avfallshantering
säkerställas.
Produkten innehåller inga delar
som konsumenten själv kan un-
derhålla. Ljuskällorna kan inte
bytas ut.
Lysdioderna är inte utbytbara.
Om lysdioderna slutar att fung-
era på slutet av sin livslängd,
måste hela produkten ersättas.
Öppna aldrig elektriska kompo-
nenter. Stick inte in främmande
föremål i dessa komponenter.
14 SE
Produkten får ej öppnas eller
skäras sönder.
Skydda produkten mot skarpa
kanter, mekanisk belastning och
heta ytor.
Får ej fästas med skarpa klämmor
eller spik.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägg-
uttaget före montering, demonte-
ring eller rengöring.
Greppa aldrig nätkontakten el-
ler produkten med våta händer.
SE UPP! RISK FÖR ÖVER-
HETTNING! Täck inte över
produkten med filtar, kuddar
eller liknande värmeisolerande
material. Produkten får inte tas i
bruk medan den befinner sig i
förpackningen.
Använd produkten endast med
de byggdelar som beskrivs i
denna handledning.
Används inte produkten under
en längre tid (t.ex. om du är
bortrest) ska den skiljas från
elnätet.
Håll produkten borta från dam-
mar eller andra vattenreservoarer.
Installera produkten minst 2 m
från vattenbehållare. Undvik
platser som kan översvämmas
efter starkt regn.
Använd produkten utomhus
endast med ett vägguttag, som
säkras med en jordfelsbrytare
(FI eller RCD) med en maximal
felström på 30 mA.
Beakta att nätkontakten / näta-
daptern även utan att driva pro-
dukten tar upp en liten mängd
effekt, så länge nätkontakten /
nätadaptern sitter kvar i väggut-
taget. För att stänga av helt måste
nätkontakten / nätadaptern dras
ut ur vägguttaget.
Får ej placeras i utbuktningar på
ytor.
Ytmonterade vägguttag måste
vara lämpliga för utomhusbruk
och bör befinna sig på minst
2,5 m avstånd från den närmaste
vattenbehållaren eller vattenre-
servoaren.
Produkten är stänkvattenskyddad
(IP44). Denna kapslingsklass
upprätthålls endast, om det vägg-
uttag som används uppfyller minst
denna kapslingsklass.
Se till att produkten inte leds ge-
nom områden där gräsklippare,
trimmer, saxar eller liknande skä-
rande verktyg kommer till an-
vändning.
Se till att produkten läggs så att
ingen kan gå på eller snubbla
över den.
15 SE
Om du har frågor om produkten
eller är osäker på något bör du
fråga en elektriker om råd.
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Se till att även jordspet
ten plockas
bort när lampan avlägsnas, så
att inga faromoment uppstår
(t.ex. snubbelrisk).
Före första användningen
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten.
Montering
Placera 3D-ljusfiguren 1 på ett stabilt underlag.
Om du vill placera produkten utomhus rekom-
menderas att fästa 3D-ljusfiguren 1 med
jordspetten 3 och buntbanden 5.
Kontrollera 3D-ljusfigurens 1 stabilitet.
Om du vill placera 3D-ljusfiguren 1 inomhus
rekommenderas, att ställa den på ett jämnt un-
derlag och - om möjligt - fästa den med bunt-
banden 5. I annat fall kan produktens stabilitet
inte garanteras.
Användning
Sätt nätkontakten 2 i vägguttaget.
Beakta att produkten drar en liten mängd ström
även när produkten är avstängd, men nätkon-
takten 2 sitter kvar i vägguttaget. För att stänga
av helt måste nätkontakten 2 dras ut ur väggut-
taget.
Timer-funktion
Timer-knappen 4 har tre funktioner:
Trycka 1 gång:
Produkten lyser permanent.
Trycka 2 gånger:
Produkten lyser permanent i 6 timmar och stängs
därefter av i 18 timmar. Produkten tänds då på
avsedd tidpunkt för 6 timmar och stängs därefter
av i 18 timmar.
Hänvisning: Timer-knappen 4 lyser, när
timer-funktionen är aktiverad.
Trycka 3 gånger:
Produkten är avstängd.
Rengöring och skötsel
SE UPP! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR!
Dra att ut nätkontakten 2 ur vägguttaget.
SE UPP! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR!
På grund av elsäkerheten får produkten aldrig ren-
göras med vatten eller andra vätskor och naturligtvis
under inga omständigheter doppas i vatten.
Låt produkten alltid svalna helt för rengöring.
Risk för personskador.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Detta skulle skada produkten.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logotypen
gäller endast för Frankrike.
16 SE
Kontakta kommunen för närmare
information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lokala
myndigheterna.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från
och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköps-
dagen. Spara originalkvittot. Denna handling be-
hövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk-
ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
Handläggning av
garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabb-
are, ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap
(t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat,
har tryckts på din handlednings första sida (nere till
vänster) eller finns som etikett på baksidan eller un-
dersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du
först vända dig till nedanstående serviceavdelning
via telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du
skicka in den portofritt till den serviceadress du
meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto)
och en beskrivning av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
17 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 18
Wstęp ..............................................................................................................................................Strona 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 18
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 18
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 18
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 18
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 19
Przed uruchomieniem .......................................................................................................Strona 21
Montaż ........................................................................................................................................... Strona 21
Funkcja minutnika (Timer) .............................................................................................Strona 21
Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 21
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 22
Gwarancja ..................................................................................................................................Strona 22
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......................................................Strona 22
Serwis ...............................................................................................................................................Strona 23
18 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Prąd stały/napięcie stałe Klasa ochrony II
Prąd zmienny/napięcie zmienne Ten symbol wskazuje, ze produkt jest
zasilany sieciowo.
Produkt ten nadaje się do użytku
zarówno w pomieszczeniach, jak i
na zewnątrz.
1,5 m Ten symbol wskazuje, że długość
kabla sieciowego wynosi ok. 1,5 m.
Timer: 6 godzin Ochrona przed pryskającą wodą
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Figura świetlna 3D
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym
samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu
wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten nadaje się do dekoracji
świetlnej zarówno w pomieszczeniach,
jak i na zewnątrz. Produkt jest przezna-
czony wyłącznie do użytku w gospodarstwie do-
mowym i nie jest przewidziany do działalności
zarobkowej.
Zawartość
1 figura 3D z węży świetlnych
4 stojaki do wbijania w ziemię
4 opaski kablowe
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Figura 3D z węży świetlnych
2 Wtyczka
3 Stojak wbijany do ziemi
4 Przycisk Timer
5 Opaska kablowa
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Klasa ochrony: II /
Klasa IP: IP44 (ochrona przed pry-
skającą wodą)
Z certyfikatem TÜV SÜD / GS.
Diody LED: 3 V , 0,06 W 24 diody
LED na metr
Napięcie znamionowe: HG05418A: 9 W
HG05418B: 13,5 W
HG05418C: 13,5 W
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
19 PL
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ
SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKA-
ZÓWKAMI OBSŁUGI I BEZPIE-
CZEŃSTWA! W PRZYPADKU
PRZEKAZANIA PRODUKTU IN-
NEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ
DO NIEGO CAŁĄ DOKUMEN-
TACJĘ!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
I NIEBEZPIECZEŃ-STWO
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia materia-
łem opakowaniowym. Dzieci
często nie dostrzegają niebez-
pieczeństwa. Dzieci nie powinny
mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt nie jest za-
bawką, nie powinien znaleźć się
w rękach dzieci. Dzieci nie są w
stanie rozpoznać ryzyka, jakie
powstaje poprzez obchodzenie
się z produktem.
Niniejszy produkt może być uży-
wany przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, senso-
rycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia
produktu i rozumieją wynikające
z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi
śmiercią!
Przed użyciem upewnić się, że
dostępne napięcie sieciowe jest
zgodne z wymaganym napięciem
roboczym produktu (230–
240 V∼).
Przed każdym podłączeniem
produktu do sieci upewnić się,
że nie został on w jakikolwiek
sposób uszkodzony.
Nie używać produktu w razie
stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
Przewód zasilający nie nadaje
się do naprawy! W razie uszko-
dzenia przewodu należy za-
przestać użytkowania produktu
20 PL
oraz poddać go prawidłowej
utylizacji.
Ten produkt nie zawiera elemen-
tów, które mogą być konserwo-
wane przez użytkownika.
Elementy świetlne nie podlegają
wymianie.
Wymiana diod LED jest niemoż-
liwa.
Jeśli diody LED przestaną dzia-
łać z powodu zużycia, należy
wymienić cały produkt.
Nigdy nie otwierać elementów
elektrycznych i nie wkładać do
nich jakichkolwiek przedmiotów.
Nie otwierać ani nie przecinać
węża świetlnego.
Chronić produkt przed ostrymi
krawędziami, obciążeniami
mechanicznymi i gorącymi
powierzchniami.
Nie mocować za pomocą
ostrych klamer lub gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu,
demontażu bądź czyszczenia
produktu należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę z gniazda siecio-
wego.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki
sieciowej ani produktu wilgot-
nymi lub mokrymi rękami.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PRZEGRZA-
NIA! Nie przykrywać produktu
kocami, poduszkami lub innymi
materiałami izolacyjnymi. Nie
należy stosować produktu w
opakowaniu.
Produktu należy użytkować wy-
łącznie z elementami opisanymi
w niniejszej instrukcji.
W razie dłuższej przerwy w
używaniu (np. urlop) odłączyć
produkt od sieci elektrycznej.
Trzymać produkt z daleka od
stawów i innych zbiorników
wodnych. Zainstalować produkt
w odległości co najmniej 2 m od
zbiorników na wodę. Unik
miejsc, które przy silnych opadach
deszczu mogą zostać zalane.
Używać produktu na zewnątrz
tylko z gniazdkiem zabezpie-
czonym przy użyciu wyłącznika
ochronnego prądowego (FI lub
RCD) przeznaczonego dla mak-
symalnego prądu uszkodzenio-
wego 30 mA.
Należy pamiętać, że wtyczka/
zasilacz bez uruchomienia pro-
duktu nadal pobiera małą ilość
mocy tak długo, jak wtyczka/
zasilacz znajduje się w gniazdku.
Aby całkowicie wyłączyć, wyjąć
wtyczkę/zasilacz z gniazdka.
Nie zakładać w wybrzuszeniach
na powierzchniach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LIVARNO 366228 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi