LIVARNO 365261 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IAN 365261_2101
LED-PENDELLEUCHTE / SMART LED
PENDANT LAMP / SUSPENSION À LED
LED-PENDELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SMART LED PENDANT LAMP
Assembly, operating and safety instructions
SUSPENSION À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PENDELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
VĚSNÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA WISZĄCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED ZÁVESNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED COLGANTE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-PENDELLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 73
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
L
L
N
N
3
13
11
10
2
1
65 74
9
12
8
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Haltekabel montieren / Länge der LED-Pendelleuchte anpassen ....Seite 10
LED-Pendelleuchte montieren .........................................................................................Seite 10
LED-Pendelleuchte ein- / ausschalten ........................................................................ Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 12
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lambda
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Ra
Farbwiedergabeindex
Volt 20
PAP Wellpappe
Hertz (Frequenz) Diese Leuchte ist geeignet zur
Montage auf normal entflammbaren
Flächen.
Watt (Wirkleistung) Lichtstärke in Lumen
Schutzklasse II Lebensdauer
Schutzklasse II, doppelte Isolierung
Lichttemperatur in Kelvin
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier. Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
temperaturgeschütztes Betriebsgerät
(max. zulässige Bemessungs-
temperatur des Gehäuses in °C)
Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
AC a.c. Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
DC d.c. Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig!
Polarität des Netzanschlusses Schutzhandschuhe tragen
tc Maximale Bemessungstemperatur auf
der äußeren Oberfläche Vorsicht! Explosionsgefahr!
ta Umgebungstemperatur
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
AAmpere Nur für den Innenbereich
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
mA Milliampere Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf ein beschädigtes Betriebsgerät
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
LED-Pendelleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spann
ung
vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgese-
hen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Pendelleuchte (14149005L / 14149006L)
2 Schrauben
2 Dübel
1 Fernbedienung (inkl. 1 x CR 2450)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schraube (Montagewinkel)
4 Anschlussbox
5 Lüsterklemme
6 Netzanschlusskabel (extern)
7 Schutzschlauch
8 Netzkabel (LED-Pendelleuchte)
9 Lampenschirm
10 Haltekabel
11 Fixierhülse
12 Schraube (Anschlussgehäuse)
13 Anschlussgehäuse
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nummer: 14149005L / 14149006L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung max.: 40 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung max.: LED, 32 W
8 DE/AT/CH
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „E“ (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019/2015).
Zigbee & Fernbedienung:
Technische Daten und Funktionen siehe Anleitung
„Zigbee & Fernbedienung“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Nicht ungeschützt in die LED hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere, flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung
9 DE/AT/CH
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffek-
ten
ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epilepti-
schen Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken
kann chemische Verbrennun-
gen, Perforation von
Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem
Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der
Fernbedienung angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
Bleistift / Markierwerkzeug
2-poliger Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
Bohrer (ca. ø 6 mm)
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung
10 DE/AT/CH
... / LED-Pendelleuchte ein- / ausschalten / Wartung und Reinigung / Entsorgung
– Hammer
– Seitenschneider
– Leiter
So verhalten Sie sich richtig!
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wandbe-
schaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigne-
ten Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Mon-
tageort für das Gewicht der Leuchte geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und der Abbildung in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Haltekabel montieren / Länge
der LED-Pendelleuchte anpassen
Hinweis: Bei Lieferung ist nur ein Haltekabel 10
vormontiert.
Zur Montage der weiteren Haltekabel 10 gehen
Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Fixierhülsen 11 am Anschlussge-
häuse 13 .
Führen Sie das Haltekabel 10 durch die Fixier-
hülse 11 .
Schieben Sie das Haltekabel 10 so weit in
das Anschlussgehäuse 13 , bis die Leuchte die
gewünschte Länge hat.
Schrauben Sie die Fixierhülse 11 wieder fest,
um die Länge des Haltekabels 10 zu fixieren.
Wiederholen Sie diesen Vorgang mit allen
Haltekabeln 10 .
Achten Sie darauf, dass die Leuchte gerade
hängt.
Schieben Sie das überschüssige Netzkabel
(LED-Pendelleuchte) 8 in das Anschlussge-
häuse 13 .
LED-Pendelleuchte montieren
(siehe Abb.)
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elek-
troinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskas-
ten aus (0-Stellung).
Hinweis: Achten Sie darauf, die Leuchte
außerhalb der Armreichweite zu montieren.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
von der Leuchte.
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
13 sichtbaren Schrauben 12 und nehmen Sie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben 3
vorgesehenen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 3.
Öffnen Sie die Anschlussbox 4.
Stecken Sie das Netzanschlusskabel (extern)
6 so durch den Schutzschlauch 7, dass die
Doppelringe des Schutzschlauches 7 in
Richtung der Kabelenden zeigen.
Achten Sie
... / Haltekabel montieren / Länge ... / LED-Pendelleuchte montieren ...
11 DE/AT/CH
... / LED-Pendelleuchte ein- / ausschalten / Wartung und Reinigung / Entsorgung
darauf,
dass die Doppelisolierung des Netzan-
schlusskabels (extern) 6 mindestens 8 mm tief
in den Schutzschlauch 7 hinein reicht.
Verbinden Sie nun das Netzanschlusskabel
(extern) 6 mit der Lüsterklemme 5.
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) 6 jeweils
richtig anschließen: stromführende Leiter,
schwarz oder braun = Symbol L, Neutralleiter,
blau = Symbol N. Der Schutzleiter (grün-gelb)
wird nicht angeschlossen. Schutzklasse II / .
Diese Leuchte ist
besonders isoliert und darf nicht
an einen Schutzleiter
ange
schlossen werden.
Setzen Sie den Schutzschlauch 7 in die
Anschlussbox 4 ein.
Schließen Sie die Anschlussbox 4.
Befestigen Sie nun die Leuchte am Anschlussge-
häuse 13 mit Hilfe der Schrauben 12 und des
Montagewinkels 2.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre LED-Pendelleuchte ist nun betriebsbereit.
LED-Pendelleuchte
ein- / ausschalten
Schalten Sie die LED-Pendelleuchte mittels
Wandschalter ein und aus. Für die Bedienung
mittels Fernbedienung und „Lidl Home“ App
siehe Anleitung „Zigbee & Fernbedienung“.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung der LED-Pendel-
leuchte ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
d
ient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
... / Haltekabel montieren / Länge ... / LED-Pendelleuchte montieren ...
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An-
gabe folgender Modell-Nummer:
14149005L / 14149006L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 365261_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Richtlinie 2014/53/EU,
Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EG,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU). Die
Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp
14149005L / 14149006L
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
13 GB/IE
Entsorgung / Garantie und Service Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 16
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 17
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Tools and materials required ..............................................................................................................Page 17
Installing the retaining cables / Adjusting the LED pendant light
length ..................................................................................................................................................Page 18
Installing the LED pendant ................................................................................................Page 18
Switching the LED pendant on / off ............................................................................ Page 19
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 19
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address ................................................................................................................................... Page 20
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 20
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 20
14 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Lambda
This lamp is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Ra
Colour rendering index
Volt 20
PAP Corrugated cardboard
Hertz (frequency) This lamp is suitable for installation
on normally inflammable surfaces.
Watts (effective power) Luminosity in lumen
Protection class II Operating life
Protection class II, double insulation
Light temperature in Kelvin
The packaging is made from 100 %
recycled paper. Short-circuit proof
safety transformer
Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
temperature-protected device (max.
permissible design temperature of
housing in °C)
Keep batteries out of the reach of
children! Observe the warnings and safety
information!
AC a.c. Alternating voltage
(type of current and voltage) Warning - risk of electric shock!
Danger to life!
DC d.c. Direct current
(type of current and voltage) For your safety!
Polarity of the mains supply Wear safety gloves
tc Maximum design temperature on the
exterior surface Caution! Danger of explosion!
ta Ambient temperature
b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally
friendly manner!
AAmpere For indoor use only
List of pictograms used / Introduction
15 GB/IE
List of pictograms used List of pictograms used / Introduction
List of pictograms used
mA Milliampere Environmental damage due to in-
correct disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
To avoid hazards, damaged operating
equipment of this product may only
be replaced by the manufacturer, its
service representative or a comparable
specialist.
To avoid hazards, if the light source
of this product is damaged, it must
only be replaced by the manufacturer
,
its service agent or a comparable
specialist.
Smart LED pendant lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new device. You have chosen a
high-quality product. The instructions for
use are a part of this product. They contain impor-
tant information about safety, use and disposal. Be-
fore using the product, please familiarise yourself
with all the instructions for use and safety notes.
The product must only be used as described and
for the specified applications. When passing this
product on to others, please be sure to include all
documentation. Before using this product for the
first time, verify that the correct voltage is available
and that all parts are properly assembled.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. This device is
intended for private household use only.
This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Smart LED pendant lamp (14149005L /
14149006L)
2 Screws
2 Wall plugs
1 Remote control (incl. 1 x CR 2450)
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Wall plugs
2 Mounting bracket
3 Screw (mounting bracket)
4 Connection box
5 Lustre terminal
6 Mains connection cable (external)
7 Protective tube
8 Mains cable (LED pendant light)
9 Lampshade
10 Retaining cable
11 Retaining sleeve
12 Screw (connection housing)
13 Connection housing
Technical data
Light:
Model number: 14149005L / 14149006L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Max. rated power: 40 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Illuminant: LED module
Max. rated power: LED, 32 W
16 GB/IE
This product contains a light source of energy
efficiency class “E“ (in accordance with Regulation
(EU) 2019/2015).
Zigbee & remote control:
For technical data and functions, see instructions
“Zigbee & remote control“.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8
years and up, as well as by persons with re-
duced
physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and knowledge, pro-
vided that they are supervised or instructed in
the safe use of the device and they understand
the associated risks. Do not allow children to
play with the device. Never allow children to
clean or maintain this product unsupervised.
ATTENTION!
Do not look into the LED from close range
during operation.
To avoid hazards, if the light source of this pro-
duct is damaged, it must only be replaced by
the manufacturer, its service agent or a compa-
rable specialist.
Do not look directly into the light source without
protecting yourself.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury caused by improper handling
or failure to observe the safety notices!
Never use the light if it shows any signs of
damage.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Never allow the light to come into contact with
water or other liquids.
Before installing, ensure that the available
mains voltage matches the operating voltage
required by the light (see “Technical data“).
Be sure not to damage any wires during
installation.
To prevent hazards, if the external flexible cable
on this light is damaged, it must only be re-
placed by the manufacturer, its service repre-
sentative or an equally qualified professional.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic films / bags, plastic
parts, etc. are dangerous for children to play with.
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or uncon-
sciousness in some people. If you experience
symptoms of an epileptic seizure, seek immedi-
ate medical attention.
Introduction / Safety Safety / Preparation
17 GB/IE
Introduction / Safety
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical burns,
perforation of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of swallowing
batteries. Seek immediate medical attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating, fire
or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new
batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able
battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
The correct polarity is shown on the back of
the remote control.
Preparation
Tools and materials required
The specified tools and materials are not included.
The information and values specified are non-bind-
ing and are only provided as a reference. The na-
ture of the material is determined by the specific
local conditions.
Pencil / marking tool
2-pole voltage tester
– Screwdriver
Electric drill
Drill bit (approx. ø 6 mm)
– Hammer
Side cutter
– Ladder
Safety / Preparation
18 GB/IE
For your safety!
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never
install the light if you are having difficulty con-
centrating or do not feel well.
Before drilling, ensure that there are no gas or
water pipes or power cables where you intend
to drill. Installation may only be carried out by
experts. It is essential that you take note of how
the wall is constructed, as the included fittings
are not suitable for all types of wall. Ask the re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the respective wall structure.
The manufacturer accepts no responsibility for
an inappropriate wall to wall plug connection
and any resulting damage.
Verify the installation site is suitable to bear the
weight of the light before installation.
Familiarise yourself with all instructions and the
illustration in these instructions as well as the
lamp itself.
Installing the retaining
cables / Adjusting the LED
pendant light length
Note: Only one retaining cable 10 is pre-installed
upon delivery.
To install the other retaining cables 10 , proceed as
follows:
Loosen the fixing sleeves 11 on the connection
housing 13 .
Guide the retaining cable 10 through the fixing
sleeve 11 .
Push the retaining cable 10 into the connection
housing 13 until the light is the desired length.
Re-tighten the fixing sleeve 11 to fix the length
of the retaining cable 10 .
Repeat this process with all the retaining
cables 10 .
Ensure the light is hanging straight.
Push the excess mains cable (LED pendant
light) 8 into the connection housing 13 .
Installing the LED pendant
(see Fig.)
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a per-
son trained to perform electrical installations.
This person must be familiar with the properties
of the light and the connection requirements.
For this purpose, remove the fuse or switch off
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Note: Be sure to install the light out of arm‘s
reach.
Remove all packaging materials from the light.
Remove the screws 12 at the side of the con-
nection housing 13 and remove the mounting
bracket 2 at the back.
Use the holes in the mounting bracket 2 in-
tended for the screws 3 to mark the drill
holes.
Now drill the fixing holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Be sure not to damage
the power cable.
Insert the wall plugs 1 into the drilled holes.
Attach the mounting bracket 2 using the
screws 3 provided.
Open the connection box 4.
Feed the mains connection cable (external) 6
through the protective tube 7 so that the dual
ring of the protective tube 7 is pointing towards
the cable ends. Make sure that the double insu-
lation of the mains connection cable (external)
6 extends at least 8 mm into the protective
tube 7.
Now connect the mains connection cable
(external) 6 with the lustre terminal 5.
Be sure to correctly connect each of the individ-
ual conductors of the mains connection cable
(external) 6: live conductor, black or brown
=
symbol L, neutral conductor, blue = symbol N.
The protective conductor, (green-yellow) is not
connected.
... / Installing the retaining ... / Installing the LED pendant ... ... / Switching the... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
19 GB/IE
... / Installing the retaining ... / Installing the LED pendant ... ... / Switching the... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Insert the protective tube 7 in the connection
box 4.
Close the connection box 4.
Now fix the lamp to the connection housing 13
using the screws 12 and the mounting
bracket 2.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Your LED pendant is now ready for use.
Switching the LED
pendant on / off
Use the wall switch to switch the LED pendant
on and off. For remote control and the “Lidl
Home“ app, see instructions “Zigbee & remote
control“.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Disconnect the light from the power supply before
cleaning. For this purpose, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the light.
Clean the LED pendant with a dry, lint-free cloth.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (I setting) in the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36-month warranty for this device
valid from the date of purchase. This device has
been manufactured with care under strict quality
control. During the warranty period we will remedy
any defects in material or manufacture free of
charge. In the event that a defect arises during the
20 GB/IE
warranty period, please send the device to the
listed service centre address, quoting the following
model number: 14149005L / 14149006L.
Damages caused by improper handling, non-obser-
vance of the operating instructions or unauthorised
interference are excluded from the warranty, as
well as wear parts (such as e.g. illuminants). Ser-
vices performed under the warranty do not extend
or renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 365261_2101
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when contacting us.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of the applica-
ble European and national directives (Directive
2014/53/EU,
Ecodesign Directive 2009/125/EC,
RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has
been verified. The relevant declarations and docu-
ments are held by the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares
the wireless system model 14149005L /
14149006L to comply with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Warranty and service Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

LIVARNO 365261 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi