Pioneer SE-MJ7NC Instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Instrukcja obsługi
jest zarejestrowanym znakiem handlowym będącym własnością SRS Labs, Inc.
Licencji na technologię SRS Headphones użycza SRS Labs, Inc.
WRA1103A_Pol.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
3
Pol
Polska
Główne elementy
Funkcja wyciszania hałasu + dźwięk w
technologii surround pozwalający na
korzystanie z szerokiego zakresu źródeł
dźwięku, od plików muzycznych do filmów.
Wyposażone w funkcję aktywnego tłumienia
hałasu w celu zmniejszenia hałasu do 1/5
normalnego poziomu (300 Hz).
Wyposażone w funkcję surround SRS
Headphone, optymalną przy oglądaniu filmów
w czasie podróży samolotem itp.
Możliwość przełączenia między “tłumieniem
hałasu” a “tłumieniem hałasu + funkcją
surround”
•Można również wyłączyć zasilanie przy
użytkowaniu jako słuchawek tradycyjnych.
Nauszne słuchawki o dużej średnicy
zapewniają wspaniały odbiór dźwięku
Membrany o dużej średnicy wynoszącej 40
mm, z magnesami o dużej koercyjności
wykonanymi z metali ziem rzadkich.
Konstrukcja łatwa w użyciu i
przechowywaniu
•Składana konstrukcja ułatwia
przechowywanie w dołączonym pokrowcu.
Z regulacją głośności
Dodatkowy odłączany jednostronny kabel
Adapter do gniazdek samolotowych
Adapter do gniazdek z 3P o ø 6,3 mm
•Odłączany 1,5-metrowy kabel jednostronny.
3,5-metrowy kabel przedłużacz.
Informacje o funkcji tłumienia hałasu
Funkcja ta zmniejsza hałas z otoczenia (hałas
wytwarzany przez samolot w czasie lotu, autobus
lub inny pojazd, hałas klimatyzatorów wewnątrz
budynków) do 1/5 normalnego poziomu, co daje
dźwięk wysokiej jakości nawet przy
występowaniu tego rodzaju zakłóceń w otoczeniu.
Pozwala to uniknąć nadmiernego zwiększania
głośności dźwięku.
Zawartość zestawu
Sprawdzić przed użyciem, czy w zestawie są
wszystkie części i elementy.
•Słuchawki
Adapter do gniazdek
samolotowych
•Kable połączeniowe
(miniwtyczka z 3P ø
3,5 mm
miniwtyczka typu L z
3P ø 3,5 mm)
1,5 m x 1
3,5 m x 1
Kabli można używać
w zależności od
potrzeb w określonych
warunkach.
Pokrowiec Adapter do gniazdek z
bolcami o ø 6,3 mm
Baterie alkaliczne
AAA (2) (do
sprawdzenia działania)
Instrukcja obsługi
WRA1103A_Pol.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
4
Pol
Nazwy i funkcje części
1Wskaźnik zasilania
Świeci się przy włączonym zasilaniu.
2 Pokrywa baterii
Pokrywę otwiera się przesuwając ją.
3Włącznik zasilania
Możliwe są trzy ustawienia:
OFF, ON1 (włączone tłumienie hałasu), ON2
(włączone tłumienie hałasu + funkcja SRS
surround)
4Pokrętło regulacji głośności VOLUME
Głośność dźwięku reguluje się obracając pokrętło.
5Muszle słuchawkowe
Wkładanie baterii
1 Nacisnąć i odsunąć pokrywę baterii na
lewej słuchawce, jak pokazano na
ilustracji.
2Włożyć baterie, ustawiając je właściwie
do biegunów i .
3 Zamknąć pokrywę baterii i wsunąć do
pozycji wyjściowej.
Kiedy należy wymienić baterie?
Gdy baterie się wyczerpują, wskaźnik zasilania
ciemnieje, a dźwięk wydaje się zakłócony, z
większą niż zwykle ilością hałasu. Zawsze należy
wymieniać obie baterie jednocześnie. Przy
ciągłym użyciu słuchawek nominalny czas pracy
baterii wynosi:
Baterie alkaliczne AAA: około 20 godzin
Baterie manganowe AAA: około 8 godzin
(Czas pracy baterii może się zmieniać w zależności
od temperatury otoczenia i innych warunków
użytkowania.)
1
2
3
4
5
WRA1103A_Pol.fm Page 4 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
5
Pol
Polska
Używanie słuchawek
W celu ochrony słuchu należy zawsze przed
założeniem słuchawek przekręcić pokrętło
głośności słuchawek lub odtwarzacza muzyki na
najniższy poziom.
1Włożyć jeden z końców załączonego
kabla połączeniowego do słuchawek, a
drugi do odtwarzacza muzyki.
2Dopasować długość pałąka przy
zakładaniu słuchawek na głowę.
Założyć muszlę (R) na ucho prawe, a muszlę (L) na
lewe.
3Głośność dźwięku reguluje się
pokrętłem VOLUME.
Głoś
ność dźwięku można regulować nawet wtedy,
gdy włącznik zasilania jest ustawiony w pozycji
OFF.
Uwaga
•Odłączając kabel, należy ciągnąć za wtyczkę,
a nie kabel.
Przy podłączaniu słuchawek do pokładowego
systemu audio w samolocie należy użyć
załączonego adaptera (adapter może nie być
zgodny z systemami w niektórych
samolotach).
•Słuchawek nie należy używać z pokładowymi
systemami dźwiękowymi w samolotach, jeśli:
–Załoga ogłosi zakaz używania urządzeń
elektronicznych.
–Używanie prywatnych słuchawek w
samolocie jest zakazane.
•Kiedy słuchawki nie są używane, należy
przełączy
ć włącznik zasilania na pozycję OFF.
Normalne używanie słuchawek
1 Ustawić włącznik zasilania słuchawek
w pozycji OFF.
Muzykę słychać nawet wtedy, gdy włącznik
zasilania jest ustawiony w pozycji OFF. Dźwięk
będzie przesyłany w tradycyjnym 2-kanałowym
systemie stereo, ale funkcje tłumienia hałasu i SRS
surround nie będą działały.
Tłumienie hałasu
1 Ustawić włącznik zasilania słuchawek
w pozycji ON1.
Zapali się zielony wskaźnik zasilania, a dźwięk
będzie emitowany w 2-kanałowym systemie
stereo. Będzie działać funkcja tłumienia hałasu,
zmniejszając skutki hałasu z otoczenia i
umożliwiając słuchanie przy mniejszej głośności,
niż gdy włącznik zasilania ustawiony jest w
pozycji OFF.
WRA1103A_Pol.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
6
Pol
Funkcja tłumienia hałasu + SRS
surround
*1
1 Ustawić włącznik zasilania słuchawek
w pozycji ON2.
Zapali się zielony wskaźnik zasilania i będą
działać funkcje tłumienia hałasu i SRS surround.
*1 Funkcja SRS surround oparta jest na technologii SRS
HEADPHONE opracowanej przez SRS Labs, Inc. (USA)
i sprawia, że dźwięk w słuchawkach jest bardziej
trójwymiarowy i realistyczny. W słuchawkach
wyposażonych w technologię SRS HEADPHONE muzyka
nie skupia się na środku głowy, ale jest odtwarzana w
sposób bardziej naturalny i przestrzenny.
Uwaga
Funkcja tłumienia dźwięku ma na celu
zmniejszenie hałasu o niskiej częstotliwości i
nie działa dobrze w przypadku hałasu o
wysokiej częstotliwości.
W przypadku zakrycia mikrofonu słuchawek
ręką lub innym przedmiotem może wystąpić
sprzężenie zwrotne, które powoduje
“gwiżdżący” dźwięk. Należy wtedy zdjąć rękę
lub inną przeszkodę z mikrofonu.
Skuteczność funkcji tłumienia hałasu może
zależeć od sposobu noszenia słuchawek.
Po użyciu
1 Ustawić włącznik zasilania w pozycji
OFF.
Po wyłączeniu zasilania nadal będzie słychać
dźwięk w słuchawkach, ale nie będzie działać
funkcja tłumienia hałasu zmniejszająca hałas z
otoczenia.
Przechowywanie słuchawek
Słuchawki, gdy nie są używane, należy
przechowywać w poniżej pokazany sposób.
1Odwrócić muszle słuchawek.
2Zgiąć pałąk, jak pokazano na obrazku.
3Zgiąć pałąk tak, jak pokazano na
obrazku, by dopasować go do muszli
słuchawek.
WRA1103A_Pol.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
7
Pol
Polska
Rozwiązywanie problemów
W przypadku podejrzenia awarii należy sprawdzić następujące możliwości, ponieważ przyczyną
problemu może być zwykły błąd obsługi. Problem może być też spowodowany czynnikami
zewnętrznymi, więc należy sprawdzić urządzenia dźwiękowe, z którymi używane są słuchawki.
Jeśli po sprawdzeniu wszystkich poniższych możliwości problem nie ustępuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem firmy Pioneer.
Środki ostrożności
Nie upuszczać, uderzać ani nie poddawać
słuchawek innym silnym wstrząsom,
ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie.
Aby jakość odtwarzanego dźwięku była
wysoka, należy utrzymywać wtyczkę w
czystości i przecierać ją od czasu do czasu
miękką, czystą ściereczką. Zabrudzona
wtyczka może powodować pogorszenie
jakości dźwięku lub przerwy w odtwarzaniu
dźwięku.
Warunki otoczenia
•Słuchawek nie należy pozostawiać w
następujących miejscach:
Pojazdach z zamkniętymi oknami, innych
miejscach wystawionych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub w pobliżu
urządzeń grzewczych i miejsc
wystawionych na działanie wysokiej
temperatury.
Miejscach, w których występuje duże
stężenie pyłów.
Miejscach o dużej wilgotności.
Problem Rozwiązanie
Brak dźwięku. • Sprawdzić połączenie słuchawek z urządzeniem systemu audiowizualnego.
• Sprawdzić, czy urządzenie audiowizualne jest włączone.
• Zwiększyć głośność dźwięku w urządzeniu audiowizualnym.
• Zwiększyć głośność dźwięku w słuchawkach.
Dźwięk jest zniekształcony. • Zmniejszyć głośność dźwięku w podłączonym urządzeniu
audiowizualnym.
• Wymienić baterie w słuchawkach.
Nie włącza się zasilanie. • Wymienić baterie w słuchawkach.
• Sprawdzić, czy baterie są wł
ożone właściwie (czy bieguny i
ustawione są właściwie?).
Dźwięk sprzężenia zwrotnego
(gwizd).
• W przypadku zakrycia mikrofonu w słuchawkach ręką, należy zdjąć rękę z
mikrofonu.
Nie działa funkcja tłumienia
hałasu.
• Ustawić włącznik zasilania w pozycji ON1 lub ON2 (zapali się zielona
lampka zasilania).
WRA1103A_Pol.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
8
Pol
Informacje na temat użytkowania słuchawek
Przy nadmiernej głośności dźwięku, dźwięk może
przedostawać się na zewnątrz i przeszkadzać
osobom w najbliższym otoczeniu; należy unikać
nadmiernej głośności dźwięku. W miejscach, w
których występuje duży hałas, często zwiększa się
głośność dźwięku, by zrekompensować hałas z
otoczenia, ale bezpiecznie jest nie zwiększać
głośności do poziomu uniemożliwiającego
usłyszenie dźwięków zagrożenia lub
ostrzegawczych.
Muszle słuchawkowe
Materiał, z którego wykonane są muszle
słuchawek może ulec zniszczeniu lub rozpadowi
po dłuższym czasie użytkowania lub
przechowywania.
Mycie i konserwacja
Czyścić słuchawki przecierając je od czasu do
czasu miękką ściereczką. W przypadku większych
zabrudzeń należy namoczyć czystą ściereczkę w
słabym roztworze neutralnego detergentu,
wykręcić ją i przetrzeć delikatnie słuchawki. Nie
należy stosować rozcieńczalnika, benzenu,
alkoholu ani innych chemicznych środków
czyszczących, ponieważ niszczą one materiał
powierzchni.
W przypadku awarii
W przypadku awarii lub dostania się ciał
obcych do słuchawek należy natychmiast
odłączyć zasilanie i skontaktować się ze
sprzedawcą lub serwisem firmy Pioneer.
W przypadku oddawania słuchawek do
naprawy u sprzedawcy lub w serwisie Pioneer
należy przynieść słuchawki wraz z kablem
połączeniowym.
Pozostałe informacje
Produkt ten ma zmniejszać hałas i zwiększyć
przyjemność słuchania. Nie jest przeznaczony do
użytku przez pilotów ani do komunikacji na
pokładzie samolotu według wytycznych FAA
(Amerykańskiej Federalnej Agencji Lotnictwa).
Produktu nie należy używać niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
Specyfikacje
Rodzaj . . . . . . . . . . . . . nauszne, elektrodynamiczne
Głośnik . . . . . . membrana z metali ziem rzadkich o
średnicy ø 40 mm
Maks. moc sygnału wejściowego . . . . . . . . 100 mW
Impedancja . . . . . . . . . . . . 24 (ON), 52 (OFF)
Czułość . . . . . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)
Charakterystyka częstotliwościowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz do 20 000 Hz
Tłumienie hałasu. . 15 dB lub więcej (przy 300 Hz)
Elementy wzbudzające . . . . . . . . . . . . . . . .40 mm ø
Przewód. . . . . . . . . . . odłączany 1,5-metrowy kabel
jednostronny, 3,5-metrowy kabel przedłużacz
Zasilanie . . . . . . . . . prąd stały 3 V (2 baterie AAA)
Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około 200 g
(bez przewodu i baterii)
Akcesoria
Adapter do gniazdek samolotowych. . . . . . . . . . . . 1
Adapter do gniazdek o ø 6,3 mm . . . . . . . . . . . . . . 1
Kabel połączeniowe (miniwtyczka z 3P ø 3,5 mm
miniwtyczka typu L z 3P ø 3,5 mm)
1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Baterie alkaliczne AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uwaga
Wygląd i specyfikacje produktu mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
Opublikowane przez Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
WRA1103A_Pol.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
9
Pol
Polska
WRA1103A_Pol.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
11
Pol
Polska
WRA1103A_Pol.fm Page 11 Monday, March 12, 2007 8:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer SE-MJ7NC Instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Instrukcja obsługi