Pulsar AWT070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Kod / code: AWT060, AWT070, AWT071
Nazwa/ Name: EI 20/U1/U2, EI 40/U1/U2, EI 40/U1 *
TRANSFORMATOR
TRANSFORMER
IU-TRAFO EI
Wydanie: 4 z dnia 16.07.2015
Zastępuje wydanie: 3 z dnia 25.11.2014
* -/U1/U2= napięcie wtórne
* -/U1/U2= secondary voltage
PL
1. Opis techniczny.
1.1. Przeznaczenie.
Transformator AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.
Moc odbiorników dołączonych do zacisków transformatora nie może przekroczyć jego mocy znamionowej.
1.2. Schemat elektryczny.
1.3. Opis złącz i elementów transformatora.
Element Opis
L-N 3 polowe złącze z bezpiecznikiem, zasilanie 230V AC
COM-U1-U2 przewody wyjściowe napięć U1, U2
F bezpiecznik topikowy w obwodzie zasilania (230V AC)
t bezpiecznik termiczny 130
o
C (niepowracalny)
2. Montaż.
Transformator przeznaczony jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji) w instalacje 230V AC
oraz instalacje niskonapięciowe.
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Transformator powinien być montowany w pomieszczeniach zamkniętych (szafy sterownicze,
kasety, obudowy), o normalnej wilgotności powietrza (RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z
zakresu -10°C do +40°C. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół transformatora.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V AC
1. Zamontować transformator na płaskim podłożu wkrętami (x2)
2. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V AC L-N transformatora.
3. Podłączyć wyjście transformatora do urządzenia.
*20VA-16V lub 18V
*40VA-16V lub 18V
*40VA-16,5V
2
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia zwracając uwagę aby maksymalna moc
odbiorników nie przekraczała dopuszczalnej mocy transformatora.
4. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
5. Wykonać uruchomienie (załączenie zasilania ~230V), regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą producenta
systemu, urządzenia.
EN
1. General description.
1.1. Destination.
The AWT xxx, transformer is designed for the supply of equipment requiring the AC voltage: U1 or U2.
The power of devices connected to the terminals must not exceed the power of the transformer.
1.2. Electrical diagram.
1.3. Description of elements and power supply connectors.
Element Description
L-N 3-pole primary circuit connector with fuse, 230V AC supply connector
COM-U1-U2 Secondary cables, output voltage U1, U2
F Fuse in the power supply circuit (230V AC)
t Non ressetable fuse 130
o
C
2. Installation.
The transformer must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary
in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power supply line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
transformer unit from the mains (usually be means of the separate fuse in the fuse-box). The installation should conform
to the applicable standards and law.
The transformer should be installed indoors (controls cabinets, casings), where air humidity is normal
(RH=90% max. without condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! Prior to entering installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V AC circuit is disconnected.
All service works inside the housing must be carried out with 230V AC supply
voltage disconnected.
1. Mount the transformer on a flat surface.
2. Supply conductors ~230V should be connected to 230V AC L-N terminals of the transformers.
3. Connect the transformer to a device, using installed cables
Remarks: Connect required voltage U1 or U2 (secondary voltage) for the correct device. The power of connected
devices must not exceed the power of the transformer.
4. If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
5. Start the system (switch on ~230V), adjust or configure: according to procedure of the producer’s system.
*20VA-16V or 18V
*40VA-16V or 18V
*40VA-16,5V
3
3. Parametry techniczne / Technical data.
Tab 1.
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V AC, 50Hz
(-15%/+10%)
Napięcie wyjściowe
U1/U2
Power supply voltage
U1/U2
Tab. 2
Prąd wyjściowy nominalny
I1/I2
Nominal output current
I1/I2
Tab. 2
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe i
przeciążeniowe
Short circuit and overload protection
Bezpiecznik / Fuse
Tab. 2
Zabezpieczenie termiczne Thermal protection
130
o
C (niepowracalne)
Non-ressetable fuse 130
o
C
Długość wyprowadzeń:
-Uzwojenie pierwotne L1
-Uzwojenia wtórne L2
Wires lenght:
-Primary winding L1
-secondary winding L2
120mm
400mm
Temperatura pracy /
Klasa cieplna
Operating temperature /
Heat class
-10ºC÷40ºC
Ta 40B
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Dimensions (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
RYS.1
83,5 x 52 x53,5 x70 [mm](+/-2)
94 x 60,5 x 65 x 81 [mm](+/-2)
Waga netto/brutto
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Weight net/gross
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
0,58/0,62 [kg]
1,05/1,1 [kg]
Tab.2
Parametry techniczne transformatorów: TRP xxx
Technical data of transformers: TRP xxx
KOD / CODE
NAZWA / NAME
S U I
U1 lub U2
or
I1 lub I2
or
F t
AWT 060
EI 20/16/18
20VA 230V AC 0,12A
16V lub 18V
or
1,2A lub 1,0A
or
T 200mA/250V 130
o
C
AWT 070
EI 40/16/18
40VA 230V AC 0,20A
16V lub 18V
or
2,2A lub 2,0A
or
T 315mA/250V 130
o
C
AWT 071
EI 40/16,5
40VA 230V AC 0,20A
16,5V
2,2A
T 315mA/250V 130
o
C
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1/U2 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1/I2 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
t – bezpiecznik termiczny niepowracalny 130
o
C / non-ressetable fuse 130
o
C
4
RYS. 1
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi
odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć
tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.
in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w
zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym
sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, liczonej od daty produkcji urządzenia.
2. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje producent)
niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i materiałowych, o ile wady
zostały zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1).
3. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do
siedziby producenta.
4. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym
zgłoszeniu reklamacyjnym.
5. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie
najkrótszym terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu
producenta.
6. Okres naprawy z pkt. 5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy oraz
w przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunków gwarancji przez
reklamującego.
7. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
8. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania wysokich
temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
9. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian
konstrukcyjnych lub napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub
uszkodzono numery seryjne lub nalepki gwarancyjne.
10. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny
hurtowej sugerowanej przez producenta z dnia zakupu.
11. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub
niemożliwości korzystania z urządzenia, w szczególności, jeśli wynika to z niedostosowania się do zaleceń i wymagań
zawartych w instrukcji lub zastosowania urządzenia.
Pulsar
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Polska
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
WARRANTY
Pulsar (the manufacturer) grants a two-year warranty
for the equipment, counted from the device’s production
date.
Kod / code: AWT060, AWT070, AWT071
Nazwa/ Name: EI 20/U1/U2, EI 40/U1/U2, EI 40/U1 *
TRANSFORMATOR
TRANSFORMER
IU-TRAFO EI
Wydanie: 4 z dnia 16.07.2015
Zastępuje wydanie: 3 z dnia 25.11.2014
* -/U1/U2= napięcie wtórne
* -/U1/U2= secondary voltage
PL
1. Opis techniczny.
1.1. Przeznaczenie.
Transformator AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.
Moc odbiorników dołączonych do zacisków transformatora nie może przekroczyć jego mocy znamionowej.
1.2. Schemat elektryczny.
1.3. Opis złącz i elementów transformatora.
Element Opis
L-N 3 polowe złącze z bezpiecznikiem, zasilanie 230V AC
COM-U1-U2 przewody wyjściowe napięć U1, U2
F bezpiecznik topikowy w obwodzie zasilania (230V AC)
t bezpiecznik termiczny 130
o
C (niepowracalny)
2. Montaż.
Transformator przeznaczony jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji) w instalacje 230V AC
oraz instalacje niskonapięciowe.
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Transformator powinien być montowany w pomieszczeniach zamkniętych (szafy sterownicze,
kasety, obudowy), o normalnej wilgotności powietrza (RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z
zakresu -10°C do +40°C. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół transformatora.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V AC
1. Zamontować transformator na płaskim podłożu wkrętami (x2)
2. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V AC L-N transformatora.
3. Podłączyć wyjście transformatora do urządzenia.
*20VA-16V lub 18V
*40VA-16V lub 18V
*40VA-16,5V
2
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia zwracając uwagę aby maksymalna moc
odbiorników nie przekraczała dopuszczalnej mocy transformatora.
4. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
5. Wykonać uruchomienie (załączenie zasilania ~230V), regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą producenta
systemu, urządzenia.
EN
1. General description.
1.1. Destination.
The AWT xxx, transformer is designed for the supply of equipment requiring the AC voltage: U1 or U2.
The power of devices connected to the terminals must not exceed the power of the transformer.
1.2. Electrical diagram.
1.3. Description of elements and power supply connectors.
Element Description
L-N 3-pole primary circuit connector with fuse, 230V AC supply connector
COM-U1-U2 Secondary cables, output voltage U1, U2
F Fuse in the power supply circuit (230V AC)
t Non ressetable fuse 130
o
C
2. Installation.
The transformer must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary
in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power supply line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
transformer unit from the mains (usually be means of the separate fuse in the fuse-box). The installation should conform
to the applicable standards and law.
The transformer should be installed indoors (controls cabinets, casings), where air humidity is normal
(RH=90% max. without condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! Prior to entering installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V AC circuit is disconnected.
All service works inside the housing must be carried out with 230V AC supply
voltage disconnected.
1. Mount the transformer on a flat surface.
2. Supply conductors ~230V should be connected to 230V AC L-N terminals of the transformers.
3. Connect the transformer to a device, using installed cables
Remarks: Connect required voltage U1 or U2 (secondary voltage) for the correct device. The power of connected
devices must not exceed the power of the transformer.
4. If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
5. Start the system (switch on ~230V), adjust or configure: according to procedure of the producer’s system.
*20VA-16V or 18V
*40VA-16V or 18V
*40VA-16,5V
3
3. Parametry techniczne / Technical data.
Tab 1.
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V AC, 50Hz
(-15%/+10%)
Napięcie wyjściowe
U1/U2
Power supply voltage
U1/U2
Tab. 2
Prąd wyjściowy nominalny
I1/I2
Nominal output current
I1/I2
Tab. 2
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe i
przeciążeniowe
Short circuit and overload protection
Bezpiecznik / Fuse
Tab. 2
Zabezpieczenie termiczne Thermal protection
130
o
C (niepowracalne)
Non-ressetable fuse 130
o
C
Długość wyprowadzeń:
-Uzwojenie pierwotne L1
-Uzwojenia wtórne L2
Wires lenght:
-Primary winding L1
-secondary winding L2
120mm
400mm
Temperatura pracy /
Klasa cieplna
Operating temperature /
Heat class
-10ºC÷40ºC
Ta 40B
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Dimensions (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
RYS.1
83,5 x 52 x53,5 x70 [mm](+/-2)
94 x 60,5 x 65 x 81 [mm](+/-2)
Waga netto/brutto
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Weight net/gross
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
0,58/0,62 [kg]
1,05/1,1 [kg]
Tab.2
Parametry techniczne transformatorów: TRP xxx
Technical data of transformers: TRP xxx
KOD / CODE
NAZWA / NAME
S U I
U1 lub U2
or
I1 lub I2
or
F t
AWT 060
EI 20/16/18
20VA 230V AC 0,12A
16V lub 18V
or
1,2A lub 1,0A
or
T 200mA/250V 130
o
C
AWT 070
EI 40/16/18
40VA 230V AC 0,20A
16V lub 18V
or
2,2A lub 2,0A
or
T 315mA/250V 130
o
C
AWT 071
EI 40/16,5
40VA 230V AC 0,20A
16,5V
2,2A
T 315mA/250V 130
o
C
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1/U2 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1/I2 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
t – bezpiecznik termiczny niepowracalny 130
o
C / non-ressetable fuse 130
o
C
4
RYS. 1
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi
odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć
tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.
in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w
zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym
sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, liczonej od daty produkcji urządzenia.
2. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje producent)
niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i materiałowych, o ile wady
zostały zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1).
3. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do
siedziby producenta.
4. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym
zgłoszeniu reklamacyjnym.
5. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie
najkrótszym terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu
producenta.
6. Okres naprawy z pkt. 5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy oraz
w przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunków gwarancji przez
reklamującego.
7. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
8. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania wysokich
temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
9. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian
konstrukcyjnych lub napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub
uszkodzono numery seryjne lub nalepki gwarancyjne.
10. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny
hurtowej sugerowanej przez producenta z dnia zakupu.
11. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub
niemożliwości korzystania z urządzenia, w szczególności, jeśli wynika to z niedostosowania się do zaleceń i wymagań
zawartych w instrukcji lub zastosowania urządzenia.
Pulsar
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Polska
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
WARRANTY
Pulsar (the manufacturer) grants a two-year warranty
for the equipment, counted from the device’s production
date.
Kod / code: AWT060, AWT070, AWT071
Nazwa/ Name: EI 20/U1/U2, EI 40/U1/U2, EI 40/U1 *
TRANSFORMATOR
TRANSFORMER
IU-TRAFO EI
Wydanie: 4 z dnia 16.07.2015
Zastępuje wydanie: 3 z dnia 25.11.2014
* -/U1/U2= napięcie wtórne
* -/U1/U2= secondary voltage
PL
1. Opis techniczny.
1.1. Przeznaczenie.
Transformator AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.
Moc odbiorników dołączonych do zacisków transformatora nie może przekroczyć jego mocy znamionowej.
1.2. Schemat elektryczny.
1.3. Opis złącz i elementów transformatora.
Element Opis
L-N 3 polowe złącze z bezpiecznikiem, zasilanie 230V AC
COM-U1-U2 przewody wyjściowe napięć U1, U2
F bezpiecznik topikowy w obwodzie zasilania (230V AC)
t bezpiecznik termiczny 130
o
C (niepowracalny)
2. Montaż.
Transformator przeznaczony jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji) w instalacje 230V AC
oraz instalacje niskonapięciowe.
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Transformator powinien być montowany w pomieszczeniach zamkniętych (szafy sterownicze,
kasety, obudowy), o normalnej wilgotności powietrza (RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z
zakresu -10°C do +40°C. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół transformatora.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V AC
1. Zamontować transformator na płaskim podłożu wkrętami (x2)
2. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V AC L-N transformatora.
3. Podłączyć wyjście transformatora do urządzenia.
*20VA-16V lub 18V
*40VA-16V lub 18V
*40VA-16,5V
2
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia zwracając uwagę aby maksymalna moc
odbiorników nie przekraczała dopuszczalnej mocy transformatora.
4. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
5. Wykonać uruchomienie (załączenie zasilania ~230V), regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą producenta
systemu, urządzenia.
EN
1. General description.
1.1. Destination.
The AWT xxx, transformer is designed for the supply of equipment requiring the AC voltage: U1 or U2.
The power of devices connected to the terminals must not exceed the power of the transformer.
1.2. Electrical diagram.
1.3. Description of elements and power supply connectors.
Element Description
L-N 3-pole primary circuit connector with fuse, 230V AC supply connector
COM-U1-U2 Secondary cables, output voltage U1, U2
F Fuse in the power supply circuit (230V AC)
t Non ressetable fuse 130
o
C
2. Installation.
The transformer must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary
in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power supply line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
transformer unit from the mains (usually be means of the separate fuse in the fuse-box). The installation should conform
to the applicable standards and law.
The transformer should be installed indoors (controls cabinets, casings), where air humidity is normal
(RH=90% max. without condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! Prior to entering installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V AC circuit is disconnected.
All service works inside the housing must be carried out with 230V AC supply
voltage disconnected.
1. Mount the transformer on a flat surface.
2. Supply conductors ~230V should be connected to 230V AC L-N terminals of the transformers.
3. Connect the transformer to a device, using installed cables
Remarks: Connect required voltage U1 or U2 (secondary voltage) for the correct device. The power of connected
devices must not exceed the power of the transformer.
4. If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
5. Start the system (switch on ~230V), adjust or configure: according to procedure of the producer’s system.
*20VA-16V or 18V
*40VA-16V or 18V
*40VA-16,5V
3
3. Parametry techniczne / Technical data.
Tab 1.
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V AC, 50Hz
(-15%/+10%)
Napięcie wyjściowe
U1/U2
Power supply voltage
U1/U2
Tab. 2
Prąd wyjściowy nominalny
I1/I2
Nominal output current
I1/I2
Tab. 2
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe i
przeciążeniowe
Short circuit and overload protection
Bezpiecznik / Fuse
Tab. 2
Zabezpieczenie termiczne Thermal protection
130
o
C (niepowracalne)
Non-ressetable fuse 130
o
C
Długość wyprowadzeń:
-Uzwojenie pierwotne L1
-Uzwojenia wtórne L2
Wires lenght:
-Primary winding L1
-secondary winding L2
120mm
400mm
Temperatura pracy /
Klasa cieplna
Operating temperature /
Heat class
-10ºC÷40ºC
Ta 40B
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Dimensions (W x H x D x A )
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
RYS.1
83,5 x 52 x53,5 x70 [mm](+/-2)
94 x 60,5 x 65 x 81 [mm](+/-2)
Waga netto/brutto
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
Weight net/gross
EI 20/U1/U2
EI 40/U1/U2
0,58/0,62 [kg]
1,05/1,1 [kg]
Tab.2
Parametry techniczne transformatorów: TRP xxx
Technical data of transformers: TRP xxx
KOD / CODE
NAZWA / NAME
S U I
U1 lub U2
or
I1 lub I2
or
F t
AWT 060
EI 20/16/18
20VA 230V AC 0,12A
16V lub 18V
or
1,2A lub 1,0A
or
T 200mA/250V 130
o
C
AWT 070
EI 40/16/18
40VA 230V AC 0,20A
16V lub 18V
or
2,2A lub 2,0A
or
T 315mA/250V 130
o
C
AWT 071
EI 40/16,5
40VA 230V AC 0,20A
16,5V
2,2A
T 315mA/250V 130
o
C
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1/U2 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1/I2 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
t – bezpiecznik termiczny niepowracalny 130
o
C / non-ressetable fuse 130
o
C
4
RYS. 1
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi
odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć
tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.
in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w
zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym
sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, liczonej od daty produkcji urządzenia.
2. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje producent)
niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i materiałowych, o ile wady
zostały zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1).
3. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do
siedziby producenta.
4. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym
zgłoszeniu reklamacyjnym.
5. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie
najkrótszym terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu
producenta.
6. Okres naprawy z pkt. 5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy oraz
w przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunków gwarancji przez
reklamującego.
7. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
8. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania wysokich
temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
9. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian
konstrukcyjnych lub napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub
uszkodzono numery seryjne lub nalepki gwarancyjne.
10. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny
hurtowej sugerowanej przez producenta z dnia zakupu.
11. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub
niemożliwości korzystania z urządzenia, w szczególności, jeśli wynika to z niedostosowania się do zaleceń i wymagań
zawartych w instrukcji lub zastosowania urządzenia.
Pulsar
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Polska
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
WARRANTY
Pulsar (the manufacturer) grants a two-year warranty
for the equipment, counted from the device’s production
date.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pulsar AWT070 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla