ULTIMATE SPEED UAV 12 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
CAR FAN UAV 12 A1
IAN 74557
CAR FAN
Operating instructions
AUTÓS VENTILÁTOR
Kezelési útmutató
AUTOVENTILÁTOR
Návod k obsluze
AUTOVENTILATOR
Bedienungsanleitung
WENTYLATOR SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
VENTILATOR ZA V AVTO
Navodilo za uporabo
AUTOVENTILÁTOR
Návod na obsluhu
RP74557_Autoventilator_Cover_LB4.indd 2 14.02.12 11:50
English................................................................ 2
Polski ............................................................... 10
Magyar ............................................................ 20
Slovenšina ...................................................... 32
esky ............................................................... 40
Slovenina........................................................ 48
Deutsch ............................................................ 56
ID: UAV 12 A1_12_V1.0
__RP_74557_B4.book Seite 1 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled /
Prehad / Übersicht
3
1
2
4
__RP_74557_B4.book Seite 2 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
2
GB
Contents
1. Intended purpose .....................................................................................3
2. Safety instructions ....................................................................................3
3. Items supplied ..........................................................................................5
4. Assembly in the vehicle ............................................................................5
5. Power supply ...........................................................................................6
6. Operation .................................................................................................6
7. Cleaning ...................................................................................................6
8. Disposal ...................................................................................................6
9. Troubleshooting .......................................................................................7
10. Technical specifications .............................................................................7
11. Warranty of the HOYER Handel GmbH .....................................................7
Overview
1 Fan wheel with protective grille
2 Suction foot (not assembled at the time of the delivery)
3 On/off switch
4 Connector cable with 12 Volt adapter
__RP_74557_B4.book Seite 2 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
3
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new car fan.
For a safe handling of the product and in order to
get to know the entire scope of features:
Thoroughly read these operating
instructions prior to initial commis-
sioning.
Above all, observe the safety
instructions!
The device should only be used as
described in these instructions.
Keep these instructions for refer-
ence.
If you pass the device on to some-
one else, please include these
instructions.
We hope you enjoy your new car fan!
1. Intended purpose
The device is designed for cooling by means of
an air current in a motor vehicle. The device is
designed solely for private use.
Foreseeable misuse
Use the car fan only in situations where the traf-
fic conditions permit it and you are not endan-
gering, harming or hindering other road users.
2. Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be used
in these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to ob-
serve this warning may result in injury
to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe
this warning may result in injury or serious mate-
rial damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this
warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: Circumstances and specifics that must
be observed when handling the device.
DANGER for children
Packing materials are not children's toys.
Children should not be allowed to play with
the plastic bags: There is a risk of suffoca-
tion.
__RP_74557_B4.book Seite 3 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
4
GB
This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities or
people without adequate experience and/
or understanding unless they are super-
vised by someone responsible for their
safety or are instructed by same how to use
the device.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the device.
Keep the car fan out of the reach of children.
DANGER of electric shock
Protect the device and the 12 Volt adapter
from moisture, water drops and water
spray: Failure to observe this instruction
may result in an electrical shock hazard.
Never touch the device and the 12 Volt
adapter with wet hands: Failure to observe
this instruction may result in an electrical
shock hazard.
Avoid the entry of foreign bodies in the
device.
In the event that liquids or foreign objects
penetrate the casing of the device, discon-
nect the 12 Volt adapter immediately. Have
the device checked before reusing.
Never put the device into operation if there
are visible damages to the device or the
connector cable or if the device has been
dropped before.
Only connect the 12Volt adapter to a vehi-
cle’s 12Volt connection within the vehicle.
When fitting the device, make sure that the
connector cable is not trapped or squashed.
If the connector cable or the device is dam-
aged, remove the 12Volt adapter from the
vehicle’s 12Volt connection immediately.
•Disconnect the 12 Volt adapter from the
12 Volt connection to the car...
… if there is a fault,
if you do not use the car fan,
before cleaning the car fan and
during thunderstorms.
Remove the 12Volt adapter from the ciga-
rette lighter to completely isolate the device
from the power supply.
When removing the 12 Volt adapter from
the 12 Volt cigarette lighter, always pull the
plug and never the cable.
To avoid any risk, do not make modifica-
tions to the product. The connector cable
cannot be replaced at home. Repairs must
be carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
DANGER! Risk of cut injuries
Do not insert any fingers in the turning rotor.
DANGER in road traffic due
to improper installation
Regularly check that the suction foot is
secure.
__RP_74557_B4.book Seite 4 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
5
GB
Install the device in the vehicle as follows:
so that your field of vision is not im-
paired,
so that it is not in a personal crash pro-
tection zone or in the opening area of
airbags,
so that it cannot cause any damage or
hinder the driver if it falls down sudden-
ly (e.g. when braking sharply),
so that neither the device nor parts of
the connection interfere with the steering
wheel or hamper the braking pedals,
so that the driver is not hampered by the
device or the connector cable.
WARNING! Risk of material
damage
Start the vehicle before connecting the
12Volt adapter. In this way, you avoid
damage from voltage fluctuations.
Never expose the device to heavy blows or
jolts and fasten it so that it cannot fall down.
Do not insert any objects in the turning
rotor.
Never operate the device at temperatures
below 0ºC or above 50ºC. Remember
that extreme temperatures are possible in
the vehicle interior at the height of summer
or in the winter.
Switch the car fan off when you switch the
engine off and leave the vehicle.
Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
3. Items supplied
1 car fan (with 12Volt adapter4)
1 suction foot2
1 set of operating instructions
4. Assembly in the vehicle
DANGER in road traffic!
Install the device in the vehicle as fol-
lows:
so that your field of vision is not impaired.
so that it is not in a personal crash protec-
tion zone or in the opening area of airbags,
so that it cannot cause any damage or
hinder the driver if it falls down suddenly
(e.g. when braking sharply),
so that neither the device nor parts of the
connection interfere with the steering wheel
or hamper the braking pedals,
so that the driver is not hampered by the de-
vice or the connector cable4.
The car fan can be attached to any smooth sur-
face with the suction foot2.
NOTE: The suction foot2 will adhere better if
you wipe the place where it is to be attached
with a little cleaner and a dry cloth beforehand.
1. Insert the bottom end of the car fan in the
suction foot2.
2. Place the suction foot2 on the desired sur-
face and press it down firmly.
__RP_74557_B4.book Seite 5 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
6
GB
3. Check that it is secure.
4. Place the cable in the vehicle interior so
that the driver is not hindered.
5. Power supply
WARNING! Start the vehicle before connecting
the 12Volt adapter4. In this way, you avoid
damage from voltage fluctuations.
•Connect the 12 Volt adapter4 to the
12 Volt connection of the car (e.g. cigarette
lighter).
NOTE: The 12 Volt adapter4 is fitted with a
fuse (F2AL/250 V). If the car fan does not work,
although it is switched on, the fuse is probably
faulty. Only replace this fuse with one with an
identical rating. To do this, unscrew the cap on
the front of the 12Volt adapter4. Turn carefully,
as the inside of the plug contains a compressed
spring.
6. Operation
WARNING! Switch the device off when you
switch the vehicle engine off and leave the vehi-
cle.
Switch the car fan on/off with the
On/Offswitch3.
7. Cleaning
DANGER of electric shock!
Before cleaning, remove the 12Volt
adapter4 from the power supply.
Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not
use any astringent or abrasive cleaning
agents.
Clean the protective grille with a soft brush.
8. Disposal
The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates
that the product requires sepa-
rate refuse collection in the Eu-
ropean Union. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol
may not be discarded with normal household
waste, but must be taken to a collection point for
recycling electric and electronic appliances. Re-
cycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure
you comply with the environmental regulations
applicable in your country.
__RP_74557_B4.book Seite 6 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
7
GB
9. Troubleshooting
If your device fails to function as required, please
try this checklist first. Perhaps there is only a minor
problem, and you can solve it yourself.
DANGER! Do not attempt to repair
the device yourself under any circum-
stances.
10. Technical specifications
Subject to technical modification
11. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty
starting with the purchase date. In the event of prod-
uct defects, you are entitled to statutory rights
against the vendor. These statutory rights are not re-
stricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt
in a safe place. This document is required to ver-
ify the purchase.
If within three years from the purchase date of
this product a material or factory defect occurs,
the product will be repaired or replaced by us –
at our discretion – free of charge to you. This
warranty implies that within the period of three
years the defective device and the purchase re-
ceipt are presented, including a brief written de-
scription of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the re-
paired or a new product will be returned to you.
No new warranty period starts with a repair or
replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when the
warranty has been claimed. This also applies to
Fault Possible causes/Action
No
function
Is the device switched on?
Is the 12Volt adapter4 inserted?
Is the vehicle engine running?
Has the fuse in the 12Volt
adapter4 blown?
Replace the fuse.
Model: UAV 12 A1
Nominal voltage
12Volt adapter: 12 V DC 0.25 A
Fuse 12Volt adapter
F2AL/250 V
__RP_74557_B4.book Seite 7 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
8
GB
replaced and repaired parts. Any damages and
defects already existing at the time of purchase
must be reported immediately upon unpacking.
Repairs arising after the expiration of the warranty
period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to
strict quality guidelines and tested diligently prior
to delivery.
The warranty applies to material or factory de-
fects. This warranty does not include product parts
that are subject to standard wear and therefore
can be considered wear parts; the same applies
to damages at fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged,
not used as intended or not serviced. For the prop-
er operation of the product, all instructions listed
in the operating instructions must be observed
carefully. Any form of use and handling that is ad-
vised against in the operating instructions or
warned against must always be avoided.
The product is only intended for private and not
for commercial use. In the case of incorrect and
improper treatment, use of force and interventions
not performed by our authorised Service Centre,
the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: RP74557 and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in the
following by telephone or email.
Then, you are able to send a product
reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including
the purchase receipt and the information on
the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other manu-
als, product videos and software.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN: RP74557
GB
IE
__RP_74557_B4.book Seite 8 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
9
GB
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforemen-
tioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
__RP_74557_B4.book Seite 9 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
10
PL
Spis treci
1. Uycie zgodne z przeznaczeniem.............................................................11
2. Wskazówki bezpieczestwa....................................................................11
3. Zakres dostawy ......................................................................................14
4. Monta w pojedzie ................................................................................14
5. Zasilanie .................................................................................................14
6. Obsuga..................................................................................................15
7. Czyszczenie.............................................................................................15
8. Utylizacja ................................................................................................15
9. Rozwizywanie problemów ....................................................................16
10. Dane techniczne ......................................................................................16
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH...................................................16
Przegld
1 Wirnik wentylatora z kratk ochronn
2 Przyssawka (nie zamontowana przy dostawie)
3 Wcznik/wycznik
4 Kabel przyczeniowy z adapterem 12 V
__RP_74557_B4.book Seite 10 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
11
PL
Serdecznie dzikujemy za
zaufanie!
Gratulujemy Pastwu zakupu nowego wentyla-
tora samochodowego.
Aby móc bezpiecznie posugiwa si produk-
tem i pozna cay zakres jego moliwoci:
Przed pierwszym uruchomieniem
naley dokadnie przeczyta
niniejsz instrukcj obsugi.
Naley przestrzega wskazówek
bezpieczestwa!
Urzdzenie wolno obsugiwa
wycznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
Instrukcj naley zachowa do
póniejszego uycia.
W przypadku dalszego przekaza-
nia urzdzenia naley doczy do
niego instrukcj obsugi.
yczymy Pastwu duo radoci z nowego wen-
tylatora samochodowego!
1. Uycie zgodne z
przeznaczeniem
Urzdzenie jest przeznaczone do chodzenia
strumieniem powietrza w pojedzie. Urzdze-
nie przeznaczone jest wycznie do uytku pry-
watnego.
Przewidywalne uycie niezgodne z
przeznaczeniem
Wentylator samochodowy moe by stosowany
tylko w takich sytuacjach, w których jest to
dozwolone od strony warunków drogowych i w
których nie powstaje zagroenie dla innych
uczestników ruchu.
2. Wskazówki
bezpieczestwa
Ostrzeenia
Jeeli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji
pracy stosuje si nastpujce ostrzeenia:
NIEBEZPIECZESTWO! Wysokie
ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzee-
nia moe spowodowa zagroenie
dla zdrowia i ycia.
OSTRZEENIE! rednie ryzyko: Nieprzestrze-
ganie ostrzeenia moe spowodowa uszko-
dzenia ciaa lub znaczne szkody materialne.
OSTRONIE: Niskie ryzyko: Nieprzestrzega-
nie ostrzeenia moe spowodowa lekkie
uszkodzenia ciaa lub szkody materialne.
__RP_74557_B4.book Seite 11 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
12
PL
WSKAZÓWKA: Cechy i sposób zachowania,
na które naley zwraca uwag podczas pracy
z urzdzeniem.
NIEBEZPIECZESTWO dla dzieci
Materia opakowania nie jest zabawk dla
dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami
z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpie-
czestwo uduszenia.
Opisywane urzdzenie nie jest przezna-
czone do obsugi przez osoby (w tym rów-
nie dzieci) o ograniczonych zdolnociach
fizycznych, sensorycznych lub umyso-
wych lub nieposiadajcych wystarczaj-
cego dowiadczenia i/lub wiedzy; chyba
e bd one korzystay z niego pod nad-
zorem osoby odpowiedzialnej za ich bez-
pieczestwo lub te otrzymaj od niej
stosowne wskazówki dotyczce jego pra-
widowej obsugi.
Dzieci musz pozostawa pod nadzorem
osób dorosych, co wykluczy ryzyko
zabawy urzdzeniem.
Wentylator samochodowy naley przecho-
wywa poza zasigiem dzieci.
NIEBEZPIECZESTWO
poraenia prdem
elektrycznym
Urzdzenie oraz adapter 12 V naley
chroni przed wilgoci, kapic lub roz-
pryskiwan wod: Istnieje niebezpiecze-
stwo poraenia prdem elektrycznym.
Urzdzenia oraz adaptera 12 V nie wolno
dotyka mokrymi rkami: Istnieje niebezpie-
czestwo poraenia prdem elektrycznym.
Unika przedostawania si cia obcych do
urzdzenia.
Jeli do obudowy urzdzenia dostan si
jakie ciecze lub ciaa obce, adapter 12 V
naley natychmiast wyj z gniazdka.
Przed ponownym uruchomieniem zleci
sprawdzenie urzdzenia.
Nie wolno wcza urzdzenia po upadku
oraz wtedy, gdy ono samo lub kabel przy-
czeniowy maj widoczne uszkodzenia.
Adapter 12 V wolno podcza wycznie
do samochodowego gniazdka 12 V
wewntrz pojazdu.
Podczas montau urz
dzenia zwróci
uwag, by kabel przyczeniowy nie by
zakleszczony lub zgnieciony.
W przypadku uszkodze kabla przycze-
niowego lub samego urzdzenia adapter
12 V naley bezzwocznie wycign z
samochodowego gniazdka 12 V.
Adapter 12 V naley wycign z samo-
chodowego gniazdka 12 V, ...
kiedy wystpi usterka,
kiedy wentylator samochodowy nie jest
uywany,
przed czyszczeniem wentylatora samo-
chodowego oraz
podczas burzy.
__RP_74557_B4.book Seite 12 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
13
PL
Aby urzdzenie cakowicie odczy od zasi-
lania prdowego, naley wycign z samo-
chodowego gniazdka 12 V adapter 12 V.
Przy wyciganiu adaptera 12 V z samo-
chodowego gniazdka 12 V naley zawsze
cign za wtyczk, a nie za kabel.
Aby zapobiec zagroeniom, nie wolno
wprowadza w urzdzeniu adnych
zmian. Nie wolno take samodzielnie
wymienia kabla przyczeniowego.
Naprawy naley przeprowadza wycz-
nie w specjalistycznej firmie lub w centrum
serwisowym.
NIEBEZPIECZESTWO
odniesienia obrae na
skutek przecicia
Nie wolno wkada palców w obracajcy
si wirnik.
ZAGROENIE w ruchu
drogowym w wyniku
nieprawidowego montau
Regularnie naley sprawdza osadzenie
przyssawki.
Urzdzenie naley zainstalowa w poje-
dzie w taki sposób, ...
aby nie zmniejsza pola widocznoci.
aby nie znajdowao si ono w strefie
zderzenia osób lub w okolicach rozwi-
jania si poduszki powietrznej.
aby w przypadku nagego upadku ( np.
podczas ostrego hamowania) nie spo-
wodowao szkód ani nie ograniczao
ruchów kierowcy.
aby urzdzenie oraz elementy przy-
czeniowe nie dotykay kierownicy oraz
pedau hamulca.
aby urzdzenie oraz kabel przycze-
niowy nie ograniczay ruchów kierowcy.
OSTRZEENIE przed szkodami
materialnymi
Pojazd naley uruchomi przed podcze-
niem adaptera 12 V. W ten sposób unika
si uszkodze spowodowanych wahaniami
napicia.
Nie wolno naraa urzdzenia na mocne
uderzenia lub wstrzsy i naley zamoco-
wa je taki sposób, aby nie mogo upa.
Nie wolno wkada adnych przedmiotów
w obracajcy si wirnik.
Urzdzenia wolno nie uytkowa w tempe-
raturze poniej 0 °C lub powyej 50 °C.
Naley zwróci uwag na to, e we wn-
trzu pojazdu podczas upalnego lata lub w
zimie mog panowa ekstremalne warunki
temperaturowe.
Wentylator samochodowy naley wyczy
w przypadku wyczenia silnika i opusz-
czenia pojazdu.
Do czyszczenia nie wolno stosowa ostrych
lub rysujcych rodków czyszczcych.
__RP_74557_B4.book Seite 13 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
14
PL
3. Zakres dostawy
1 wentylator samochodowy (z adapterem
12 V4)
1 przyssawka2
1 instrukcja obsugi
4. Monta w pojedzie
NIEBEZPIECZESTWO w ruchu
ulicznym!
Urzdzenie naley zainstalowa w pojedzie
w taki sposób, ...
aby nie zmniejsza pola widocznoci.
aby nie znajdowao si ono w strefie zde-
rzenia osób lub w okolicach rozwijania si
poduszki powietrznej.
aby w przypadku nagego upadku
(np. podczas ostrego hamowania) nie spo-
wodowao szkód ani nie ograniczao ru-
chów kierowcy.
aby urzdzenie oraz elementy przycze-
niowe nie dotykay kierownicy oraz pedau
hamulca.
aby urzdzenie oraz kabel przycze-
niowy4 nie ograniczay ruchów kierowcy.
Wentylator samochodowy mona mocowa do
wszystkich gadkich powierzchni przy pomocy
przyssawki2.
WSKAZÓWKA:
Najlepsz przyczepno przy-
ssawki
2
mona uzyska, kiedy miejsce, w którym
ma zosta zamocowana, wczeniej przetrze si
rodkiem czyszczcym i such ciereczk.
1. Doln kocówk wentylatora samochodo-
wego woy do przyssawki2.
2. Umieci przyssawk2 w odpowiednim
miejscu i mocno j docisn.
3. Sprawdzi osadzenie.
4. Uoy kabel we wntrzu pojazdu w taki
sposób, by nie przeszkadza on kierowcy.
5. Zasilanie
OSTRZEENIE! Pojazd naley uruchomi
przed podczeniem adaptera 12 V4. W ten
sposób unika si uszkodze spowodowanych
wahaniami napicia.
Podczy adapter 12 V4 do samochodo-
wego gniazdka 12 V (np. gniazdko zapal-
niczki).
WSKAZÓWKA:
Adapter 12 V
4
jest wyposa-
ony w bezpiecznik (F2AL/250 V). Jeli wentyla-
tor samochodowy nie dziaa, mimo, e jest
wczony, to najprawdopodobniej jest uszko-
dzony bezpiecznik. Bezpiecznik wolno wymienia
wycznie na bezpiecznik z identycznymi parame-
trami. W tym celu naley odkrci pokryw z
przodu adaptera 12 V
4
. Naley odkrca j
ostronie, poniewa wewntrz wtyczki znajduje
si spryna, która przytrzymuje bezpiecznik.
PL_RP74557_Autoventilator.fm Seite 14 Donnerstag, 9. Februar 2012 5:16 17
15
PL
6. Obsuga
OSTRZEENIE! Urzdzenie naley wyczy
przed wyczeniem silnika i opuszczeniem
pojazdu.
Wentylator samochodowy wcza/wycza
si przy pomocy wcznika/wycznika
3
.
7. Czyszczenie
NIEBEZPIECZESTWO
poraenia prdem elektrycz-
nym! Przed rozpoczciem czyszcze-
nia odczy adapter 12 V4 od
zasilania.
Do czyszczenia uywa suchej, mikkiej
ciereczki. Nie uywa ostrych ani szoruj-
cych rodków czyszczcych.
Kratk ochronn czyci przy pomocy
mikkiej szczoteczki lub mikkiego pdzla.
8. Utylizacja
Symbol przekrelonego konte-
nera na mieci na kókach
oznacza, e na terenie Unii
Europejskiej produkt musi
zosta dostarczony do specjal-
nego miejsca skadowania
odpadów. Dotyczy to zarówno
produktu, jak i wszystkich jego
elementów oznaczonych tym symbolem. Tak
oznaczone produkty nie mog by utylizowane
cznie ze zwykymi odpadami komunalnymi,
lecz naley je odda do specjalnego punktu
recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicz-
nych. Recykling pomaga zredukowa zuycie
surowców oraz odciy rodowisko naturalne.
Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania naley
przestrzega odpowiednich przepisów doty-
czcych ochrony rodowiska w danym kraju.
__RP_74557_B4.book Seite 15 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
16
PL
9. Rozwizywanie
problemów
Jeli urzdzenie nie pracuje zgodnie z oczeki-
waniami, naley w pierwszej kolejnoci prze-
prowadzi kontrol wg poniszej listy. Moe
okaza si, e nie jest to duy problem i mona
go usun samodzielnie.
NIEBEZPIECZESTWO! W ad-
nym wypadku nie wolno samodziel-
nie naprawia urzdzenia.
10. Dane techniczne
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicz-
nych.
11. Gwarancja firmy
HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urzdzenie jest udzielana 3 -letnia
gwarancja obowizujca od dnia jego zakupu.
W przypadku usterek niniejszego produktu kupuj-
cemu przysuguj wobec jego sprzedawcy sto-
sowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniej
opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawo-
wych praw przysugujcych kupujcemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowizywania gwarancji rozpoczyna w
dniu zakupu produktu. Orygina dokumentu
zakupu naley przechowywa w bezpiecznym
miejscu. Ten dokument bdzie potrzebny, jako
potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeeli w przecigu trzech lat od daty zakupu niniej-
Usterka
Moliwe przyczyny/dzia-
ania
Urzdze-
nie nie
pracuje
Czy urzdzenie jest wczone?
Czy adapter 12 V4 jest wo-
ony do gniazdka?
Czy silnik pojazdu jest urucho-
miony?
Czy bezpiecznik adaptera
12 V4 jest przepalony?
Wymieni bezpiecznik.
Model: UAV 12 A1
Napicie znamiono-
we adaptera 12 V:
12 V DC 0,25 A
Bezpiecznik Adapter
12 V: F2AL/250 V
__RP_74557_B4.book Seite 16 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
17
PL
szego produktu pojawi usterka w produkcie lub
usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego
wyboru, zostanie bezpatnie naprawiony lub
wymieniony. Niniejsze wiadczenie gwarancyjne
zakada, e uszkodzone urzdzenie oraz doku-
ment potwierdzajcy zakup (paragon kasowy)
zostan przedoone w przecigu trzech lat. Do
urzdzenia i dowodu zakupu naley doczy
take krótki opis usterki oraz poda moment jej
wystpienia.
Jeeli usterka jest objta nasz gwarancj, to kupu-
jcy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy
produkt. Wraz z napraw lub wymian produktu
nie rozpoczyna si nowy okres gwarancyjny.
Okres obowizywania gwarancji i
prawne roszczenia zwizane z
wystpieniem usterki
wiadczenie gwarancyjne nie przedua okresu
obowizywania gwarancji. To dotyczy take
wymienionych i naprawionych czci. Ewentu-
alne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i
usterki naley zgosi natychmiast po rozpakowa-
niu produktu. Naprawy dokonywane po upywie
okresu obowizywania gwarancji patne.
Zakres gwarancji
Urzdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi
przepisami dotyczcymi jakoci i dokadnie skon-
trolowano przed opuszczeniem zakadu produk-
cyjnego.
wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno
usterki materiaowe, jak i usterki powstae pod-
czas produkcji. Gwarancja nie obejmuje czci
produktu, które s poddane procesowi normal-
nego zuycia i dlatego mog by traktowane
jako czci eksploatacyjne, lub uszkodze amli-
wych elementów, np. przeczniki, akumulatory
lub elementy wykonane ze szka.
Niniejsza gwarancja traci swoj wano w
przypadku nieprawidowego uytkowania lub
serwisowania produktu. W celu zagwarantowa-
nia prawidowego uytkowania produktu naley
dokadnie stosowa si do wszystkich wskazó-
wek zawartych w instrukcji obsugi. Naley bez-
wzgldnie unika sposobów uycia oraz
dziaa, które si odradza lub przed którymi
ostrzega si w instrukcji obsugi.
Produkt jest przeznaczony wycznie do prywat-
nego u
ytkowania i nie jest przeznaczony do spe-
cjalistycznych zastosowa. Gwarancja wygasa
w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i
nieprawidowego uytkowania, stosowania siy
oraz w przypadku ingerencji w produkt, których
nie przeprowadzio nasze autoryzowane centrum
serwisowe.
Postpowanie w przypadku
gwarancji
Aby zapewni szybkie zaatwienie zgasza-
nego przypadku, naley stosowa si do poni-
szych wskazówek:
W przypadku wszystkich zapyta naley
mie przygotowany numer artykuu
__RP_74557_B4.book Seite 17 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
18
PL
IAN: RP74557 oraz paragon kasowy
potwierdzajcy dokonanie zakupu.
W przypadku wystpienia usterek w dzia-
aniu lub pozostaych usterek naley w
pierwszej kolejnoci skontaktowa si
telefonicznie lub za pomoc poczty
elektronicznej z poniej podanym cen-
trum serwisowym.
Nastpnie zarejestrowany jako uszko-
dzony produkt mona przesa nieodpat-
nie wraz z potwierdzeniem zakupu
(paragon kasowy) i informacj opisujc
usterk i moment jej wystpienia na
podany kupujcemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
mona cign niniejsz instrukcj
oraz wiele innych instrukcji, filmów
wideo z produktami oraz oprogramo-
wanie.
Centrum Serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN: RP74557
Dostawca
Naley pamita, e poniszy adres nie jest
adresem serwisu. W pierwszej kolejnoci
naley kontaktowa si z podanym powyej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Niemcy
PL
__RP_74557_B4.book Seite 18 Donnerstag, 9. Februar 2012 1:02 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

ULTIMATE SPEED UAV 12 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach